Зеркала и лица: Солнечный Зайчик - Оленева Екатерина Александровна 18 стр.


– Ещё потребуются частички тех, в кого мы собираемся превратиться, – оповестила Лили. – Но это позже.

Синие глаза Сириуса смотрели на неё.

Две красивые стекляшки, от которых становится холодно. Или горячо? От этого взгляда трясутся руки, движения делаются какими–то угловатыми, скованными…

Ну что за ерунда?

– В кого мы собираемся превратиться, Бродяга? – с усмешкой полюбопытствовал Поттер.

– Было бы проще, если бы мы были девчонками, – пренебрежительно дернул плечом Блэк.

– В смысле?!

– В том, чтобы выдрать волосы у сестер, нет никакой сложности.

– А, это…? Ну так ведь можно и в девчонок перекинуться, – засмеялся Джеймс. – Так даже интересней будет.

– К твоему сведению – нельзя, – ехидно проинструктировала Лили. – Оборотное сохраняет половую идентификацию…

– Чего?! Лили, нормальным языком – слабо?

– Если ты мальчик, ты можешь обернуться любым – толстым или худым, длинным или коротким, старым или молодым, красавцем или страшненьким, но – мальчиком, Поттер. Никак не девочкой. Так, надеюсь, достаточно понятно?

– О да! – кивнул Поттер.

– Вполне, – согласился Люпин.

– Крылышки мух придётся настаивать в течение двадцати одного дня… – задумчиво водя пальцем по книге, предусмотрительно стащенной из библиотеки Ремусом, проговорила Лили.

– Уложимся? – опасливо осведомился Лягушонок.

– Впритык.

Рассчитывать на помощь мальчишек не приходилось. Хоть не мешали, и на том спасибо. Вот Северус –тот бы всё сделал сам. Он не стал бы улыбаться, задумчиво хмуриться или разбрасывать пренебрежительные взгляды. Он бы работал, красиво и слаженно. А все, что осталось бы на долю Лили, – просто наблюдать.

Девочка раздраженно отбросила с лица намокшую чёлку.

Ну неужели никому из трех Мародеров в голову не приходит помочь!?

***

Тот день выдался солнечным и прохладным. Прихваченная легким морозцем земля перестала расползаться под ногами, и студенты получили возможность прогуляться на уроке Ухода за Опасными Существами без риска увязнуть в грязи.

Профессор Темпл подвел их к двум большим клеткам, где содержались крылатые особи.

Судя по всему, женского пола.

Студенческий гомон стих.

Тварей в равных пропорциях можно было считать безобразными и красивыми.

– Ну чисто моя кузина Белла, – показывая в усмешке ровный ряд зубов, сверкнул синими очами Сириус.

Гибкие мускулистые тела пленниц отдавали синевой, словно сталью. Густые черные волосы спадали между перепончатыми крыльями аж до самого пояса; оттянутые к вискам, красивого разреза глаза были жуткими – змеиные зрачки–лезвия. Картину дополняли длинные раздвоенные языки, то и дело высовывающиеся из пасти.

– Господа студенты, – отвесил преподаватель насмешливый полупоклон, – кто идентифицирует это существо?

Рука Снейпа взметнулась вперёд, хотя Эванс и блондинка–Блэк, не долго думая, тоже подняли руки.

Но опоздали.

– Это гарпии, – прозвучал ответ слизеринца.

– Верно. Бал Слизерину. Чем они интересны?

– Да всем, – со смехом донеслось из рядов гриффиндорцев.

– Ответ не засчитывается, – пожал плечами мистер Темпл.

– Они слишком любят жрать, – надменно сообщил Блэк.

Нарцисса косо поглядела на двоюродного брата и сморщила хорошенький носик.

– Что именно? – вежливо уточнил учитель.

– Человечину, если есть шанс до неё дотянуться.

– Верно, мистер Блэк. Балл Гриффиндору. О гарпиях было хорошо известно в Древней Греции, – продолжил профессор. – Их считали легкокрылыми детьми бури, посланными богами в наказание. На самом деле гарпий создали, конечно же, не боги...

– Разве гарпии были созданы искусственным путем? – уточнила Мэри.

Она все время что–то старательно записывала в свой пухлый блокнот.

– Гарпии – гибрид живой материи и темной магии.

– Кто же их создал? – пискнул Петтигрю. – Салазар Слизерин?

