Грешники перед алтарем. Часть 3. Терпение (ЛП) - Каннинг Оливия 10 стр.


рандеву.

‒ Которое будет…

‒ Это секрет.

Джессика вздохнула.

‒ Ну конечно.

Оказавшись в ванной, Сед включил воду в душевой кабине, и отошел чуть назад,

любуясь отражением жены в большом зеркале. Джессика рассматривала себя, и если не

обращать внимания на сосульки, которые раньше она называла волосами, стоит признать,

корсет был не сильно стянут, но при этом идеально обрисовывал контур ее фигуры.

‒ А он водонепроницаемый? ‒ спросил Сед, ведя её к душу.

‒ Сомневаюсь. И я не хочу его испортить, зная, сколько сил Агги вкладывает в свои

работы. Развяжи его, пожалуйста.

Сед потянулся к шнуровке. Очевидно, ранее аккуратно завязанный бант затянулся в

узел. Он потратил много времени, когда наконец справился со шнуровкой. ‒ теперь у нас

нет времени на секс, ‒ сказал он, срывая с себя одежду, и бросая её кучей на пол.

‒ Мистер Лионхарт, у нас всегда есть время на секс. Тебе лишь нужно научиться

делать это по-быстрому.

‒ По-быстрому это как?

‒ Не забыл? Ты задолжал мне один оргазм за твой в лимузине.

‒ Я никогда это не забуду.

Джессика ступила в душевую кабину, Сед следом за ней. Она повернулась, чтобы

встать под струю горячей воды, и ахнула от удивления, когда Сед упал на колени, вцепился

обеими руками в её ягодицы, и притянул киску к своему лицу. Его язык метался вверх вниз

по её складкам, щелкал по клитору. Джессика стонала в одобрении, прижимая его голову

ближе. Она смотрела, как вода стекает по её груди, животу, устремляясь к изнывающей

киске. Она могла привыкнуть к такому виду: муж, стоящий перед ней на коленях,

обнаженный, мокрый, дарящий ей наслаждение. Боже, и какое это было наслаждение.

Дыхание Джессики ускорилось, пока его губы ласкали её, вознося все выше и выше, до

тех пор, пока она не взорвалась с оглушающим криком. Он продолжил лизать её, позволяя

ей прийти в себя, после чего шлёпнул по попке, и поднялся на ноги.

‒ Теперь мы квиты, ‒ сказал он, включая второй душ, чтобы им не пришлось

сражаться за воду.

Сед отпрыгнул, как только струя ударила ему в грудь.

‒ Черт, холодная, но думаю, мне не повредит холодный душ.

Джессика опустила глаза на его внушительную эрекцию, зная, что этот член может

часами ублажать ее, даря бесчисленные оргазмы. Но очевидно, сейчас им нужно было

поторопиться. Завтра она сможет насладиться им как следует. В глубине души Джессика

радовалась, что её мужчина не знает, что такое быстрый секс.

‒ Тебе нет необходимости краситься, ‒ заговорил Сед. ‒ Я расстроюсь, если мы

опоздаем к заказу.

А Джессика не хотела его расстраивать.

‒ Ааа, значит, мы идем на ужин, ‒ предположила она. Надеюсь, в ресторане будут

индивидуальные диваны, чтобы она могла поиграть с ним под столом, не опасаясь, что их

могут увидеть.

‒ Да, ужин входит в мои планы.

Она поспешила в гардеробную, которая была больше квартиры, которую она

делила с Бет в юридической школе. Она открыла ящик в поисках подходящего белья.

Когда она обернулась, Сед снял с вешалки и протянул ей сексуальное черное

платье.

‒ Наденешь его для меня?

Она знала что будет, если он хотел, чтобы она была в юбке. Соски тут же

возбудились от предвкушения предстоящего вечера, хотя она до сих пор не знала, что

именно он задумал. Но в одном она была уверена точно, её ждет оргазм, и не один. Просто

она не знала где и когда.

‒ А ты наденешь свой кожаный плащ?

‒ Он уже в машине.

Глава 7

Джессика наблюдала в окно Мерседеса Седа за проплывающим загородным

пейзажем.

‒ Куда мы едем? ‒ в десятый раз спросила она. Неужели есть ресторан посреди

этой глуши?

‒ Скоро увидишь, ‒ ответил Сед, сворачивая с основной дороги. ‒ Мы почти

приехали.

‒ Я устала от сюрпризов, ‒ призналась она, сдерживая зевок. ‒ Сегодня был

тяжелый день.

