За миллион или больше (сборник) - Питер Чейни 12 стр.


Паола Денис энергично запротестовал.

— Это ложь! Ирена не лгунья! Она хотела положить «корону» в сейф, и я уверена, что она это сделала!

— Если вы в этом уверены,—сказал Каллаган,— я не спорю. Она исчезла, вы о ней беспокоитесь, я должен найти ее, вот и все! Я обещаю заняться Этим!-

Она реагировала на это так, как он и ожидал.

— Вам доставляет удовольствие мучить людей, мистер Каллаган? Вас это забавляет? Это создает у вас впечатление, что вы очень сильны и могущественны?..

Каллаган закурил.

— Дорогая леди,— ответил он спокойно,— я не провожу время, анализируя свои поступки. Люди, поверьте мне, и без моей помощи изводят себя сами.'

Он улыбнулся ей.

— Правда, я должен признаться вам, что иногда я подливаю масло в огонь, но это только для того, чтобы ускорить дело... Что касается Ирены, я хотя и не сделал всего, что обещал, но это только потому, что я уверен, мы скоро ее увидим. Плохое никогда бесследно не исчезает.

— Мне не нравится, что вы говорите так о моей сестре!

— Очень жаль, но вы не можете мне запретить это!

Она встала.

— Я считаю, мистер Каллаган, что бесполезно продолжать наш разговор. Я надеялась, что вы сделаете что-нибудь, чтобы найти Ирену. Я оплатила услуги. Но я убеждаюсь, что вы только стараетесь использовать выгоду вашего положения.

— Выгоду моего положения? Я очень хотел бы ее знать!

— Вы знаете, что я придумала совершенно идиотский проект похищения «короны» и что я отказалась от него, но моя сестра подхватила его и в содружестве с неким Сираком осуществила; вы знаете, что «корона» была похищена во второй раз, и вы отлично отдаете себе отчет в том, что можете поставить мою. сестру и меня в очень щекотливое положение, если следствие откроет все это!

— Что касается этого,— ответил Каллаган,— вы можете быть совершенно спокойны. Следствие будет, конечно, произведено. Неужели вы думаете, что страховая компания заплатит семьдесят тысяч долларов, не проявив никакого любопытства! Если бы директоры «Глоб энд Консолидейтед» были в курсе того, что происходило вокруг «короны», я очень хотел бы знать, что они подумали бы?

— Вас не осудили бы, если бы вы вздумали их утешить!

— На этот счет, дорогая леди,— сказал Каллаган,— вы ошибаетесь! Разрешите мне сказать вам одну вещь: вы мне чрезвычайно нравитесь. Мне нравится ваша фигура, как вы ходите, говорите. Вы мне нравитесь даже, когда вы сердитесь. Только мои вкусы и симпатии не мешают мне трезво смотреть на вещи и следовать моей методе работы. Я их не изменю. Это вопрос принципа!

—: Я это заметила. Могу я надеяться, что, когда вы что-нибудь сделаете, чтобы найти Ирену, вы известите меня об этом?

— Без всякого сомнения. Видите ли, может быть, я слишком серьезно отнесся к данным вами инструкциям. Вы заплатили мне двести пятьдесят долларов, но не за то только, чтобы я отыскал вашу сестру, а главным образом за то, чтобы я помог ей остаться в стороне от дела. Вы надеялись, что я смогу как-то помочь ей не болтаться в этом болоте, в котором мы все вместе барахтаемся. Вы не говорили этого прямо, но ведь вы надеялись на это? Я прав?

— Я не буду спорить с вами.

— Тогда,— закончил детектив,— возвращайтесь к себе и думайте о другом! Пойдите в кино и больше ничем не занимайтесь! Я сделаю все, что будет нужно!

Она направилась к двери.

— Хотелось бы знать, выйдет из этого что-нибудь?

Каллаган с улыбкой, поклонился.

— Это, дорогая леди, один из тех рисков, которым подвергаешься, когда имеешь дело с частными агентствами, подобными моему!

Она остановилась.

— Если бы я знала это, я ни за что не пришла бы к вам!

— Вы ничего нового мне не сказали. Я вам уже говорил, что. вы придете ко мне, но я знал, что это не для удовольствия, а по необходимости, так как ваша сестра заварила такую кашу, что вам не оставалось ничего иного, как обратиться ко мне. Вы это сделали, и я не считаю, что вы проиграли.

