Уже держась за ручку двери, он обернулся и сказал с приятной улыбкой:
— И мне кажется, мой дорогой мистер Сирак, что у вас ничего не остается, чтобы заставить мисс Февели немного попеть!
— Это правда и очень жаль!
— Я не думаю, что это очень вас беспокоит!
— К чему это? Доброй ночи, мистер Каллаган.
— Доброй ночи, мистер Сирак!
* * *
Было десять часов тридцать минут. Каллаган и Николс сидели на высоких табуретках в баре Тритон-клуб, на Албемарль-стрит. Николс допил свой двойной пшеничный, поставил перед собой стакан и жестом попросил молодую черноволосую барменшу, стоящую за стойкой, вновь наполнить его.
— Эта история с Денис,— сказал он с мрачным видом,— угнетает меня своим ханжеством! Она ничего нам не принесла, она ничего не принесла Сираку...
— Прости! — перебил его Каллаган.— Он заработал двести пятьдесят долларов за эту историю.
Николс поднял плечи.
— Что это такое? Кость, которую нужно грызть, больше- ничего! Меня поражает, что такой тип, как он, легко примирился со всем этим.
— Что же он мог сделать иначе?
— Ясно!.. Он, вероятно, думает, что ты сядешь ему на шею, если он вздумает рассердиться! Забавная мысль, кстати. Потому что, в конце концов, эта история нас больше не интересует, она мертва!
— Мертва и похоронена,— добавил Каллаган.— Что ты предполагаешь делать в настоящее, время?
— Я? Ничего! Когда я отправлю в себя еще два или три двойных, я пойду домой и лягу спать. Я нуждаюсь в отдыхе.
— Ты подаешь мне хорошую мысль. Я увижу тебя завтра утром в бюро. Спокойной ночи, Уедмир!
Говоря это, Каллаган слез со своего насеста. Он вышел из бара, сделал несколько шагов по Албемарль-стрит, закурил сигарету, потом остановил такси.
— Палмер Кур, 17! —сказал он шоферу.
* * *
Было уже половина двенадцатого, когда Каллаган подъехал к дому миссис Денис. Хорошенькая горничная открыла ему дверь и была удивлена при виде его.
— Я знаю, что уже очень поздно,— сказал ей Каллаган,— но мне совершенно необходимо поговорить с миссис Денис... Скажите ей об этом, пожалуйста!
Он подождал немного в вестибюле, потом его проводили в комнату, в которой он уже был. Сидя за секретером, миссис Денис занималась корреспонденцией. Когда он вошёл„ она встала. На ней было красивое платье из черного бархата, и она с приятной улыбкой приветствовала детектива. Он понял, что она решила, что теперь с ним лучше быть в «дружбе».
— Я очень огорчен, дорогая миссис,—сказал он,— что мне пришлось побеспокоить вас так поздно, Мое единственное извинение в том, что я считал своим долгом сказать вам, что дама, выдававшая себя за вас, ваша сестра Ирена Февели, навестила меня сегодня в полдень и сообщила мне свое решение положить обратно «Пэрскую корону Денисов» в сейф Майфельд Плейс.
— Значит, мы можем, мистер Каллаган, считать это дело законченным. Как вы считаете?
— Может быть. Только меня интересуют некоторые обстоятельства.
— Какие?
— Мне хотелось бы узнать немного больше из той истории, которую рассказала ваша сестра, когда выдавала себя за вас.
— Что же точно она вам сказала?
— Примерно следующее: что вы и мистер Денис никогда не жили как муж с женой, что вы его не любите, что шесть месяцев назад, решив покинуть его; вы сказали ему о разводе и что это ему не понравилось. Все это действительно так?
— Да, но я не понимаю, почему вас это должно интересовать? Особенно теперь?
— Почему «особенно теперь?».
— Мистер Каллаган,— пояснила она,— моя сестра, назвавшись мною по причине, которую она считала уважительной, отыскала вас, чтобы попросить вашей помощи в возвращении известной вам диадемы, Вы возвратили ей диадему и получили за это тысячу долларов. Дело, таким образом, закончилось, и разве вы считаете необходимым заниматься другим делом, то есть моей личной жизнью?
