Отчаянный шаг - Уэллс Анджела 14 стр.


Вместо элегантного костюма, в котором он путешествовал, теперь на нем был очень короткий цветной халат из махровой ткани. В одной руке он держал стакан виски, темно-золотистый цвет которого доказывал, что виски ничем не разведен.

Проглотив слюну и откашлявшись, Пенни проговорила:

— Я не хотела тебя беспокоить. Мне только нужно помыть посуду.

Сол посмотрел на нее, как на ненормальную.

— В два часа ночи?

— Я забыла сделать это раньше... в любом случае мне не спится, — объяснила она, отчетливо сознавая, что картина, которую она сейчас собой являла, — предмет пристального разглядывания Сола.

— Мне тоже. — Он указал на стакан в своей руке. — Я думаю, ты можешь найти лекарство получше, чем мытье посуды, моя милая Пенни.

— Да... — Она едва осмеливалась дышать. Голос Сола потеплел. Пенни даже послышалось в нем какое-то расположение, когда Сол произнес ее имя. — Ну, разве что совсем капельку, — робко согласилась она.

Сол жестом пригласил ее пройти в гостиную и включил свет в холле, когда они вышли из кухни.

В комнате Пенни сразу погрузилась в мягкий полумрак. Таинственно мерцали огоньки в камине, настольная лампа давала приятный неназойливый свет.

Пока Сол наливал ей вино, она посмотрела в зеркало и увидела то, что должен был увидеть Сол, глядя на нее. На Пенни смотрела молодая женщина, чьи волосы темно-русой массой обрамляли лицо, глаза ее казались темными и блестели под красиво очерченными бровями, припухлые розовые губы будто приглашали мужчину найти утешение, целуя их. Свет играл на округлых выпуклостях ее груди, падал на мягкие очертания живота, прикрытого шелком рубашки, ярко были освещены ее длинные, красивой формы ноги, на их кожу таинственными бликами ложились тени от отделанных кружевом штор на окнах. Эти тени тянулись с пола до ее талии, превращая Пенни в волшебную соблазнительницу.

Сол медленно поставил оба стакана на столик и подошел к ней, пронзая взглядом своих серых глаз. Пенни показалось, что время остановилось.

Тени от его ресниц ложились темными пятнами на сильно выступающие скулы. В полумраке он казался необыкновенно мощным, почти богоподобным. Пенни удалось справиться, наконец со своим дыханием, между тем, как сердце ее продолжало громыхать и она чувствовала необъяснимое, откуда-то изнутри ее существа идущее желание малодушно капитулировать перед таким бесспорным проявлением мужского величий.

Потрясенная откликом своего тела, когда Сол поднял руку и дотронулся до узкой бретельки на ее плече, она задрожала, но не от страха, а в предвкушении чего-то опьяняющего, стремительно надвигающегося.

— Почему ты на самом деле спустилась вниз? — взволнованным шепотом спросил он.

Пенни по-прежнему не могла унять дрожь, чувствуя, как становятся ватными ее ноги, моля Бога, чтобы Сол поверил ее ответу... и не стал искать что-то иное в ее появлении в этот ночной час на кухне.

— Я хотела тебя. — Отчетливо, но тихо сказанные, эти слова, казалось, повисли в воздухе. Пенни сама не надеялась их произнести. Сол вздрогнул от неожиданности.

— Ты уверена? — На этот раз его пальцы осмелели, спуская с ее плеч бретельки, затем сдвинули рубашку, обнажив ее грудь, белеющую в полумраке.

— Да! — выдохнула Пенни, внезапно сознавая, что говорит правду. Она чувствовала теплоту его тела, волнение его крови, и все это находило отклик в ее собственном теле. Ради Люси или нет, но она жаждала отдать свое тело во власть этого неотразимого сильного незнакомца, который стал ее мужем.

Пенни вскрикнула, когда Сол, наклонив голову, обнял ее и начал покрывать поцелуями соски; она чувствовала, как от этих поцелуев они становились упругими и горели под его жаркими губами.

Она позволила ему спустить рубашку вниз и не двигалась, когда он стал перед ней на колени, как паломник перед алтарем, покрывая поцелуями ее грудь, живот, и ей казалось, что все ее тело становится податливым, растворяясь в его поцелуях, она была как в тумане.