Это ваше последнее замечание не относится ли к тому, что вам нужны средства? Сумма, которую я вам дала, вам недостаточна?

— В данный момент достаточна. Но если мне понадобятся деньги, что весьма возможно, я попрошу их у вас.

— Я в этом не сомневаюсь.

Ее голос был. Холоден и неприятен.

Он улыбнулся и, резко переменив тон, прибавил очень серьезно, даже торжественно:

 — Я надеюсь, дорогая леди, что, если вас спросят, что вы делали сегодня ночью и вчера вечером, вы не затруднитесь с ответом? Вы сможете сказать, где вы были и с кем виделись?'

— Я не понимаю, что вы хотите этим сказать и почему вас может это интересовать?

Каллаган пожал плечами.

— Вы ответили на мой вопрос, дорогая леди. Благодарю вас и до скорого свидания!

Он открыл перед нею дверь. Она вышла, не сказав ни слова.

Каллаган вернулся в бюро, подвинул кресло так, чтобы было удобно положить ноги на полку камина, закурил и позвал Эффи.

— Эффи,—спросил он, не поворачивая головы,— у вас хорошая память?

— Я надеюсь.

— Что бы мне хотелось знать,—продолжал Каллаган,— это нет ли в ней дырок?

— Почему нет? Вы хотите, чтобы я что-нибудь забыла?

— Вы сможете?

Он повернул голову и с улыбкой смотрел на нее поверх плеча.

— Безусловно,— ответила она.

— Хорошо. У меня наверху имеется дюжина пар шелковых чулок и неплохих. Я отдам их вам.

— Это очень мило с вашей стороны, но и без шелковых чулок моя память может быть плохой!

— Тогда,—сказал Каллаган,— вот о чем речь. Вы помните то замечание, которое вы высказали по поводу дамы, о которой вы думали, что она Паола Денис? Вы обнаружили и сообщили мне, что она не настоящая, а крашеная брюнетка.

— Я помню это.

— В то время вы и я, мы думали, что она миссис Денис. Потом вы мне сказали о ее крашеных волосах, я убедился в этом и тогда выяснил, что она не миссис Денис. Это было так?

— Совершенно точно!

— Ну что ж, Эффи, мы все это забудем! Следовательно дама, которая приходила к нам первой, сказала нам, что она миссис Денис. Мы ей поверили и продолжаем верить. Вы меня поняли?

— Очень хорошо, мистер Каллаган. Но не думаете ли вы, что эта... может создать некоторые неудобства для кого-то?

— Для кого?

— Для миссис Денис.

Она стояла прямо перед камином и смотрела ему в глаза.

— Это очень мило с вашей стороны, Эффи, беспокоиться о клиентке, но в настоящих условиях ваше высказывание бесполезно.

— Отлично, мистер Каллаган. Я поняла. Дама была миссис Паола Денис, и я никогда и не думала, что она может быть другой.

— Большое спасибо, Эффи. Вы мне больше не нужны. И будьте добры, не хлопайте дверью при выходе, что вам, как мне кажется, очень хочется сделать!

Она вышла, побледнев от злости, но тихо затворив за собой дверь.

Десятью минутами позже Каллаган прошел в ее комнату, где она стучала на пишущей машинке.

— Эффи,—спросил он,—вы помните о той великолепной бумаге, которую мы приобрели месяцев пять-шесть назад?

— Да, мистер. Каллаган. Чудесная бумага ручной выделки с красивым рисунком.

— У нас еще осталось?

:— Я думаю, есть немного.

— Может, вы мне найдете два или три листочка?

Она встала, пошарила немного в маленьком шкафчике, наполненном. бумагой, и принесла ему два листка.

— Хотите, чтобы я напечатала ваше письмо? — спросила она.

Он улыбнулся и сказал, что сможет сам отстучать его и что она уже достаточно поработала сегодня.

После ее ухода он сел за. машинку, вставил, в нее лист этой роскошной бумаги и напечатал коротенькое послание:

«Мистер X... приветствует господина директора «Глоб энд Консолидейтед».

Если компания достаточно глупа, чтобы заплатить страховую премию за пропавшую «корону Денисов» без предварительного следствия, это значит, что ее директоры еще более сумасшедшие люди, нежели о них думает сам мистер X».

Положив письмо в карман, Каллаган покинул бюро.

