– Мам, я на него похож?
Она мягко коснулась его щеки.
– Очень.
Всё следующее утро Кейд пребывал в состоянии нервного возбуждения. Когда он вышел из своей комнаты, одетый в лучшую рубашку, Кристин, казалось, хотела что-то сказать, но лишь прикусила губу и снова занялась завтраком.
Незадолго до обеда – на полчаса позже условленного, вероятно, из-за пробок – он услышал звук подъехавшего к дому автомобиля. Не в состоянии справиться с собой Кейд побежал в гостиную и выглянул в окно.
Он увидел, как мужчина в коричневой кожаной куртке выходит из машины, покрытой вмятинами и царапинами. Ной какое-то мгновение смотрел на дом, затем сунул руки в карманы куртки и направился к двери.
Услышав дверной звонок, Кейд внезапно оробел, не зная, что ему говорить и делать.
Кристин открыла дверь и что-то сказала так тихо, что он ничего не понял. И вот, десять лет спустя, его отец здесь, стоит в их гостиной, такой высокий и крутой в своей кожаной куртке.
И вдруг всё изменилось. Кейд больше не нервничал и не волновался.
Он испытывал злость. Десять лет понадобилось его отцу, чтобы прийти сюда.
– Черт возьми! – Ной бросил взгляд на Кристин. – Как он на меня похож!
Она одарила его той же улыбкой, что приберегала для миссис Крамер.
– Возможно, это не оказалось бы для тебя таким сюрпризом, если бы ты появился здесь раньше.
Ной указал на Кейда.
– Мы что, будем обсуждать это сейчас, прямо при ребенке?
– Ребенок тоже так думает, – дерзко вставил Кейд.
Оба родителя посмотрели на него. Кейд уже приготовился выслушать лекцию, – не пререкайся, всегда уважай старших, – но ее не последовало. Вместо этого Кристин кивнула.
– Ладно, оставлю вас наедине.
Ободряюще подмигнув сыну, она вышла из комнаты. Секунду спустя из кухни послышался звон тарелок.
Ной неловко переступил с ноги на ногу.
– Правильно. Давай поговорим. – Он указал на диван. – Может, присядем? Держу пари, у тебя ко мне много вопросов. – И засмеялся, словно в этом было что-то забавное.
Кейд последовал за ним, думая о том, что вчера мама забыла упомянуть еще один факт о Ное Гаррити – его отец придурок. Кейд сел на другом конце дивана, полный решимости выглядеть жестко. И да, у него было много вопросов, начиная с этого:
– Почему ты не приходил ко мне раньше?
Ной моргнул.
– О… Хорошо. Уважаю тех, кто говорит, что думает. – И снова засмеялся.
Кейд пристально на него посмотрел.
Ной прокашлялся.
– Хм… ну это сложно, Кейд. Когда ты родился, я был совсем молодым.
– Маме было столько же, но она меня хотела.
Ной поморщился.
– Господи, да ты предельно откровенен. – Он вздохнул. – Думаю, мне нужно было разобраться со своей жизнью. – Ной мельком взглянул на Кейда. – Знаю, сейчас ты не понимаешь, но, возможно, став старше, сможешь это понять.
– Так вот почему ты приехал? Потому что разобрался со своей жизнью?
– Ты прямо как юрист со всеми этими вопросами. – Ной улыбнулся. – Твоя мама вчера мне рассказывала, какой ты умный. Ты весь в нее.
Кейд не собирался это комментировать. Всё и так очевидно.
– Ты не ответил на мой вопрос, – напомнил он.
– Я пытаюсь со всем разобраться, Кейд. Правда, пытаюсь.
Воцарилась долгая тишина.
– Я слышал, ты увлекаешься футболом, – наконец произнес Ной. – Знаешь, я и сам когда-то играл.
Кейд попытался изобразить равнодушие.
– И как, получалось?
Ной склонил голову набок, оценивающе глядя на сына.
– Хочешь, покажу?
Потрясенный его предложением, Кейд оглянулся вокруг.
– Прямо сейчас?
– Да. Бери мяч. Я подожду тебя во дворе. – И, не ожидая возражений, поднялся с дивана и направился к двери.
Кейд, не совсем понимая, что делать, вернулся в свою комнату за мячом. Он вышел на улицу и увидел Ноя, который ждал на тротуаре и курил сигарету.
