Хогвартс для охотников - shellina 2 стр.


В более узкие ответвления Винчестеры решили пока не соваться, пока не пройдут туннель до конца. Шедший впереди Дин внезапно остановился, причем так резко, что Сэм едва не врезался в него.

— Я же говорил, нужно идти налево, — Сэм выглянул из-за спины Дина и увидел дверь, замок на которой был представлен двумя переплетенными змеями.

— Ну давай, пообщайся с подружками, — кивнул Сэм на змей.

— Иди ты, — Дин выключил фонарик. По обе стороны двери горели вечным бездымным волшебным огнем два факела. Посмотрев на змей, Дин откашлялся и произнес на парселтанге: — Здорова.

Змеи пришли в движение и разомкнули замок. Дверь открылась совершенно бесшумно.

Зал был огромный и красивый. Центральная дорожка из мрамора, и змеи, везде были змеи. Противоположную от двери стену подпирала огромная статуя. Мужчина, изображенный в камне, вопреки ожиданиям Сэма вовсе не был стариком. Ему на момент увековечивания было лет сорок. Борода не длинная, аккуратно постриженная. Великолепно переданы складки длинного плаща. Туника, обтягивающие ноги штаны, кажущиеся мягкими даже в виде камня сапоги. Меч, притороченный к поясу. Братья остановились, не доходя до конца дорожки.

— Мужик определенно не был пацифистом, — произнес Дин, указывая на меч.

— Время тогда было такое, — Сэм огляделся по сторонам. Чуть в стороне от статуи был выложен из мрамора достаточно большой бассейн.

Они замолчали. Во внезапно наступившей тишине едва слышный всплеск воды в бассейне прозвучал набатом. Братья переглянулись и синхронно надели очки.

Змей спал. А может быть, и не спал, может, пребывал в своеобразном анабиозе. Он проснулся, как только услышал, что дверь, закрытая вот уже несколько десятков лет, открылась. Но к нему никто не спешил, никто не приветствовал царя всех змей, а это значило только одно. В личные апартаменты его друга и хозяина, покинувшего его так давно, каким-то невероятным образом сумели проникнуть посетители, не знакомые с языком, понятным древнему змею. Никто не мог войти сюда просто так и остаться безнаказанным.

Огромное тело выметнулось из бассейна, где василиск до этого нежился в теплой воде, подогреваемой специально для него чарами, которые были наложены на века.

Змей был громадным. Когда он приземлился перед братьями, его огромное тело задело Сэма, который не смог даже сгруппироваться. Младшего Винчестера унесло к ближайшей статуе змеи и ненадолго выключило из реальности. Дин же смог устоять, но выхваченное мачете было вырвано из его рук повернувшимся к нему своей огромной головой змеем и с глухим звоном покатилось по дорожке.

Василиск недоумевал. Он никак не мог поймать взгляд нарушителя. Там, где обычно находились глаза его жертв, он видел только свое отражение, многократно уменьшенное и раздвоенное. Он резко поддел нарушителя головой и оскалился.

Дин упал на пятую точку и, ловко перебирая руками и ногами, пополз, не решаясь повернуться к василиску спиной.

Змею надоело это непонятное существо. Он распахнул пасть, намереваясь вонзить в нежное мягкое тело клыки, наполненные ядом, когда нарушитель, наткнувшийся спиной на очередную статую змеи, вдруг выставил вперед руки и заговорил на языке, на котором разговаривал с ним его друг и тот, другой, назвавшийся наследником его друга.

— Ну что сразу вот так-то? — Дин сам не понял, как перешел на парселтанг. — А поговорить? Что мы, хуже ежиков, что ли? Даже не пофыркаем?

Змей замер, затем закрыл пасть и снова приблизил морду к человеку.

========== Глава 2 ==========

Северус вошел в комнату, заполненную до потолка различным хламом, который поколениям студентов выкидывать было жалко, а хранить негде. Но среди откровенного мусора присутствовали и вполне неплохие вещи, а также было просто огромное количество запрещенных на том или ином промежутке времени, а то и во все времена, вещей.