Сед вытянул руку, зарыв её в волосах жены. ‒ Тогда поспи. Для моего сюрприза

тебе понадобятся силы.

Она откинулась на удобное кожаное сидение, закрыла вмиг отяжелевшие веки. В

следующее мгновения Сед уже тормошил её.

‒ Мы на месте, ‒ сказал он.

Джессика выпрямилась на сидении, открыла глаза, которые тут же расширились от

удивления. В поле стоял яркий воздушный шар.

‒ Сед? ‒ только и могла произнести она.

‒ Мы поужинаем в небе над землёй. А после сможем попробовать кое-что еще…

‒ Мы, правда, это сделаем? ‒ шепнула она, её сердце было готово выпрыгнуть из

груди от предвкушения.

Он усмехнулся.

‒ Мы можем попробовать. Таков был план.

Она схватила его за шею обеими руками, и притянула к себе, чтобы можно было

поцеловать.

‒ Я люблю тебя, ‒ сказала она у его губ. ‒ Я говорила тебе, что всегда мечтала

заняться любовью на воздушном шаре в первую брачную ночь?

‒ Эм… нет, я такого не помню.

‒ Наверное, потому, что я этого сама не знала, пока не увидела шар. Иногда мне

кажется, ты знаешь меня лучше, чем я себя.

Сед засмеялся, целуя её.

‒ Тебе нравится секс в необычных местах. Это не тайна, и не сложно угадать твои

желания, главное найти самое подходящее место.

Она быстро отстегнула ремень безопасности, и открыла дверь.

‒ Поторопись, я не могу больше ждать.

Джессика выпрыгнула из машины, и почти бегом направилась к дорожке, ведущей

к воздушному шару. Сед быстро нагнал её, взял за руку, и повёл вперёд.

‒ Хороший сюрприз? ‒ спросил он низким, томным голосом.

‒ Самый лучший, ‒ сказала она. ‒ Он такой красивый!

Шар был ярко голубой, украшенный желтыми звездами и полумесяцем. Огонь под

огромной сферой разгорался все больше, пока мужчина в корзине регулировал силу

подачи, заполняя шар горячим воздухом.

‒ Я подумал, вы не приедете, ‒ прокричал он, приветствуя пару.

‒ Простите за опоздания, ‒ крикнул в ответ Сед. ‒ Мы с трудом сбежали с банкета.

‒ Поздравляю со свадьбой, ‒ сказал мужчина.

‒ Спасибо, ‒ поблагодарил Сед.

Стоя возле корзины, Джессика с открытым от изумления ртом, разглядывала

огромный шар. Она видела воздушные шары в небе, но вблизи никогда. Она не могла

поверить, каким он был большим.

‒ Ого, ‒ выдохнула она.

‒ Я Гари Бастион. Сегодня я буду вашим пилотом.

‒ Он такой большой! ‒ не сдержалась Джессика.

‒ Она и мне так говорила, ‒ тихо пошутил Сед.

‒ Первый раз? ‒ спросил Гари.

‒ О, нет, она уже давно не девственница, ‒ ответил Сед.

Джессика ударила его локтем под ребра.

‒ Это мой первый раз на воздушном шаре, ‒ ответила она.

‒ Скоро поднимемся в небо, повезло, что шторм прошел утром.

‒ Смотря, кому повезло, ‒ пробубнил Сед.

‒ Нам нужно сделать кое-какие предполётные подготовки и поторопиться.

Джессика и Сед выслушали информацию по технике безопасности. Они даже

отработали несколько важных поз во время экстренного или жесткого приземления.

‒ Аккуратно, ‒ сказал Сед, пока они лежали на земле лицом вниз. ‒ Не раздави

маленького Седа.

‒ Она беременная? – спросил Гари.

‒ Ага. Мы вроде как решили завести семью пораньше, ‒ ответил Сед, поглаживая

живот жены. ‒ Не дожидаясь медового месяца.

‒ Большой у вас срок?

Джессика посмотрела на взволнованного Гари.

‒ Около 10 недель. А что?

‒ Мы не разрешаем летать женщинам в третьем триместре, ‒ объяснил он. ‒ Всегда

есть вероятность неудачного приземления, а это может вызвать преждевременные роды.

‒ Нам лучше все отменить? ‒ спросил Сед, на его лице читалось одновременно

забота и разочарование.

‒ Это вам решать. У меня никогда не было ничего подобного, но всё когда-то

случается в первый раз. Да и срок еще небольшой. У вас есть какие-нибудь осложнения с

беременностью.