Ее ошеломили нахлынувшие лавиной новые ощущения, поразила нежность его прикосновений, трепетность ласк. Она не помнила, как ее тело потеряло равновесие, то ли у нее подогнулись колени, то ли она упала в его объятия, но она очнулась на мягком ковре и вскрикнула от неожиданности. Сол целовал ее, ласкал ее тело, его губы касались ее рта, глаз, щек, скользили по бархатистой коже ее точеной шеи.

Ее кровь бешено пульсировала, и она почувствовала какую-то странную тревожную боль где-то глубоко внутри себя, когда Сол оторвался от нее. Она заворожено смотрела, как он сбросил свой халат, как отблеск огня играл на его голых, золотистых от загара плечах, освещал его грудь, сильные бедра и мускулистые ноги. Пенни чувствовала, как огнем обожгло ее обнаженное тело, когда он приник к ней, гордый в своей великолепной мужественной наготе. Страстное желание росло в ней, поглощая ее тревогу, разрастаясь со скоростью электрического тока, достигая каждой клеточки ее жаждущей ласк, чувствительной кожи.

И он дарил ей ласки своими опытными руками, губами, полными страсти. Он боготворил ее тело, шепча короткие фразы, выражая восторг и восхищение в любовном экстазе, увлекая ее за собой, соблазняя.

Пенни понимала, что он ее соблазняет, с радостью ощущая обволакивающие волны тепла, чувствуя, как они сметают все ее опасения, и было сладко, забыв обо всем, отдать себя во власть этого человека, во власть собственного удовольствия.

Чудесным образом его тело соединилось с ее, и в этом не было неловкости, боли, было только ощущение неизбежности, как будто она ждала этого момента всю жизнь.

В ее мозгу, как на экране, пронеслись дни их жизни, когда они стали мужем и женой и ранее — воспоминание об их первой встрече... момент, когда Сол протянул ей руку для формального приветствия и пожал ее руку... его холодное, твердое рукопожатие... его дразнящая улыбка... ее шок после первых насмешливых взглядов его загадочных глаз.

Все это куда-то ушло. Вместе с разрушением хрупкого барьера, оберегавшего ее девственность, пришло осознание того факта, что она любит Сола.

Эта истина была слишком очевидна, чтобы ее оспаривать. Ее хладнокровие и расчет, когда она выходила за него замуж, уступили место жарким потокам, заливающим каждый ее нерв, каждую клеточку ее существа. И причина не в том, что случилось только что между ними. Эта захватившая ее вспышка страсти лишь помогла разрушить препятствия, возводимые ее собственной слепотой.

Теперь Пенни понимала, что ощущала магнетизм его личности с самого начала. Она инстинктивно чувствовала, что Сол — опасная угроза всему равновесию ее жизни, и бессмысленно защищалась щитом искусственно создаваемого безразличия.

Она интуитивно боролась с ним, обижаясь на его враждебность, вместо того, чтобы посмеяться над забавной сценой в его спальне в тот вечер, на крестинах Люси. Но затем огорчение, боль и отчаяние сделали свое дело: куда-то исчезли ее здравый смысл и даже простое умение ориентироваться в ситуации.

Нелегко было, опустив флаг независимости, отправиться к нему в офис в тот день, чтобы указать на его обязанности перед Люси. Теперь, вспоминая прошлое, она видела, что заслужила не только его насмешки... И все же, несмотря на ее враждебные наскоки, он проглотил все ее оскорбления, простил все злые слова и упреки и пришел ей на помощь.

Пенни не смогла сдержать слезы, разобравшись в своих истинных чувствах к этому мужчине, который сейчас откидывает своими нежными пальцами влажные волосы с ее лба. И она плакала, уткнувшись в махровый халат, который он натянул на свое отдыхающее тело.

Пенни не знала точно момент, когда полюбила его. Она была слишком занята возведением преград от притяжения, которое исходило от Сола; она не позволяла себе обращать внимание на положительные черты его натуры. Но их нельзя было не замечать — его нежность к Люси, его обаяние и внимание к ней в тот замечательный день в Париже.

Пелена упала с ее глаз, и Пенни впервые поняла силу тех знаков, которые она невольно посылала ему вечером в ночном ресторане.

Ее лицо пылало от стыда, и она прятала его в складках халата Сола. Неудивительно, что он решил, будто она хочет заниматься с ним любовью! В тот вечер по ее поведению Сол разобрался в ее желаниях лучше, чем она сама!