— Возможно,— ответил Каллаган,— Прежде всего я должен информировать вас, что не взял тысячу долларов. Я вернул деньги вашей сестре сегодня, днем.
Она с удивлением посмотрела на него.
— Вас это удивляет? — спросил он.-—Вы плохо себе представляете платного детектива, отказывающегося от вознаграждения?
— Я должна признаться, что не представляла себе вас, делающим что-то бесплатно.
Каллаган улыбнулся.
—- В основном вы правы, со мной это бывает очень редко!
— Тогда почему вы вернули деньги моей сестре?
— Это вам непонятно. Потому что платный детектив, такой, как я, не хочет иметь осложнения с полицией.
— Для этого нет никаких оснований.
— Никогда этого не знаешь,— осторожно ответил Каллаган,— В конце концов, ведь ваша сестра организовала похищение «короны», а воровство наказывается законом. Тот факт, что я сам отобрал диадему у Сирака, чтобы отдать той, которая все организовала, делает меня соучастником, во всяком случае, в некоторой степени, и ничто не доказывает, что полиция поверит мне, если я скажу, что принял Ирену за настоящую миссис Денис. Мне прямо скажут, что прежде чем действовать, я должен был убедиться в ее идентичности.
— Я удивляюсь, мистер Каллаган, что вы этого не сделали. Ведь вам могли наговорить много чего.
— Вы думаете? Вы так уверены в этом? Если бы я обнаружил, что она не настоящая миссис Денис, я ведь мог уведомить полицию?
Безусловно, вы могли это сделать.
Каллаган заметил, что ее голос немного дрогнул. Она добавила:
— Вы могли также сделать другое.
— Что же?
— Ничего не говорить... и получить соответствующую компенсацию.
Он улыбнулся.
— Я вижу,— сказал он,— что вы меня засовываете в тот же мешок, что и Сирака. Я не хочу заниматься формальностями, дорогая миссис, но, признавая, что в этой истории я сыграл скорее роль ангела хранителя, я надеюсь, что' вы удовлетворите мое любопытство.
— Что же именно вы хотите знать?
— Очевидно,— сказал Каллаган,— что, когда вы предложили своему мужу развод, у вас не было никакой причины, которая заставила бы его пойти на это. В противном случае, вам не пришлось бы просить его об этом. Потом, позже, вы подали на развод. А к этому времени вы нашли повод, который искали. Это так? Могу я узнать, миссис Денис, какой повод вы нашли?
— Вы уверены, что совершенно необходимо сказать вам об этом?
— Да.
— Я получила анонимное письмо, в котором говорится, что муж провел несколько дней в деревне в обществе какой-то женщины.
— Анонимные письма очень неудобная вещь! Я надеюсь, что то, которое вы получили, находится у вашего адвоката?
— Оно было у него, но он вернул мне его, и оно у меня здесь, среди бумаг.
— Будет нескромным попросить показать мне его?
— Безусловно,— ответила она дрожащим голосом.— У меня нет никаких причин удовлетворять ваше праздное любопытство.
— Я назову вам одну. Если вы мне не покажете это письмо, дорогая миссис, я завтра прогуляюсь в Майфельд Плейс и расскажу всю историю вашему мужу. Мне кажется, ему это будет интересно послушать.
— Он вам не поверит. В настоящее время «корона» находится на своем месте, и он не поверит, что"'ее могли взять оттуда.-.
— Вы думаете? А Сирак?
— Что Сирак?
— Вы понимаете, дорогая миссис Денис,—- сказал Каллаган,— я ведь не один нахожу всю эту историю очень занимательной. Сирак не слишком доволен всем этим. Ему кажется, что над ним посмеялись, и его. свидетельство придаст веры моим словам.
— Его положение деликатное. Если он заговорит, ему придется сознаться в краже.
Каллаган пожал плечами.
— Без всякого сомнения, но его объяснения будут достаточно. убедительными, так как он скажет, что исполнил ваше желание. Вы улавливаете?
— Очень хорошо.
После минутного размышления она сказала:
— Если я покажу вам это письмо, вы не скажете моему мужу и не увидите его?
Он. ответил утвердительным кивком головы. .
— Где доказательства, что я могу вам верить?
— Это, конечно, риск с вашей стороны.