Кто–то из слизеринцев обменялся взглядами; кто–то презрительно хмыкнул.

– Минус два балла с Гриффиндора, – невозмутимо уронил профессор Темпл.

– За что?!

– За невежество. Скажите, пожалуйста, мистер Петтигрю, Древняя Греция это какой исторический период? До нашей эры или после?

– До, – пискнул Питер.

– А в какое время жили Основатели? До нашей эры или после?

– После, – упавшим голосом ответил Петтигрю, сообразив, в чем была его ошибка.

– Ответ очевиден. Никто из Основателей не мог стать создателем гарпий, которые к моменту их появления на свет уже успели порядком состариться.

– Вы правы, сэр, – ожидаемо согласился Питер.

Со стороны слизеринцев снова раздались сдержанные смешки.

– Продолжим, господа студенты. Гарпии–пожирательницы чем–то сродни инферналам. Для создания инфернала требуется труп; в то время как для создания гарпий не нужно ничего подобного.

– Разве гарпии не размножаются?

– Нет, Алиса, – снисходительно ответил учитель. – Гарпии – нежить. Нежить способна передавать вирус, обращая в себе подобных пораженную жертву. Но в прямом смысле слова это нельзя назвать размножением, не так ли? Внимание, вопрос, господа студенты. Если сейчас я выпущу двух этих красавиц, и они, не задумываясь, набросятся на вас, в надежде поживиться вкусным юным тельцем, что вы станете делать?

Ропот прошел между детьми.

Они отодвигались от клеток, испуганно глядя на плотоядно скалящихся чудищ.

– Сэр, мы ещё не проходили заклинания такого уровня, – подала голос Мэри. – Мы только первокурсники, – закончила она возмущенно.

– Ответ мертвеца, мисс. Поверьте, этим дамочкам, – учитель постучал палочкой по прутьям, за которыми притаились кровожадные особы, – все равно, что вы первокурсники. Им это только на руку. Невинность овцы всегда больше всего на руку именно волку. В случае опасности вы должны драться всеми доступными средствами. Если нет палочки, деритесь дубиной, нет дубины – ногтями, зубами. Всем, чем можно.

– Сомневаюсь, что ногти в данном конкретном случае помогут, – изогнув бровь и склоняя голову к плечу, уронил Северус. – Лучше работать палочкой.

Лили беспрестанно поглядывала в его сторону. Как же она по нему соскучилась...

– Верно, – кивнул мистер Темпл. – Навскидку, какие заклинания могут поразить нечисть?

– Огонь? – предположила Эванс.

– Режущие? Можно отрезать голову. В таком случае ни одно тело не сможет двигаться.

– Ошибаетесь, Поттер. Некоторые прекрасно обходятся без головы, и вы тому наглядный пример. – Щеки мальчика загорелись от негодования а губы сжались в узкую полоску. – Но, с другой стороны, вы правы – для гарпии данное заклинание может стать губительным.

– Парализующие? – предложила свой вариант слизеринка Нарцисса.

– Бесполезно, – фыркнул Сириус, небрежным кивком откидывая волосы со лба.

– Верно, мистер Блэк. Тоталус против гарпий не поможет. Самым эффективным заклинанием против этих тварей будет…?

– Авада Кедавра, – предположил Северус.

Большинство разделяли любопытство Лили, ибо, похоже, никогда не слышали ничего об этом заклинании.

Мистер Темпл в свой черед с любопытством окинул мальчика оценивающим взглядом:

– А вы откуда знаете это Непростительное?

– Читал, – коротко ответил Северус.

Перехватив любопытный взгляд Лили, он твердо посмотрел ей в глаза. Без злобы, без вызова.

И все равно этот взгляд тяготил, как если бы в действительности имел вес.

– Авада Кедавра эффективна против гарпий, оборотней, единорогов. И даже драконов. Но вот инферналы и вампиры к ней, как вы сами понимаете, нечувствительны.

– А что эта за Кедавра? – Поттер не был бы Поттером, если бы не подавал время от времени голос.

– Подрастёте, непременно узнаете, – со странной усмешкой ответил учитель.

Лили почему–то дернулась. Словно холодом повеяло от слов. Она поспешила отмахнуться от кольнувшего дурного предчувствия.

– К следующему уроку напишите доклад о гарпиях. А сейчас – все свободны.

– Слава Мерлину! – шепнула подругам Дороти. – Я уж думала, он сейчас натравит на нас этих…гарпий. Бр–р!

