Доктор на просторе / Учусь на доктора / Doctor in the House (ЛП) - Ричард Гордон 20 стр.


- Совершенно не переношу такие разговоры, - продолжал Иан. - Это один из моих закидонов. У меня их целый ворох. Я боюсь высоты, боюсь застрять в метро, но больше всего страшусь задохнуться во время сна. Я просто соткан из таких комплексов. А началось все, когда предки отдали меня в эту паршивую частную школу...

И он углубился в пространное повествование об истории возникновения и развития своего невроза.

А вот сестра Плюшкиндт в течение всего вечера почти не раскрывала рта. Когда веселый ужин подошел к концу, женщины встали из-за стола и, поблагодарив нас с полковником за общество, удалились. Иан последовал за ними, бормоча, что должен прилечь. Полковник достал из серванта графинчик вина и с торжественным видом водрузил на стол.

- Это славный добрый портвейнчик, который я припас с армейских времен, Ричард. Думается, он тебе понравится, мой мальчик.

- Спасибо, сэр, вы очень добры. Надеюсь, вы его не специально для меня откупорили?

- А почему бы и нет, Ричард? Как-никак, встреча у нас сегодня особая. - Он неожиданно крякнул от удовольствия. - Сигару хотите?

- Благодарю вас, сэр.

Я впервые почувствовал, какие неожиданные прелести таит в себе моя профессия, если даже шапочное знакомство с медсестрой оборачивается столь сказочными приемами в её родном доме. Закурив сигару, я блаженно развалился в мягком кресле, едва не раздавив какого-то драного кота.

- Брысь, Навуходоносор! - строго шикнул на него полковник. - Чуть доктора не напугал, паршивец!

Кот обиженно заурчал и сиганул на подоконник, распугав при этом целую стаю попугаев, канареек и каких-то полуоблезлых воробьев.

- Ткачики, - горделиво промолвил полковник, перехватив мой взгляд. Из Индии привез.

Я изобразил вежливый интерес.

- Джавахарлал с Брахмапутрой недавно птенцов вывели, - со вздохом продолжал полковник, - но не уберегли, вот... Навуходоносор сожрал.

Молодец, подумал я. Жаль только, что не Кромвеля... Мои мечтания прервал голос полковника:

- Ты ведь, кажется, совсем недавно познакомился с Эдной? - спросил он.

- Да, сэр, всего несколько месяцев назад.

- Ничего, - произнес полковник, подмигивая. И вдруг в очередной раз ни с того, ни с сего разразился смехом. - Все нормально.

Я тоже хихикнул, не желая показаться невежливым.

- Расскажи мне немного про свою работу, - попросил он.

У тебя ведь, судя по всему, блестящая карьера.

- Ну не совсем, - сконфузился я, втайне польщенный. - Даже рассказывать-то ещё особенно нечего. Получил диплом, позанимался общей практикой, потом снова вернулся в Св. Суизин. В родные пенаты, так сказать. Но я твердо рассчитываю сделаться штатным хирургом.

- Замечательно!

Полковник Плюшкиндт подлил мне ещё портвейна. Мы дружно выпили.

- Можно, Ричард, задать тебе, э-ээ... вопрос личного характера? осведомился он.

- Конечно, сэр, - ничего не подозревая, ляпнул я. - Спрашивайте, о чем пожелаете. - Впоследствии-то, конечно, я был готов лягнуть себя за легкомыслие.

- Сколько ты, э-ээ, зарабатываешь?

- О, тут никакой тайны нет, - расхохотался я, уже находясь во власти хмельных паров. - Пока-то нас, разумеется, сэр, в ежовых рукавицах держат. За жилье и еду, правда, нам платить не приходится, ну а наличными выходит триста фунтов в год. Впрочем, года через четыре я уже должен зарабатывать больше тысячи.

Полковник обдумывал мои слова, сосредоточенно попыхивая сигарой.

- Что ж, - в конце концов согласился он. - Для начала, наверное, это и неплохо.

- Да, сэр, - охотно поддакнул я, готовый в эту минуту согласиться с чем угодно.

- Впрочем, сейчас тебе, должно быть, деньжат не хватает, верно? добавил полковник. - Как-никак кольца придется покупать и все прочее.

- Кольца? - недоуменно вылупился я.

О каких кольцах болтает этот отставной служака? Для своих дурацких птиц, что ли? Нет, при чем тут я... Может, о гимнастических? Тоже вряд ли. Я последовательно отверг также кольца Сатурна, годичные и парашютные, когда полковник, наконец, пояснил:

- Мать настаивает на бриллиантовых.

И глупо захихикал.