И вдобавок ко всему она не поняла его замечания об отдельных комнатах! Неудивительно, что он так разозлился на нее, бросил ей этот грозный ультиматум перед тем, как уйти из номера в ночь, чтобы успокоиться. Она содрогнулась, подумав о том, как должен был чувствовать себя в подобной ситуации человек, даже менее горячий, чем Сол.

Она глубоко вздохнула, сделав для себя все эти открытия. Итак, она до безумия любит своего мужа, и целительный бальзам этой любви начинал залечивать горечь потери Таппи, помогал легче переносить это несчастье.

Она не одна. Сол напитал ее своей силой и стойкостью духа.

Прежде, чем Пенни поняла, что случилось, он поднял ее на руки. Она обхватила шею Сола, прижалась лицом к нему, вдыхая запах его волос, вспотевшей шеи.

Ей хотелось говорить, рассказать ему о своем чудесном открытии. Сол нес ее по лестнице наверх, а она пыталась найти слова, чтобы все объяснить, но ей было так тепло, уютно, она была в каком-то оцепенении, и, кроме того, им предстоит провести вместе целую ночь — вот тогда она все-все ему и расскажет...

Сол принес Пенни в ее спальню, бережно положил под одеяло. На его лице мелькнула тень беспокойства, когда она тихо вскрикнула, как-то неудобно повернувшись. Он поцеловал ее в лоб, откинув пряди золотисто-каштановых волос, и она невольно потянулась к нему.

Какое-то мгновение Сол стоял неподвижно, глядя на нее. Лицо его было напряжено, в глазах появилось странное выражение. Она ждала, что он скажет ей что-нибудь, просто ласково произнесет ее имя... Пенни вдруг подумала — ни разу за этот необыкновенный вечер любви он не назвал ее по имени... Затем все так же молча, он распрямил плечи. Пенни наблюдала за ним из-под густых ресниц, ожидая, что он сейчас сбросит свой махровый халат и снова предстанет перед ней обнаженный, во всей красоте своей мужской силы, и ляжет с ней рядом.

Даже когда он пошел к двери, Пенни все еще полагала, что он просто хочет выключить свет; она все еще предвкушала удовольствие провести эту первую ночь в его объятиях, подчиняясь его требовательным ласкам, она все еще надеялась, что ее ждет ночь любви — волшебное продолжение вечера любви. Но вот Пенни увидела, как открылась дверь... затем закрылась... и она осталась одна в своей спальне.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сол говорил об отдельных комнатах. Отдельные спальни... то есть мы не должны проводить ночь вместе, если мы этого не хотим. Яснее, чем он это сделал сейчас, Сол не мог показать, как мало значило для него то, что только что произошло между ними.

В горьком разочаровании Пенни зарылась в мягкую подушку. В своем больном воображении она тешила себя фантазией, что и Сол в ее объятиях тоже сделал открытие для себя, что в нем пробудилось дремавшее до той поры чувство к ней.

Пенни допустила главную ошибку всех женщин — они не верят, что мужчина может заниматься любовью с женщиной, дарить ей свои ласки, страсть, нежность, не испытывая к ней глубокого чувства.

Пенни долго лежала неподвижно. В этот вечер она стала опытнее, познала непривычную печаль разочарования от холодности этого человека, и ее пугала сила чувства к нему.

Пенни не знала, сколько часов прошло, когда звук открываемой двери вывел ее из странного полузабытья: она, то просыпалась, то забывалась и ей снились мрачные и тревожные сны.

Она с трудом приподнялась, немного ломило спину. Откинув с лица растрепавшиеся волосы, она увидела серьезное лицо Сола, склонившегося над ней. Непроизвольным движением она хотела прикрыть грудь, и это движение заставило его улыбнуться — он совсем недавно был так близок с ней...

Пенни стоически выдержала оценивающий взгляд его потемневших глаз. Ее лицо вытянулось от изумления, когда она сообразила, что Сол принес ей в постель завтрак — апельсиновый сок, тост и кофе.

— Спасибо. — Она поставила поднос на колени. — Но это несправедливо, неправильно... Я хочу сказать... Это же я должна была принести тебе в постель завтрак...

Она чуть не заплакала, вспомнив про не вымытую с вечера посуду. Сол слабо улыбнулся, скорее лишь чуть-чуть скривил рот, но и эта полуулыбка смягчила его суровое лицо.