 В семь часов Каллаган остановился перед каморкой Уикки, ночного сторожа.

— Уикки,— сказал он ему,— я, возможно, возвращусь поздно. Ты должен слушать телефоны как по линии бюро, так и по линии моей квартиры.

— Слушаю, мистер Каллаган.

Каллаган вышел. В первый попавшийся у него на дороге почтовый ящик он бросил письмо директору страхового общества. Он улыбался, очень довольный собой. Он был уверен, что эти несколько строчек что-нибудь выявят. Это дело тянулось очень медленно и было необходимо подтолкнуть его немножко. «Что-нибудь» произойдет теперь, и это будет хорошо для «кого-то», а может быть, и для Каллагана.

Он пешком прошел до Пикадилди и там взял такси, чтобы проехать в Лонг Акр. Около семи с половиной он входил в помещение вестибюля дома, где находилась квартира Сирака. Он поднялся по лестнице и стал звонить в квартиру того, кто был мертв. Он немного подождал, потом спустился этажом ниже, чтобы позвонить в квартиру нижнего этажа.

Ему открыла маленькая горничная.

— Мисс,— обратился к ней детектив,— в этом доме имеется управляющий или портье?

— У нас нет портье, сэр, но вы найдете управляющего этажом ниже, в № 6.

Каллаган спустился ниже. Управляющий, человек средних лет, сам открыл ему дверь.

— Моя фамилия Каллаган,—сказал ему детектив.— Вчера вечером мистер Сирак, который живет в вашем доме, позвонил мне и Просил прийти по неотложному делу. Мы условились на сегодняшний вечер, и вот я пришел. Я звонил, стучал в дверь, но не получил ответа. Я немного беспокоюсь, не случилось ли чего.

— Он, вероятно, спит,— безапелляционным тоном заявил управляющий,— Он из тех людей, которые живут только ночью. .

— Возможно, он и спит,— возразил Каллаган,— но меня это удивляет. Я стучал в дверь так сильно, что он должен бы проснуться. Для вас не будет затруднительным подняться со мной в его квартиру и открыть дверь? Мне хочется знать, что с ним.

— Что же вы думаете? Что он покончил с собой?

Каллаган сделал недоумевающий жест

— Я не знаю, но все может быть!

— Ну ладно,— сказал человек,— пойдемте, посмотрим!

Он исчез в своей прихожей, чтобы вскоре вернуться со связкой ключей. Они поднялись по лестнице и позвонили в квартиру Сирака. Потом, так как никто им не открыл, управляющий, испробовав несколько ключей, открыл дверь. Они вошли.

Помещение казалось безлюдным. Каллаган правильно догадался: никто не приходил сюда со вчерашнего вечера. Управляющий включил свет в передней, открыл дверь в гостиную, пошарил в темноте, нашел выключатель и зажег свет.

— Бог мой! — закричал он тотчас же.— Вы были правы!

Каллаган приблизился на два шага, несколько секунд смотрел на тело и ответил:

— Не совсем! Этот парень не кончал самоубийством. Его стукнули чем-то тяжелым по голове. Во всяком случае, он мертв.

Управляющий сделал гримасу.

— Убийство? Это может повредить нам!

— Вы не проиграете! Люди быстро забывают.

— Что мы будем делать?

— Праздный вопрос. Можно сделать только одну вещь

Каллаган подошел к телефону, снял трубку и набрал номер дежурного по Скотленд-Ярду.

— Алло! — сказал он.'—Я говорю из меблированных квартир. Моя фамилия Каллаган, и я хочу сказать несколько слов инспектору Гринголлу, если он здесь, Относительно неотложного дела.

Минутой позже на линии раздался голос Гринголла.

— Добрый вечер, Гринголл! Рад слышать вас!

— Как дела, Слим? — ответил Гринголл. — Все еще на свободе?

— Как «на свободе»? Что вы еще выдумываете, инспектор?

— Я вам сотни раз говорил, что мы вас накроем!

Тон выдавал, что он шутит. Потом он уже серьезно спросил:

— Что я могу сделать для вас, Слим? У вас неприятности?

— Неприятности не у меня, а у вас! Я пришел по. делу к некоему Сираку, который живет в доме № 267-а по Лонг Акр, на третьем этаже. Это оттуда я вам и звоню. Я должен был увидеться с ним сегодня вечером по неотложному делу, и я знал, как он ждал нашей встречи. Не получив ответа на мои звонки, я позвал управляющего, чтобы он открыл дверь... Сирак оказался мертвым. Он убит.