Отец выдохнул дым и кивнул Кейду.
– На какой позиции ты играешь?
– Распасовщик.
Ной сделал последнюю затяжку и бросил окурок в сточную канаву.
– Покажи свой бросок.
Он встал в дальнем конце лужайки, отойдя где-то метров на девять.
Кейд встал на подъездной дорожке и бросил мяч. Не сдвинувшись ни на дюйм, Ной ловко принял его на грудь.
– Неплохо, – похвалил он. – А сейчас брось снова, пока я бегу.
– Миссис Крамер говорит, что мы не должны бегать по ее газону.
– Правда? Давай посмотрим, смогу ли я уговорить ее сделать для нас исключение.
С мячом под рукой Ной двинулся по дорожке, ведущий к дому миссис Крамер и позвонил в звонок. Через несколько секунд дверь открылась.
Стоя на дорожке, Кейд наблюдал, как отец что-то сказал соседке, показывая на мяч. И вот немного улыбок, немного уговоров – и миссис Крамер засмеялась, повергнув Кейда в шок. Он даже не знал, что такое возможно.
Вскорости Ной вернулся назад. Перейдя на бег, бросил мяч Кейду.
– Можем продолжать, – сказал он сыну.
И вот так просто Кейд вдруг обнаружил, что играет в футбол со своим отцом. И хотя ничего необычного не происходило – просто двое перекидывали друг другу мяч, – мальчику всё происходящее казалось настоящим чудом, и он улыбался до ушей.
Ему не хотелось восхищаться Ноем, но тот действительно был очень хорош в футболе.
Конечно, и мама и дедушка пытались с ним тренироваться, но так часто пропускали пасы, что половину времени проводили в кустах миссис Крамер в поисках мяча. И никто из них не мог правильно принять его передачи на бегу, поэтому вторую половину времени мама стояла на тротуаре, хотя предполагалось, что она должна бежать по газону, принимая пас. А Ной… ну он всё делал как надо.
Кейд пару раз замечал маму, выглядывающую из окна, чтобы проверить как они тут, и махал ей рукой: всё в порядке. Возможно, глядя на них, она втайне испытывала облегчение – сейчас, когда его отец вернулся, она может больше не участвовать в футбольных тренировках. Возможно, Ной сможет научить его и другим вещам. Например, как ремонтировать автомобили, протекающую посудомоечную машину или котел. И тогда им больше не придется вызывать мастера всякий раз, как что-то сломается. Он даже не сомневался, что Ной разбирается в подобных вещах.
Через пару часов, устав настолько, что они едва могли передвигаться, Кейд рухнул на траву рядом с отцом. Ной вытащил из заднего кармана джинсов пачку сигарет, зажигалку и закурил.
– Твоя мама была права. Ты отлично играешь. – Он протянул руку и взъерошил сыну волосы. – Возможно, когда-нибудь, ты станешь даже лучшим игроком, чем я.
От его слов у Кейда настолько перехватило дыхание, что он смог только кивнуть.
Ной оперся руками о колени, зажав сигарету между пальцев.
– Послушай. У моего приятеля оказалось два лишних билета на воскресную игру «Чикаго Беарз». Он предложил их мне, и я подумал, может, ты захочешь пойти?
– С тобой? – удивился Кейд.
Ной засмеялся.
– Ну да. Со мной.
Кейд был так взволнован, что смог выдавить лишь несколько слов:
– Было бы здорово. – И умолк, чувствуя, как внутри зарождается робкое чувство надежды, которое и заставило произнести следующие слова: – Спасибо, папа.
На лице Ноя появилась неуверенная улыбка, и он кивнул.
– На здоровье, сынок.
В понедельник Кейд похвастался всему классу, что в воскресенье они с отцом идут на игру «Чикаго Беарз». Даже Шон, посетивший несколько игр «Кабз» вместе с отцом и братом, выглядел впечатленным.
В субботу вечером Кейд был настолько взбудоражен, что с трудом выслушал мамину лекцию о том, что они с Ноем не должны никуда заходить, только на игру и назад. И что она положила ему в карман курточки деньги, чтобы он мог воспользоваться телефоном-автоматом. Так, просто на всякий случай.