Она еще немного подумала, потом, решившись, подошла к секретеру и, выдвинув ящик, вынула письмо и подала ему.
Написанное на полулисте хорошей бумаги, оно не имело адреса отправителя. Только слово «Лондон» читалось в углу листа.
«Дорогая миссис Денис!
Вот уже пять или шесть дней ваш муж Артур Денис находится в «Уотерфоль-отеле», около Лалехема. Он приехал туда -с одной блондинкой. Лично я нахожу ее очень некрасивой и считаю, что у него дурной вкус. Я подумала, что это извещение вам может быть полезным.
Друг.»
Каллаган дважды прочитал послание, прежде чем вернуть его миссис Денис.
— Дорогая миссис Денис,— сказал он,— мне остается поблагодарить вас и откланяться. Воображаю, как вы будете рады избавиться от меня.
— Избавиться от вас? Это действительно так?
— Что это значит?
— Это значит,-мистер Каллаган, что, возможно, в один прекрасный день вы еще что-нибудь спросите у меня.
— Ничего неизвестно! Жизнь полна сюрпризов. Мое почтение, дорогая миссис!
С этими словами он ушел.
* * *
Каллаган вышел из такси, чтобы продолжать путь пешком. Он думал о женщинах. Непонятные существа, которые делают самые невероятные вещи и в самый неожиданный момент. Они говорят все, что придет им в голову, и было незаметно, чтобы они правильно судили о своих поступках.
Он вспомнил об отеле «Звезда и полумесяц». Ирена Февели сделала свое, дело, явившись туда и помешав его отдыху.
На углу Хей-хил он зашел в телефонную будку, закурил сигарету, заказал/номер и стал ждать. Через несколько секунд на другом конце провода раздался голос Эффи Томсон.
— Эффи,— сказал Каллаган,— я очень огорчен, что пришлось вас потревожить. Вы спали?
— Да, но что вам до этого? — тон ее был неприветливым..
— Благодарю вас, Эффи, за уточнения этого пункта.
— Мистер Каллаган, мы будем с вами заниматься . светской болтовней или у вас есть дело ко мне? .
— Эта вторая гипотеза правильна. Я, Эффи, немедленно возвращаюсь к себе и укладываю чемодан. Вы будете так любезны, чтобы позвонить Николсу и сказать ему, чтобы он заехал за мной на машине. И пусть он не забудет захватить с собой чемодан.
— Вы отправляетесь путешествовать?
— Да. Мы направимся в отель «Звезда и полумесяц», чтобы закончить прерванный отпуск: Если будет что-нибудь интересное, вы мне позвоните обязательно.
— Сегодня я видела двух клиентов, мистер Каллаган. Один из них владелец кирпичного завода. Он обнаружил, что кирпичи исчезают в огромных количествах...
— Вы можете ему сказать, что это не я их беру. Что я с ними бы делал?
— Хорошо, мистер Каллаган. Потом пришла одна дама. Ее муж доставляет ей неприятности...
— Она не одна терпит неприятности! Почти все женщины находятся в таком же положении!.. Доброй ночи, Эффи. Если произойдет действительно что-нибудь особенное, вы знаете где меня найти.
— Я надеюсь, что мне удастся связаться с вами по телефону. В .последнее время это было невозможно!
Каллаган сделал гримасу аппарату.
— Я знаю, Эффи. Только отныне это будет совсем по-другому.
Он повесил трубку, но до этого успел услышать, как Эффи закричала:
— Что вы говорите?!
Эффи Томсон знала своего патрона.
5. Женщины редко говорят «нет!»
Полуденное солнце придавало теплые тона цветам рододендронов и пробивалось на тропинки, поросшие дикой травой: Растянувшись в кресле на веранде, с двумя бутылками пива и стаканом в руке, Николс погрузился в чтение уголовного романа.
Миссис Меландер смотрела на него несколько секунд через дверь. Он чем-то напоминал ей тюленя. Подойдя к нему, она выразила удивление, что он читает подобные книжки. Он поднял голову:
— Это потому, что я из тех парней, которые не считают, что знают много! Герой этой книжки напоминает меня, детектива, который работает интуитивно. У меня бешено развита интуиция!
— Я в этом уверена,— вежливо ответила миссис Меландер.