‒ Нет, никаких, ‒ заверила его Джесс.

Гари кивнул, но ее лицо еще оставалось серьезным.

‒ Есть малая вероятность резкого приземления, но все же она есть.

Сед посмотрел на Джессику, сжав ее руку. Она очень хотела полетать на воздушном

шаре, и срок был далек от третьего триместра. И что означает резкое приземление? Может

ли это сопровождаться сильным ударом?

‒ Я очень хочу полететь, ‒ сказала она. ‒ Мы через столько прошли, чтобы сюда

попасть, и вероятность происшествия очень мала, ведь так?

‒ Почти минимальная.

Она кивнула Седу.

‒ Тогда давай это сделаем.

‒ Если ты уверена. Я не расстроюсь, если ты испугаешься и захочешь все отменить.

‒ Я не боюсь, и не хочу ничего отменять.

Сед улыбнулся и кивнул.

‒ Все будет хорошо.

‒ Отлично, ‒ сказал Гари, ‒ тогда все на борт.

Сед помог Джессике подняться по лестнице, а Гари подал руку, когда она

перешагивала через корзину. Вскоре рядом с ней стоял Сед, взволнованный происходящим

не меньше неё.

‒ Дашь мне минутку поговорить с Гари по-мужски ‒ шепнул он ей на ухо.

Джессика подозревала, что сейчас больше будет говорить бумажник Седа, а не он сам, но

ей очень хотелось заняться любовью с мужем, пролетая над землей на воздушном шаре.

Оставалось надеяться, что Гари будет сговорчивым. Сед и его бумажник могли быть очень

убедительными.

Джессика облокотилась на край корзины, и увидела женщину, сидевшую на траве

возле веревок, удерживающих шар. Джессика помахала ей, и та радостно помахала в ответ.

Прохладный воздух растрепал её волосы, и она провела руками по оголённым

предплечьям, жалея, что не захватила свитер. Но откуда ей было знать о планах Седа, если

он весь день держал её в неведении. В этот момент к ней сзади прижалось крепкое, теплое

тело, Сед обвил руками её талию.

‒ Замерзла? ‒ шепнул он ей на ушко.

‒ Немного, ‒ призналась она, но дрожала она не по этому поводу. Сегодня был

долгий день, и ей очень было нужно оказаться в крепких объятиях мужа. ‒ Ну? Что сказал

Гари?

‒ Он не позволяет такого рода шалости пока он следит за маршрутом.

‒ О, ‒ грустно сказала она.

‒ Но за пару тысяч долларов он пообещал смотреть в другую сторону.

Чувственными губами Сед ласкал кожу у неё за ухом, кусал, сосал, лизал её пока

ноги Джесс не подкосились и она не застонала.

Сед чуть отошёл назад.

‒ Сначала ужин, потом десерт.

‒ Я хочу сразу десерт, ‒ возразила Джессика.

Он поймал её губы в страстном поцелуе. Все её тело затрепетало от возникнувшей

сексуальной энергии, стоило ей ответить на его поцелуй.

Сед оторвался от неё, и наклонился ближе, чтобы прошептать ей на ухо.

‒ Он будет стоить твоего ожидания.

Джессика в этом даже не сомневалась, но все же ударила Седа за такую

самоуверенность. Она так и осталась стоять, когда Сед опустился на дно корзины рядом со

столом из ротанга.

‒ Ты идешь? ‒ спросил он, указывая на противоположное от него место.

‒ Пока нет, ‒ пробубнила под нос она.

Но стол, накрытый на двоих, манил к себе, не так как сидящий за ним, поэтому

Джессика села, не желая больше мерзнуть на ветру. Стол выглядел странно. Стулья были

выше привычных обеденных и больше подходили для барной стойки. Поэтому когда она

села, то её ноги буквально уперлись в стол. Она гадала о странной конструкции, пока не

подняла голову и не увидела, что может наблюдать за происходящим вне корзины. Это

объясняет высокие стулья, но зачем ставить такой низкий стол?

К столу подошел Гари.

‒ Моя жена превосходный повар, ‒ гордо заявил он. ‒ Она подогревает еду в нашем

грузовике. Мы выдвинемся, когда погрузим всё на борт, а она будет следовать за нами на

машине. К сожалению, вам самим придется обслуживать себя. Я буду управлять шаром, и

нам нужно будет приземлиться до темноты.

‒ А почему стол такой низкий?