Тут меня осенило. Пол вдруг закачался, портвейн в моем рту мигом вскипел, а сигара, торпедой вылетевшая из моей руки, угодила прямо в нос мирно дремавшего Кромвеля, который с истошным визгом подскочил до потолка и подозрительно уставился на меня.

- Полегче, дружок, полегче! - засуетился полковник, заботливо хлопая меня по спине. - Не в то горло проскочило, да?

Прошла целая минута, прежде чем я смог выдавить:

- Портвейн... слишком крепкий, наверное.

- Да, - с гордостью закивал полковник. - Слабого не держим, мой мальчик. Ха-ха-ха! Ну ладно, пойдем, с семьей пообщаемся.

Я слепо засеменил за ним в гостиную, выглядя, должно быть, как Иан во время очередного закидона.

Остаток вечера я просидел, как в тумане. Словно отходил от глубокого наркоза. Джоан выразила уверенность, что мы подружимся, а Иан настаивал, что я должен непременно познакомиться с каким-то Лайонелом. Папаша без конца показывал мне фотографии с разных войн, а мамаша держала меня за руку, счастливо кудахча и без конца приговаривая, как она рада. В конце концов она не выдержала и разрыдалась. Жирный кот - то ли Кришна, то ли Рабиндранат - устроился у меня на загривке, а паршивый Кромвель надул лужицу у самой моей ноги.

- Значит, он тоже вас полюбил! - радостно заявила Джоан, хлопая в ладоши.

Немного придя в себя, я сослался на головную боль, флюс, колики, бессонницу и ночное дежурство и, под разочарованные возгласы, начал прощаться. Однако свободу мне удалось купить лишь ценой обещания приехать в воскресенье к чаю и познакомиться с тетями, дядями, а также бывшими сослуживцами полковника.

По пути в Св. Суизин, сестра Плюшкиндт заботливо укутала меня шарфом.

- Бедненький Ричард, - проворковала она. - Папочкин портвейн и вправду крепкий. Но ты не переживай - ты очень понравился всем моим домочадцам. Пора ведь было, чтобы они про нас все узнали, да?

Глава 17

Едва вернувшись в Св. Суизин, я сломя голову влетел к Гримсдайку.

- Господи, что случилось? - ошарашенно спросил он, вскакивая с кровати, на которой безмятежно возлежал в атласном малиновом халате. - На тебя набросился призрак пациента, которому ты отрезал не ту ногу?

- Выпить! - потребовал я, бессильно плюхаясь в кресло. - Скорее!

- Изволь, старина. Ты так мерзко выглядишь, что, пожалуй, и я пропущу стаканчик с тобой за компанию.

Отложив книжку, Гримсдайк полез в комод, предусмотрительно установленный в каждой из наших комнат, и достал из него бутылку джина. Затем принес из ванной второй стакан - явно для полоскания зубов - и налил нам обоим. Дождавшись, пока я осушил свой стакан, Гримсдайк воткнул себе в глаз монокль и торжественно произнес:

- Теперь расскажите доктору все!

Я поведал ему свою горестную историю, но гнусный негодяй только покатился со смеха.

- Лично я ничего смешного тут не нахожу, - обиженно сказал я. Держался с этой гусыней как настоящий рыцарь и - вот что получил взамен! Не успел и глазом моргнуть, как все эти полковники, невротики и фокстерьеры начали хлопать меня по спине, писать мне на ноги и заверять, как, мол, славно, что скоро я вступлю в их дурацкую семейку! И что, черт побери, она могла им всем порассказать?

- Да, старина, влип ты по самую макушку, - весело прохрюкал Гримсдайк.

- Как будто я без тебя этого не знаю! - огрызнулся я. - Вопрос в том как, черт возьми, мне теперь выпутаться из этой передряги?

Гримсдайк отхлебнул из своего стакана.

- По-моему, проще всего взять и жениться на этой милой девушке.

- Жениться! - Мне показалось, что я ослышался. - Ты сказал - жениться? Ты что, совсем рехнулся? Ты хоть видел её родственничков? На тебя наскакивали датские доги? Навухо... Недоносок и Гризлипальди. А от двух или трех сотен их котов вонища стоит, как в коровнике. Нет, я с этой шайкой в один океан не войду!

- Выпей еще, - примирительно предложил Гримсдайк.

- Спасибо. Налей, пожалуйста.

- Предположим, ты все же женишься на сестре Плюшкинд... - задумчиво продолжил он.

- Дт, - поправил я. - Плюшкин-дт.

- Хорошо, Плюшкиндт. Так вот, самое страшное - первая встреча с семьей - для тебя уже позади. Другие наоборот, шли знакомиться со счастливыми слюнями и распростертыми объятиями, а пару минут спустя их уже вышибали под зад коленкой. Ты же ухитрился провести этих милых людей, и каким-то непостижимым образом произвел самое благоприятное впечатление.