— Еще очень рано. Я хочу поехать в офис и начать работу над Ближневосточным проектом, как можно скорее. Ты вполне можешь поваляться немного подольше эти несколько дней. После приезда Люси это вряд ли удастся.

Что-то злило ее в его расторопности, холодной рассудительности. Завтрак был безукоризненно приготовлен и подан с соблюдением всех норм этикета, но как ей хотелось, чтобы вместо этого Сол пришел к ней с пустыми руками, обнял ее и целовал, целовал... Но ко всем чертям ее сентиментальность, ее сладкие грезы! Она резко подвинулась и сразу поморщилась от острой боли в спине.

Что она за дуреха... Сол никогда не любил ее. О какой любви может идти речь?!

Разозлившись на себя, она выплеснула на него свой гнев:

— И когда это произойдет, как ты думаешь? Вначале я должна пройти испытательный срок, чтобы угодить тебе? Доказать, что я в состоянии выполнить все пункты нашего соглашения — стирка, уборка, приготовление пищи, развлечения? — Пенни замолчала, дыхание перехватило от волнения, она почувствовала тяжесть в груди.

Увидев, как у Сола сжались губы при этой вспышке, Пенни уже ненавидела себя за то, что сделала. Но словно какой-то демон засел внутри ее и руководил ее действиями — остановиться она не могла, ей надо было выплеснуть всю накопившуюся горечь.

— Надеюсь, я удовлетворила тебя этой ночью?

— В высшей степени, — ответил Сол каким-то бесцветным голосом. Он смотрел на ее глаза, блестевшие от готовых пролиться слез, на вскинутый подбородок. — Но не волнуйся, я не прошу тебя повторить это представление.

Пенни чуть не задохнулась от такого категоричного заявления.

— Но...

Смутившись, она смотрела как завороженная на треугольник тоста. Почему теперь, когда она готова дать ему все, что он захочет, он отвергает ее?

— Я не понимаю, — наконец пробормотала она; все ее аргументы рассыпались...

— Здесь нечего особенно понимать, — проговорил Сол севшим голосом. На его лице появилось страдальческое выражение. — Я решил принять условия, которые ты с самого начала мне предложила, хотя я все же настаиваю, чтобы наш брак был не временным, а постоянным, ради ребенка. Поступай, как хочешь, Пенни. Если это послужит тебе утешением, знай, что прошлая ночь была для меня так же тягостна, так же мучительна, как и для тебя.

Тягостна! Пенни вздрогнула — как он жесток! Прошлая ночь... когда он подарил ей наслаждение, которого она прежде не знала. Как может он так говорить об этом?

— Сол, пожалуйста... — В полном смятении она отставила поднос, спустила ноги с кровати и схватила его за руку в тот момент, когда он повернулся, чтобы выйти из комнаты. — Не уходи, не оставляй меня вот так!

— Мне нужно идти! — Его ответ прозвучал резко, почти грубо. Он оттолкнул ее. Потеряв равновесие, Пенни, мертвенно-бледная, плюхнулась обратно на кровать. — Не волнуйся, мое решение никак не меняет планы. Сегодня я поговорю с моим адвокатом о том, чтобы подать прошение об опекунстве. — Он быстро взглянул на часы. — Надеюсь, ты здесь не будешь скучать. Познакомься с домом, купи, что надо. — Он как-то рассеянно улыбнулся. — Ты увидишь, что комната рядом с твоей превращена в детскую, а та спальня, что по другую сторону холла, — в мастерскую для тебя.

— Спасибо, — едва выговорила Пенни пересохшими губами, изумленно глядя, как он выходит из комнаты.

В это утро только осознание того, что борьба за Люси приносит свои плоды, служило ей утешением. Как ей посоветовал Сол, она знакомилась с новыми владениями, смотрела, где что находится, и строила планы на ближайшие дни.

За обедом она съела омлет с тостом с маслом и занялась устройством комнаты, которую Сол выделил ей под мастерскую. Если бы у нее было настроение немного лучше, она была бы просто вне себя от радости, увидев, что Сол предвосхитил ее самые смелые ожидания. Начиная от прекрасных рабочих столов, закрытых шкафов для хранения инструментов и изделий и кончая открытыми выставочными полками вдоль стен, выкрашенными краской цвета магнолии, — все, о чем она только могла мечтать, было в комнате, превращенной в первоклассную мастерскую. Но к ее радости примешивалась горечь разочарования от утреннего разговора с Солом.

Назад Дальше