— Вот,— продолжал Николс,— мне достаточно посмотреть на вас, чтобы определить все ваши действия сегодня! Только интуиция!..
И с таинственным видом глядя на приятное лицо владелицы отеля, он продолжал:
— У вас на правом рукаве осталась чешуя рыбы. Для меня этого достаточно, чтобы узнать несколько вещей. Во-первых, ваша вторая служанка отпросилась на сегодня, что заставило вас саму пойти к торговцу рыбой. Во-вторых, продавец рыбы скрупулезный образом соблюдая требуемую правительством экономию, плохо завернул вашу рыбу, так что вам пришлось нести ее почти без бумаги.
Немного удивленная, миссис Меландер воскликнула:
— Мистер Николс, вы действительно поразительны!
Возвращаясь в дом через стеклянную дверь, она столкнулась со своей дочерью Сюзанной, которая шла с пакетом под мышкой.
— А ты не знаешь,— сказала ей Сюзанна,— что мистер Николс видел тебя, выходящей от рыбника. Он находился напротив на тротуаре. Он меня не видел, но я-то видела его!
Сюзанна, выйдя из дома, пересекла лужок и дошла до опушки леса. Там расположился Каллаган, удобно устроившись в гамаке, растянутом между двумя деревьями. Бутылка коньяка, сифон и стакан стояли подле него на маленьком столике... Опустив руки, лицом в тени Каллаган созерцал небо.
Сюзанна положила газеты к нему на грудь и сказала:
— Вот пресса, ваше высочество.
— Спасибо!
Остановившись перед ним и заложив руки за спину, она спросила:
— Вы меня не поцелуете?
— Почему нет!
Она нагнулась к нему.
— Вы самая ленивая персона, какую я когда-либо видела!— сказала она после поцелуя.— Я даже не знаю,, почему мне захотелось, чтобы вы поцеловали меня!.. На самом деле, вы знаете, мне безразличны ваши поцелуи!-
Каллаган зевнул и ничего не ответил.
Она вздохнула, улыбнулась, сказала «фу» и повернула обратно к дому.
Каллаган бросил взгляд на газеты. На первой странице «Таймс» несколько строчек под заголовком «Сообщения» привлекли его внимание:
«Мистеры Дуст, Вилсон и Хейли оповещают, что объявлено вознаграждение в тысячу долларов тому человеку, который даст сведения или поможет найти уникальную драгоценность, известную под названием «Пэрская корона Денисов». Эта драгоценность из золота, выполненная в виде диадемы, украшенной бриллиантами, рубинами и жемчугом, была украдена в Майфельд Плейс, Чессингфорд. Гарантировано сохранение инкогнито.»
Каллаган уронил газету на землю, схватил бутылку с коньяком и налил себе на четыре пальца, прибавив каплю воды, и стал пить, раздумывая о прочитанном.
Немного спустя появился Николс с бутылкой в одной руке и стаканом в другой. Он остановился перед гамаком.
— Я думал о Сираке,— сказал он,—-Это все,таки странный тип, не правда ли?
Каллаган, который смотрел на небо, скрестив руки на груди, заметил, что такие типы встречаются в двадцатом веке.
— Согласен! — сказал Николс.— Только он так смешон, что даже обидно за него!
Каллаган закинул руки за голову и спросил, почему. Николс наполнил стакан пивом, залпом выпил и ответил:
— Поначалу мне пришла мысль, что Ирена должна была раньше знать этого парня.
— Почему?
— Потому что, когда просишь какого-нибудь типа устроить кражу и даешь ему ключ от хижины и шифр сейфа, это значит, ты хорошо знаешь того, к кому адресуешься.
— С женщинами ни в чем нельзя быть уверенным!'
— Это возможно, но я уверен, что не ошибаюсь.
— Это и мое мнение,—сказал Каллаган.
Он закурил сигарету, а Николс налил себе пива.
— Мой милый Уедмир,— сказал Каллаган,— тебе придется уложить чемодан и поймать первый поезд, уходящий в Лондон. Там ты займешься Сираком и постараешься узнать о нем все, что возможно. Ты займешься также и Денисом. Это будет нетрудно. Майфельд Плейс находится вблизи Чессингфорда, а в деревнях люди охотно болтают. Понял?