Я свирепо зарычал. Гримсдайк сделал вид, что не заметил моего гнева.

- Далее, как справедливо заметил наш ветеран, вам понадобятся кольца. Медяшки, которые дружка вечно теряет у церковного алтаря, стоят пару фунтов, вы же выберете дорогие золотые кольца. Придется тебе оплатить и объявление в "Таймс", после чего твой почтовый ящик несколько недель кряду будет ломиться от предложений услуг фотографов и цветочных магазинов, а также - торговцев противозачаточными средствами. Все твои приятели-холостяки начнут хлопать тебя по спине и поздравлять с подвалившим счастьем, будучи при этом свято уверены, что на самом деле везунчики они, а вовсе не ты. Все станут наперебой предлагать тебе выпить с ними, но тебе будет некогда, ввиду того, что придется все свободные вчера просиживать с невестой и обсуждать бесконечные детали свадебной церемонии. К тому времени ты уже окончательно уверишься, что не хочешь жениться, но все пути к отступлению...

- Послушай, может, ты заткнешься? - потребовал я. - Лично мне совсем не до смеха.

Гримсдайк и ухом не повел.

- ...отрезаны, - продолжил он, - и шансов уцелеть в неравной битве у тебя примерно столько же, как у корзинки яиц под гусеницей танка. Вскоре ты поймешь, что брак это вовсе не единение двух душ, а лишь предлог для женщины, чтобы обзаводиться дорогими тряпками и украшениями. Невеста начинает гордо разъезжать верхом - к восторгу родственников и черной зависти незамужних подруг. Разумеется, её конь это ты. Или - осел, как тебе приятнее. Подружки невесты, все на подбор, будут взяты из сумасшедшего дома - так тебе наверняка покажется. Впрочем, и твоему дружке её родственники будут так же рады, как Джеку-Потрошителю. Твои последние надежды улизнуть развеются как дым, когда на вас обвалится лавина столовых сервизов, вилок, ложек и ножей, пепельниц, кастрюлек и прочей дребедени. Взамен тебе придется ночами напролет строчить благодарственные письма, начинающиеся словами вроде: "Дорогой (драгоценный) дядя Огастес! Бесконечно благодарны Вам за бесценный дар, и тому подобное."

Гримсдайк осушил стакан, подлил себе ещё и продолжил:

- И вот настал торжественный день. С утра ты еле встаешь с гудящей после тяжелого похмелья башкой, потому что дружка уже приехал. Свадебная церемония в церкви под звуки органа...

Не дослушав его болтовни, я со всего размаха шмякнул стакан об пол и вышел, хлопнув дверью.

* * *

Следующее утро выдалось для меня, пожалуй, самым скверным со времени заключительных экзаменов. Газеты словно задались целью сообщать о разводах, расторгнутых помолвках и брошенных детях. Раздел объявлений пестрел предложениями дешевых обручальных колец. С трудом проглотив невкусный завтрак, я поспешил в свое отделение, видя скрытую насмешку едва ли не в каждом взгляде. Мне даже казалось, что сестры за моей спиной указывают на меня пальцами и хихикают.

Еще хуже мне пришлось в операционной. Вновь, как в мои самые первые дни, все у меня валилось из рук. В конце концов даже всегда выдержанный мистер Кэмбридж кротко возвел на меня глаза и промолвил:

- Вы не могли бы, мистер Э-ээ, держаться за ретрактор, а не за пупок пациента?

Хатрик хихикнул и наябедничал:

- Он, наверное, влюбился, сэр.

Я с трудом сдержался, чтобы не запустить в него окровавленным тампоном.

Обед показался мне ещё более остывшим и несъедобным, чем обычно. Я уже безропотно смирился с неизбежностью. К тому же, в конце концов, сестра Плюшкиндт неплохо готовила, да и заботилась обо мне. Родители её, слава Богу, не вечны, собак с кошками, птицами и прочей живностью можно будет раздать в приюты и в детские дома, а с братом и сестрицей я уж как-нибудь свыкнусь. По окончании обеда я поделился этой мыслью с Гримсдайком.

- Как, жениться на этой лягушке? - изумился он. - Да ты с ума сошел!

- Но ты же сам сказал вчера... - проблеял я.

- Господи, я ведь пошутил, - невозмутимо пожал плечами этот проходимец. - Просто твой рассказ о званом ужине так меня насмешил, что я не смог отказать себе в подобном удовольствии. К тому же - не можешь ведь ты жениться на медсестре! Она же тебя клистирами заму чает!

Назад Дальше