Северус тщательно обследовал табурет, стоящий прямо у входа и, сев на него, задумался. С чего бы начать свои изыскания? Решив, что самое интересное и древнее, а потому, возможно, самое ценное, находится ближе к противоположной от двери стене комнаты, Северус встал с табурета, одной рукой подхватил его, чтобы можно было на чем-то сидеть, и, не выпуская из другой руки палочку, двинулся к своей цели.

Проходя мимо гор наваленных вещей, шкафов, все полки которых были чем-то заняты, мальчик миновал уже больше половины длины комнаты, когда понял, что до конца еще очень далеко. Решив, что сегодня можно осмотреться и здесь, он поставил табурет на свободный участок пола, натянул перчатки из драконьей кожи и принялся изучать ближайший стеллаж.

Первое, что бросилось ему в глаза, был изящный флакон. Филигранно выточенное синее стекло скрывало цвет субстанции, что была в него налита.

Протерев пыль с выцветшей этикетки, Северус, с трудом разбирая полустертые буквы, прочитал: «Слезы звезд. Одна капля на стакан воды. Выпить или вылить на рану. Часто применять нельзя, возможно привыкание».

— Что это еще за «Слезы звезд»? — пробормотал Северус, укладывая флакон в специально взятую сумку из хранилища. Сумка экранировала любые магические проявления, — он специально проверял, засовывая в нее все подряд, даже выпросил у Дина амулет, который тот практически не снимал из-за своей подверженности к ментальной магии. — Разберемся. Итак, что здесь у нас еще есть?

В течение последующего часа он перебирал барахло, сваленное на полках. В основном это было действительно барахло. В самом углу нижней полки Северус обнаружил перевязанный тонкой шелковой лентой пергамент. Развернув его, он прочитал: «Договорное обязательство между семьей вольных эльфов с волшебниками, принадлежащими к одной родственной ветви и проживающими в одном доме». Дальше все было написано на странном языке, которого Северус не знал.

— О, похоже, это чей-то договор с домовыми эльфами. Нужно будет дома прочитать. Надеюсь, камень-переводчик поможет перевести. Может быть, мы сможем на основе этого что-то подобное провернуть? — Северус сел на табурет и перевел дыхание. Спрятав старый договор в сумку, он снова оглянулся. — Ну что же, на сегодня хватит. Может, как-нибудь на днях еще раз сюда загляну.

Северус встал и направился к двери. Табуретку он оставил стоять на месте, как вполне заметный ориентир.

Уже подойдя к двери, Северус остановился.

— Камеи отец нашел здесь, их притащили крысы, судя по их внешнему виду. А не могут перстни тоже где-нибудь здесь валяться? Они ведь полностью маггловские, а значит… Акцио перстни Основателей.

Если бы Северус хотя бы догадывался, что у Основателей были не только вышеозначенные перстни, и что среди них наверняка были и маггловские, и сколько их было спрятано непосредственно на этом складе всевозможных нужных, не совсем нужных и абсолютно ненужных вещей, он никогда не сотворил бы подобную глупость. Но он ни о чем подобном не думал, хотя для Северуса это было не свойственно и делало его как никогда похожим в этот момент на его приемного отца.

Он смог бы поймать одно, в крайнем случае, два кольца, но три было все-таки многовато. Одно из колец — массивная печатка с огромным рубином — прилетело Северусу прямо в лоб, что заставило мальчика на пару секунд свести глаза к переносице и на это же время потерять ориентацию в пространстве.

— Ох ты ж, святой ежик, — Северус помотал головой. — Просто очешуительно! Вот гадость-то какая! Северус, ты просто фантастический дебил! — Северус совершенно машинально сунул печатку, которая его стукнула по лбу, в карман. Подняв лежащие на полу перстни, он обнаружил те же самые изображения, что и на подвеске, с помощью которой открывалась книга с рабочими заметками Равенкло. — Вот и те два, на которые поступил заказ. Тогда что отец с дядей в подземельях делают?

Северус бросил перстни в рюкзак и выбежал из комнаты. Когда он уже бежал по подземельям, направляясь в сторону секретного прохода, то налетел сходу на профессора Слагхона.

— Извините, профессор, но мне нужно…

Что было нужно его студенту, Горация волновало мало, его больше заботило то, что было нужно ему самому от данного студента.