‒ Чтобы ужин не вылетел за борт, и не подпортил виноградные поля, ‒ ответил

Гари и засмеялся.

‒ Ой, ‒ улыбнулась Джесс. ‒ Теперь понятно.

‒ Это ваш первый круиз с обедом?

‒ Нет. Моя жена сделала мне предложение во время такого круиза, ‒ ответил Сед,

указывая на Джессику. ‒ Но он был на лодке.

‒ Она сделала предложение?

‒ Ага, понимаете, она была немного в отчаянии, ‒ Сед застонал, когда получил

пинок под столом.

‒ Ты разве забыл? Я делала предложение ΔєϽу.

Он рассмеялся.

‒ Моему злобному брату-близнецу.

‒ Ты для этого задумал эту прогулку? Захотел переплюнуть мой ужин?

‒ Конечно нет. Я хотел подарить тебе незабываемую первую брачную ночь.

Она потянулась через стол до его руки.

‒ Ты знаешь, как на меня действуют не свойственные тебе романтические порывы?

Сед поиграл бровями.

‒ Я знаю, миссис Лионхарт. Именно ради этого все и затевалось.

‒ Лодки очень романтичные, ‒ признал Гари, ‒ но мне кажется, она уступает

вашему мужу и его идее ужина на воздушном шаре. Не подумайте, я говорю

беспристрастно.

‒ Посмотрим, ‒ сказала Джессика. ‒ Даже если так, то мне придется придумать

нечто более эксцентричное, и вернуть себе титул главного романтика в семье.

‒ Гари! Мне не помешает помощь, ‒ донесся женский голос с другой стороны

корзины.

Гари помог жене поднять два переносных контейнера. Пока они ждали Сед не

сводил глаз с жены.

‒ Ты замерзла.

‒ Думаю, наверху будет еще холоднее.

‒ Я сейчас вернусь.

‒ Куда ты собрался?

‒ Терпение, любовь моя, ‒ улыбаясь, ответил он.

В следующее мгновение Сед перекинулся парой слов с Гари, и выпрыгнул из

корзины. Джесс вытянула шею, чтобы посмотреть, как он побежал через поле к машине.

Через минуту он уже вернулся обратно, принеся с собой кожаный плащ. О да, она знала,

что это означает. Он надевал его только во время их игр на публике.

Джессика посмотрела на него, улыбнулась, когда он заботливо накинул плащ ей на

плечи.

‒ Так лучше? ‒ спросил он, целуя ее висок.

Она закуталась в плащ, вдыхая запах кожи и Седа. Она ощутила, как по телу

побежало тепло, но согревало ее предвкушение, а не плащ.

‒ Да, спасибо. Я рада, что ты не забыл его в машине.

Сед сел на место напротив неё, а жена Гари начала накрывать на стол.

‒ Дальше вам придется обходиться самостоятельно. Все горячее находится в

контейнере с красной лентой, а холодные блюда ‒ с синей.

‒ А что у нас на ужин? ‒ спросила Джессика, заглядывая под крышку контейнера с

красной лентой. Но крышка захлопнулась, не дав ей возможности что-то увидеть или

понюхать. Рука Седа лежала поверх контейнера, надежно скрывая его содержимое.

‒ Терпение, детка, ‒ сказал он.

‒ Ты же знаешь, у меня его нет, ‒ сказала

Жена Гари открыла контейнер с голубой лентой, достала из него ведерко со льдом и

поставила на центр стола. Джессика задумалась, а безопасно ли есть на воздушном шаре?

В этот момент жена Гари поставила в ведерко бутылку, вгоняя ее поглубже в лед.

‒ Бокалы и остальные приборы вот здесь, ‒ она указала на корзину позади Седа. ‒

Думаю, мы ничего не забыли. Приятного вечера, и поздравляю со свадьбой. ‒ Она

задержала взгляд на Джессике, а после спросила. ‒ Это правда была идея твоего мужа?

Джессика кивнула.

‒ Для меня этот вечер полная неожиданность.

‒ Кажется, тебе достался хозяйственный муж, ‒ она подмигнула Джесс, поцеловала

Гари, и вылезла аз корзины.

‒ Хммм, хозяйственный значит, ‒ сказала Джесс, улыбаясь довольному себе Седу.

Он слегка опустил голову, выглядя в этот момент чертовски сексуально, от чего ей

захотелось забыть об ужине, и запрыгнуть на него прямо через стол.

‒ А ты в этом сомневалась?

‒ Ни секунды, ‒ ухмыляясь, ответила она.

Назад Дальше