— Вы рассчитывали найти его мертвым?

— Ни в коем случае! Кроме того, я очень мало знал его.

— Почему же вы так удивились, когда обнаружили, что никто не отвечает на ваши звонки, он ведь мог выйти?

— Нет. Он был в невообразимом состоянии и очень хотел меня видеть. Я был уверен, что он ждет меня и потому так и забеспокоился.

— Я вижу ваше «беспокойство»! Вас что же, подменили?

— Ну, скажем, «досаду», если вам это больше нравится! Вы можете мне не верить, но я не люблю находить трупы!

— Что бы там ни было, я пошлю кого-нибудь. Вы там будете?

— Я предпочел бы не ждать. У меня занят вечер неотложными свиданиями. Но управляющий ведь тут...

— Хорошо. Вас не затруднит зайти завтра ко мне в течение дня? Я охотно поговорю с вами о Сираке. Вы, может быть, сможете немного помочь нам в этом деле, и я знаю, что вы не откажетесь сделать это.

Каллаган ответил самым саркастическим тоном, на который быЛ способен:

— Вы знаете, что мое самое горячее желание — это быть вам полезным и что я доказывал это не раз. По правде говоря, я не знаю, что бы вы делали без меня!

— Мы поговорим об этом при случае. Вы не забудете зайти завтра ко мне?

— Как я могу! Я буду так рад вас видеть! Я приду в полдень. Может быть, вы предложите мне чашку чая. Итак, до завтра, Гринголл!

Каллаган повесил трубку и прошел в вестибюль, где находился очень огорченный управляющий.

— Полиция скоро прибудет,— сказал детектив. — Подождите их и главное, ничего не трогайте! Если вам неприятно находиться в квартире, можете подождать их на лестнице, только не уходите далеко!

С этими словами он удалился и направился к Пикадилли, потом повернул на Сивер Тритон, где в баре заказал двойной виски, который стал пить маленькими глотками.

Он был очень доволен, Теперь-то уже должно «что-нибудь» произойти. 

 8. Деньги возвращаются

Было восемь часов, когда Каллагана провели в гостиную апартаментов, которые мистер Денис занимал в отеле «Савой».

— Я очень огорчен, что не смог позвонить вам по телефону,— сказал он,— но у меня был очень занятый вечер.

— Не извиняйтесь,— ответил Денис.— Вы здесь, и этого достаточно. Выпьете что-нибудь?

— Охотно.

Денис наполнил два стакана виски.

— Я много думал о вас,—сказал он,— и в конце концов пришел к выводу, что вы неплохой детектив.

— Учитывая то,-что вы не любите частных детективов,— ответил Каллаган,—-я могу принять это, как большой комплимент. Но почему я, по-вашему, неплохой детектив?

— Потому что в противоположность вашим коллегам вы не бестолковый.

— Неужели? И что же заставляет вас так думать?

— Способ, при помощи которого вы меня здесь нашли, чтобы сказать, что это моя жена способствовала исчезновению «короны». Вы могли сообщить эти сведения агентам, и Тогда обстоятельства сложились бы для нее весьма неприятно.

Каллаган отхлебнул немного виски.

— Разве вас беспокоит, будет ли для нее что-либо приятным или нет? Она предложила вам развестись, и потому можно предположить, что отношения между вами сложились не самым блестящим образом. Я не ошибся?

Денис пожал плечами.

...— Я очень привязан к моей жене.

Он поставил стакан на полку камина и с нехорошим блеском в глазах продолжал:-

— И все же не остается сомнений, что она поставила себя в неприятное положение, которое очень напоминает следствие обыкновенной кражи. Это не слишком достойно!

— Согласен с вами,— сказал Каллаган.— А разве вас это беспокоит?

— Конечно, нет!—запротестовал Денис.— Я ведь вашего склада, вы должны были догадаться об этом.

Меня ничто не беспокоит.

— Следовательно, вы страшитесь только скандала?-

— Конечно! Я этого не желаю!

— Я вас понимаю. Только ситуация сложилась довольно деликатная...

Денис закурил сигарету, несколько раз затянулся, помолчал, немного и ответил:

Назад Дальше