— Северус, что привело тебя в школу в такой прекрасный летний день? — Слагхорн радушно распахнул двери своего кабинета и приглашающим жестом предложил Северусу войти.

— Я не знал, что в школе остается кто-то из преподавателей на каникулах, — пробормотал мальчик и вошел в кабинет декана, не решаясь отказать тому в категоричной форме и испортить тем самым и так не безоблачные отношения.

— Нет-нет, ты прав, обычно меня в это время года в Хогвартсе не застать, просто именно сегодня мне понадобилось кое-что забрать из своих личных запасов. Чаю? — Гораций заваривал чай всегда вручную, полагая, что магия может испортить вкус напитка. — Я могу поинтересоваться, почему ты игнорируешь мои дружеские посиделки?

После того, как первый ужас от знакомства с дядей и приемным отцом его такого трудного подопечного прошел, профессор Слагхорн принялся активно зазывать Северуса в свой клуб Слизней. Особенно активно он начал это делать после того, как братья Винчестеры получили все полномочия действующих охотников и, заключив контракт с Хогвартсом, практически полностью вырезали колонию гигантских пауков акромантулов, которая настолько разрослась, что терроризировала весь Запретный лес.

— У меня практически нет времени, — Северус сделал крошечный глоточек из протянутой ему чашки и поставил чашку на стол. Он не слишком любил настолько обжигающий чай, предпочитая слегка остывший. — Я много занимаюсь, в том числе и с профессором Дамблдором, кроме того, у нас большой дом, но нет домовиков, которые могли бы помочь содержать его в должном виде…

— Это действительно большая проблема, — покачал головой Слагхорн. — Думаю, ты можешь попросить директора отрядить какого-нибудь домовика, чтобы он помогал вам по хозяйству. Сомневаюсь, что Альбус вам откажет.

— Нет-нет, — Северус пришел в ужас от мысли, что в его доме будет хозяйничать существо, не связанное с ними клятвами. — Мне не хотелось бы обременять профессора Дамблдора такой не стоящей его внимания просьбой.

— Ну, хорошо-хорошо, — декан факультета Слизерин сел за стол и пригубил чай. — Прекрасный чай, не правда ли? — Северус вежливо кивнул, хотя он не особо любил чай и совершенно не разбирался в сортах. — Мне его прислал Дэрик Морган. Мальчик когда-то учился у меня, такой одаренный герболог, он предпочитает заниматься наукой на востоке, из всех стран неизменно выбирая Китай. И никогда не забывает своего старого учителя и его пристрастие к китайскому чаю.

Некоторое время они молча пили чудесный китайский чай, который, когда слегка остыл, все больше и больше напоминал Северусу распаренный веник.

Когда в чашке показалось дно, Северус с облегчением ее отставил и хотел уже было откланяться, но был остановлен деканом.

— Судя по восторженным отзывам директора Дамблдора и существенно увеличившимся дотациям, я могу предположить, что дела у твоего отца и… дяди идут весьма неплохо, — Сэма Винчестера Гораций Слагхорн недолюбливал и побаивался. Дина же он не знал так хорошо, поэтому мог позволить себе разумное опасение, не переходящее в панику, которая охватывала его всякий раз при виде высокой фигуры Сэма. — Те волосы гарпий… У Альбуса их едва не оторвали с руками, я даже не смог как следует разглядеть эту невероятную редкость. Лично видел, как Николас Фламель сцепился с Белби за лишний волосок. Белби требовал больше, мотивируя тем, что знает вас и что именно он помог купить вам карту Крита, иначе вы до сих пор бы блуждали по острову и никаких гарпий бы охотники не прикончили. Также он утверждает, что работает с тобой и что ты очень талантлив… Но это я и без Белби знаю, про твою одаренность в зельях. А статью я видел, прекрасно, просто прекрасно. За научные заслуги директор присвоил тебе пятьдесят баллов, и наш факультет завоевал Кубок школы. Но ты мог этого и не знать, на ужин ты не ходишь, а столь прекрасная новость была объявлена именно за ужином. Фламелю мотивировать было нечем, он просто давил своим авторитетом. Не удивлюсь, если очень скоро тебе предстоят встречи не только с самим Фламелем, но и с другими прославленными учеными…

— Вам нужны волосы гарпий? — Северус прикидывал, сколькими волосками может пожертвовать, чтобы не создать иллюзию, что у него склад. Вообще его коллекции редких ингредиентов, наверное, позавидовал бы и сам Фламель.