Краем глаза Лили заметила, как Поттер и Блэк о чем–то шепчутся, поглядывая в сторону Северуса.

Тот, не обращая ни на кого внимания, шагал в первых рядах слизеринцев, направляясь к замку.

Сириус нехорошо усмехнулся. Поттер поднял палочку, направляя её на Сева…

– Джеймс, нет!

На её крик обернулись многие. В том числе и Сев. Заметив краем глаза замах Поттера, он успел вскинуть палочку. Но это ничем ему не помогло.

В следующее мгновение на Снейпа обрушился зловонный золотистый ливень – дождь из нечистот. В воздухе едко запахло мочой и фекалиями.

Северус, в первый момент не сообразивший, чем именно облили его Мародеры, попытался стряхнуть с себя налипшее дерьмо.

Слизеринцы застыли в молчании.

Гриффиндорцы зашлись от хохота; хохотали до слез.

Лили глядела на Северуса. Всегда такого гордого. Живущего тем, что пытался доказать своим сокурсникам, что он чего–то стоит. Полного достоинства.

Пригвожденный к позорному столбу. Униженный. Осмеянный…

Она даже и не пыталась представить, что он чувствовал в этой момент.

Если бы могла, оторвала бы этим двум козлам головы!

– Нюникус! – хохотал Поттер. – Как тебе душ?

– Нюнчику понравилось, – высокомерно откидывая голову, кривил в злой усмешке губы Блэк. – Тебе к лицу этот аромат, полукровка.

Влажные пятна сверкали на мантии Северуса, волосы слиплись от мочи.

– Что таращишься, Нюнчик? – продолжал ржать Поттер. – Взгляды не кусают.

Серпенсортиа! – резко выбросил вперёд руку Снейп. – Энго́ргио!

Перестав хохотать, гриффиндорцы испуганно попятились перед огромной змеёй.

– Ого! – Поттер снова поднял палочку. – Эверто Статэм! – змею отбросило на несколько шагов назад, но она снова ринулась вперёд.

– Осторожней, Джеймс! – крикнула Дороти.

Эверто Статэм!

Змея обнажила острые трехгранные клинки, с которых тянулся вязкий, даже на вид едкий яд.

Снейп продолжал удерживать вибрирующую палочку в руке, направляя действия созданной им змеи.

Эверто Статэм! – присоединился к Джеймсу Блэк.

Двое на одного? Так нечестно!

Слизеринцы, видимо, посчитали так же.

Гриффиндорцы и слизеринцы ощетинились друг против друга зажатыми в руках палочками.

На секунду все замерло, словно кадр в киноленте. Но спустя мгновение вспышки цветных проклятий раскрасили всё вокруг.

Уши закладывало от криков ярости, ненависти и боли. Все происходило так быстро, что мозг не успевал фиксировать события.

Что–то чиркнуло рядом, и Лили с удивлением смахнула со щеки несколько ярких капелек крови.

–Прекратить! – раздался повелительный оклик.

Посреди разбушевавшихся студентов стоял директор в развевающейся мантии. Хотя ветра не было – одежды заставляла колыхаться собственная магия волшебника.

Лили привыкла воспринимать Дамблдора как человека спокойного и капельку чудаковатого. И только сейчас поняла, каким он бывает страшным и почему его все боятся.

Как по мановению руки, все палочки опустились.

– Как это понимать? – разгневанно спросил Дамблдор. – Кто ударил первым?

Студенты молчали, пряча глаза.

– Я спрашиваю, кто ударил первым?

– Я, сэр, – шагнул вперёд Поттер.

– И я, – последовал его примеру Блэк.

– Идите за мной оба, – строго сказал директор.

Задержав взгляд на Снейпе, белом от ярости, директор взмахнул палочкой, и все последствия Лягушачьей Магии исчезли в тот же миг.

Лили не осмелилась подойти к Снейпу, понимая, что тот, скорее всего, не захочет её видеть.

Поразительно, несмотря на то, что она вся кипела от ярости на Лягушонка, он снял своим поступком тяжелый груз с её души. Его поступок был не менее гадок, чем действия Северуса. В конце концов, месть гриффиндорца оказалась ничуть не лучше, чем месть слизеринца.

А значит, она может сделать шаги к примирению с Севом.

Вот только…вот только захочет ли тот её слушать?