Утром он оделся и моментально съел свой завтрак. Игра начиналась в полдень, поэтому Ной обещал заехать за ним в одиннадцать. В десять сорок пять Кейд уселся ждать возле окна гостиной.
В пятнадцать минут двенадцатого он все еще ждал.
– Папа просто опаздывает, как в прошлый раз. Он приедет, мам, – уверял ее Кейд.
После обеда, когда игра уже началась, он всё понял.
Ной Гаррити предоставил ему один единственный шанс получить отца.
И он не справился.
***
Кейд резко выдохнул и провел рукой по губам, глядя из окна своего офиса. Всё связанное с Ноем Гаррити давным-давно похоронено на самом дне его души. Там оно и должно остаться.
К счастью, сегодня пятница, а значит, можно отправиться домой, налить себе чего-нибудь покрепче и забыть всё о….
Внезапно его озарило.
Вечер пятницы.
«Черт».
Кейд посмотрел на часы и понял – он опоздал на встречу с Брук Паркер на десять минут. Морган хотел отправить ей сообщение, что не сможет прийти, но, вероятно, она уже ждет в ресторане, и, вне всяких сомнений, обдумывает все те язвительные колкости, которые швырнет в него, как только он появится.
Кейд никак не мог определиться, пугает это его, или наоборот, притягивает.
Он схватил свой портфель, затолкал в него несколько папок, которые хотел полистать на выходных, и направился к выходу, намереваясь поймать такси.
Бар «Нессано», принадлежавший «Ресторанам Стерлинга», представлял собой итальянскую пиццерию и винный бар. Находился он недалеко от Мичиган-Авеню.
Учитывая медленное – как обычно в пятничный вечер – одностороннее движение, да и то только в противоположном направлении, Кейд решил оставшийся квартал пройти пешком, чтобы сэкономить время.
Он быстро дошагал до ресторана и толкнул дверь. Взору открылись кирпичные стены теплого желтого цвета, и Кейд тут же увидел Брук Паркер, беседующую с хостес. Выглядела Брук точно так, как он и представлял себе днем – вся такая утонченная, вся такая сексуальная в своей юбке и на каблуках.
Кейд направился к ней.
– Я знаю – я опоздал, – сразу же повинился он, не давая ей вставить ни слова. – Извините. У меня выдался… странный день.
Брук посмотрела на него долгим оценивающим взглядом. Только тут он вспомнил, как ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, размышляя обо всем том, что рассказал ему Зак. К тому же постоянно взъерошивал волосы, пропуская их сквозь пальцы. Да, на деловых встречах он привык выглядеть несколько иначе. Кейд приготовился к неизбежной колкости или комментарию.
– Морган, кажется, вам не помешает чего-нибудь выпить. – Затем выражение ее лица внезапно смягчилось, и она кивнула в сторону столиков: – Что скажете?
В груди Кейда что-то дрогнуло – у него было такое чувство, словно он находился в раскачивающейся парусной шлюпке среди бушующих вод, и вдруг погода резко переменилась, и подул теплый спокойный бриз.
Пока они шли за официанткой к их столику, Кейд мельком взглянул в сторону Брук:
– Спасибо.
Она встретила его взгляд легкой улыбкой.
– Кейд, у меня тоже бывают странные дни. И довольно часто.
Глава 11
Как только они сели, перед ними в тот же миг – что неудивительно, учитывая присутствие Брук – появилась официантка. Она представилась и приготовилась принять заказ.
– Мне бурбон и горькое пиво. – Заметив удивленный взгляд Кейда, Брук объяснила: – Фирменный напиток.
Кейд повернулся к официантке.
– В таком случае принесите два бокала.
Не отрывая взгляда от Брук, он отложил в сторону винную карту.
Что-то изменилось. Она не знала, то ли причина в его «странном» дне или просто так повлияло место и время их встречи – вечер пятницы в уютном баре – но между ними витало новое затаенное чувство. Что-то такое во взгляде Кейда подсказывало ей – сейчас они играют в другую игру.
Сидя напротив и разглядывая его поразительную красоту – особенно эти взъерошенные волосы и небрежно повязанный галстук, – Брук подумала, что, скорее всего, не возражает против новых правил.
– Спасибо, что так быстро согласились со мной встретиться, – начала она.
– Ну, я же якобы должен вам услугу. – Кейд положил руку на спинку диванчика. – Что вам понадобилось?