— Если тебе не трудно будет попросить у своего отца парочку. Ну и я надеюсь на понимание, что я всего лишь скромный учитель, поэтому не смогу заплатить слишком много…

— У меня есть личные волоски, не нужно просить отца. Я могу выделить пять волосков. И, профессор, не нужно мне ничего платить, я хочу подарить их вам от чистого сердца.

И декан Северуса, и сам Северус прекрасно понимали, что сейчас бессовестно лгут друг другу, но таковы были правила игры, поэтому, поблагодарив профессора за чай и еще раз пообещав передать драгоценные волоски как можно быстрее, Северус наконец смог направиться к предположительному входу в Тайную комнату.

Теперь перед ним стояла дилемма: идти в туннель, вход в который ему еще несколько дней назад показал Дин, или ждать родных здесь. Когда с небольшим перевесом победило беспокойство, позволившее наплевать на собственное обещание не соваться туда и не мешать охотникам, и Северус уже принялся искать нужный камень, стена отодвинулась и из туннеля вышли Винчестеры.

Дин тащил на плече огромную змеиную шкуру, а с Сэма ручьями лилась вода. Увидев изумленное выражение лица Северуса, Сэм поднял палец и проговорил:

— Ни одного слова. Высуши меня, я забыл нужное заклинание. А Дин его и не знал.

Северус, хлопая глазами, вытащил палочку и произнес нужное заклятье. От Сэма повалил пар, и через полминуты он был уже полностью сухим. Только довольно длинные волосы встали дыбом.

— Что с вами случилось? — почему-то шепотом спросил Северус. — И чья это шкура?

— Это? — Дин сбросил тяжеленную шкуру на пол. — Это шкура василиска, сброшенная после линьки. Кстати, тебе яд василиска не нужен? — он протянул Северусу целую банку, сделанную из обожженной глины (скорее даже не банку, а горшок с плотно прилегающей крышкой, только почему-то прозрачный) вязкой стекловидной субстанции. Затем, хлопнув себя по лбу, вытащил еще и небольшой хрустальный флакончик. — А это слезы феникса, нам не пригодились, так что держи.

— Вы встречались с василиском?

— Да, — лаконично сообщил Сэм. — Пошли домой. Там мы сольем воспоминания, и ты посмотришь.

— Колец, кстати, в комнате нет. Там вообще нет ничего. Ну, почти ничего. Эта комната предназначена специально для проживания змея.

— А я нашел их, — Северус вытащил кольца из рюкзака и протянул Дину. — Они, как и камеи, в Выручай-комнате находились.

— Давай тогда отнесем все это Альбусу, пусть свои проценты отрабатывает. Тебе со шкуры что-нибудь нужно?

Северус кивнул. Он не отказался бы от кусочка шкуры василиска, тем более от выползка. Считалось, что именно он обладает самыми мощными свойствами, присущими этим змеям. Они затрачивают много волшебной энергии, чтобы выползти из собственной кожи, и старая, остающаяся лежать шкура аккумулирует остатки магии этих волшебных змей. Северус даже приблизительно представить себе не мог, сколько она стоит, если за шкуру паршивого бумсланга они отдали в Косом переулке почти тридцать галеонов.

Сэм просто вытащил нож, нашел конец шкуры, одним движением отрезал довольно большой кусок и протянул его Северусу. Северус задумчиво посмотрел на здоровенный кусок шкуры василиска в своих руках. Что-то здесь было не так, что-то не правильно, но что? Северус отбросил эту мысль, решив, что подумает потом.

— Пока ты шкуру относишь, мы домой пойдем, — Сэм резко развернулся и направился к выходу из подземелий.

— Что с ним? — шепотом спросил Северус у Дина.

— В бассейн упал… два раза. Вот и злится. Ладно, я пойду контракт закрою, а ты догоняй своего нежного дядю, успокой его, косички заплети, ну или воспоминания посмотри… А я потом тебе свои покажу, если непонятки останутся. Шкуры хватит? А то можно целиком домой забрать, вроде не бедствуем.

Назад Дальше