Глава 17

Пошел ты, Поттер!

Лили была вне себя от ярости. Она словно со стороны видела, как врывается в Выручай–комнату, как хватает настоявшиеся пресловутые крылышки для приготовления Многосущного; как демонстративно выливает эту гадость на шикарные лягушачьи вихры.

У Поттера в её видении был жалкий вид, но картинка получалось недостаточно яркой, чтобы закрыть образ Северуса, облитого помоями.

Ну Лягушонок! Ну маленькая очкастая пакость! И это ради тебя, туалетного маньяка, Лили поссорилась с лучшим другом?!

Миновав Холл, перекрестье многочисленных лестниц, девочка, не сбавляя шага, бегом добралась до самого верха, направляясь в Выручай–комнату. На верхней площадке она с разбега влетела в чьи–то раскрытые объятия.

– Леди куда–то торопится? – презрительно пропел над ухом высокомерный голос.

– Пусти немедленно! Лапы прочь, Блэк!

Волей–неволей пришлось глянуть в синие–пресиние стекляшки глаз.

Красивые…

– Убери своего цепного пса, Поттер! – продолжала она отбиваться.

Блэк убрал руки, оттолкнув её от себя так резко, что Лили едва не упала.

– Разбирайся с этой истеричкой сам, раз припала охота, – резюмировал Сириус, направляясь к лестнице.

Поттер и Эванс яростно развернулись друг к другу, скрещивая взгляды, точно клинки.

– Успокойся. Не нервничай так, – фыркнул Лягушонок. – Нюнчик того не стоит.

– Не тебе судить.

– Нужно тщательнее подбирать друзей, Эванс. Вот мое мнение.

– Плевать я хотела на твое мнение.

– А плеваться неприлично, к твоему сведению. И ещё – вступаясь за Блевунчика, ты рискуешь прослыть смешной.

– Не страшно. Скажи лучше, на что ты рассчитывал, обливая Сева грязью?

Сева, значит? Даже так! Надо же, как мы близки! – презрительно скривился Лягушонок. – Не грязью, Эванс. Я облил его тем, чего он, собственно, и заслуживает, – улыбка Поттера от слова к слову становилась все шире, а взгляд делался цепкий и злой. – Почему–то мне кажется, что после золотого дождя, что пролился на милого Севика, – ах! на его прекрасные темные глянцевые локоны! – ты все–таки предпочтешь держать дистанцию…

– Между мной и тобой? Не сомневайся! По–твоему, это смешно?

– Да, Эванс, – жестко ответил Поттер, – по–моему, это смешно. Даже не столько смешно, сколько весело. Мне нравится гнобить Блевунчика – и я буду гнобить Блевунчика. У него же есть палочка? Я не к магглу какому–то прицепился? Так что все по–честному, Эванс. А тебе, помнится, я однажды уже говорил – не суйся ты в наши с ним разборки…

– Я не суюсь в разборки, Поттер! Я сообщаю тебе своё мнение...

– Спасибо, – отвесил Поттер шутовской поклон. – Но уволь – мне оно без надобности.

– А что ты вообще здесь делаешь? – вскричала Лили, уязвленная его словами. – Разве ты не должен быть сейчас у Дамблдора? Выслушивать его нотации?

– Пэт справится с этим без меня, – широко улыбнулся Джеймс. – Я взял на себя миссию посложней: должен же кто–то уберечь тебя, Золотая, от опрометчивых поступков?

– Ты это сейчас о чем? – захлопала длиннющими ресницами Лили.

– О моем зелье, конечно,– пожал Лягушонок плечами. – Я не позволю покончить с ним из–за минутной вспышки…

– Твоё зелье?! – задохнулась Лили. – Это я его готовила!

– Ха! Но готовила–то для меня, верно?

– Поттер! Ты безнадежен! Твоё непомерно раздутое самолюбие уже не вылечить. Бог с ним, с твоим зельем. Делай с ним что хочешь. Потому что я к нему и пальцем больше не прикоснусь.

– Эй, Эванс, брось! Не станем же мы ссориться из–за пустяков?

– Из–за пустяков я не ссорюсь, Поттер.

– Эванс, ты не понимаешь. Это не игрушки.

– Об этом следовало подумать до того, как тебе пришла в голову очередная шикарная идея повеселиться. С сегодняшнего дня я для тебя и пальцем не шевельну, хоть сгори у меня на глазах!

Назад Дальше