– Имя.
– Чье?
Брук понизила голос, дабы никто из персонала не смог ее услышать:
– Имя нашего сотрудника, взломавшего базу данных компании.
Кейд вроде заинтересовался.
– Слушаю.
Она посвятила его в детали, на мгновение прервав объяснения, когда официантка принесла их заказ. Он слушал, не прерывая, время от времени отпивая из бокала. Брук рассказала о расследовании, проведенном их вице-президентом по безопасности, и поведала, что кроме IP-адреса хакера им больше ничего не удалось узнать.
– Кит говорил с агентом из ФБР, и тот сообщил, что они не смогут решить наш вопрос в ближайшее время. Может, вы сумели бы ускорить процесс?
Брук с надеждой посмотрела на Кейда.
Он поставил стакан и ответил:
– Я не буду обращаться к ФБР с вашей проблемой. Это…
– … Слишком незначительное дело, – закончила вместо него Брук и тут же с жаром продолжила: – Послушайте, я понимаю, наш вопрос по сравнению с теми расследованиями, которыми занимаются ФБР и окружная прокуратура, выглядит несущественным. Тот подонок – кем бы он ни был – деньги и личные сведения не крал и ничего такого криминального не сделал. – Она слегка наклонилась. – Но, тем не менее, он взломал документацию компании с единственной целью: унизить моего босса. Да, конечно, Ян мой друг, и, возможно, я слишком субъективна, но всё-таки… этот хакер – хулиган. Только пишет гомофобные гадости не на стенах в туалете, как, вероятно, делал в средней школе, а пользуется возможностями двадцать первого века и выкладывает свои оскорбления через базу данных. – Брук в упор посмотрела на Кейда. – Я не прошу выдвигать против него обвинения или арестовывать. Мне нужно всего лишь имя, чтобы вышвырнуть его задницу вон.
Когда она закончила свою речь, Кейд оперся руками о стол и произнес:
– Если бы вы позволили мне договорить, то услышали бы, что я не буду обращаться к ФБР, потому что считаю – вашу проблему можно решить с помощью Секретной службы.
Брук расслабилась.
– О, Секретная служба. Конечно. – Она склонила голову набок. – Помимо охраны президента их юрисдикция распространяется на… что-то такое я учила в юридической школе, но совершенно забыла.
– Преступления, касающиеся финансовых учреждений.
Брук щелкнула пальцами:
– Да. Именно.
– Ваш хулиган взломал базу данных «Ситибанка», – продолжил Кейд. – Конечно, это нельзя назвать проблемой национальной безопасности, но я попрошу моего друга – агента Секретной службы – помочь. Вы говорили, у вас есть IP-адрес?
– Да. Вот он. – Брук достала из сумочки листок бумаги и протянула Кейду.
– Отлично. – Он засунул его в портфель. – Дайте мне пару дней и тогда сможете вышвырнуть его задницу вон. И остальные части тоже.
Брук улыбнулась. Она чувствовала облегчение и некоторое удивление от того, что все оказалось так легко.
– Спасибо.
– Пожалуйста, – ответил Кейд и продолжил, резко меняя тему: – Ваш бокал пуст.
– Как и ваш.
– Так что, повторим? Теперь я угощаю.
Тут же, словно услышав его слова или, возможно, заметив, что – о, боже – главный юрисконсульт сидит перед пустым бокалом, к их столику подошла официантка.
– Могу я предложить вам еще выпить?
– Мы как раз обсуждаем этот вопрос, – ответил Кейд, по-прежнему не отрывая взгляда от Брук.
«Просто скажи “нет”». Она получила то, за чем пришла, поэтому сейчас самое время взять свой портфель и уйти. И судя по дерзкому взгляду Кейда, он ждал, что именно так она и поступит.
Брук никогда не пасовала перед вызовом и уж точно не отступит перед могущественным Кейдом Морганом. Поэтому она повернулась к официантке:
– Да. Принесите еще по бокалу, пожалуйста.
Кейд лукаво улыбнулся, когда официантка поспешно удалилась.
– Вам не стоит увлекаться бурбоном.
Брук невозмутимо откинулась на спинку диванчика.
– Морган, я зарабатываю на жизнь тем, что вожу клиентов по ресторанам. Так что позаботьтесь лучше о себе.