Направленный взрыв - Фридрих Незнанский 11 стр.


Королев стал по-братски обниматься с китайцем, хлопая его по спине. Потом вспомнил про меня, заорал как резаный:

— Володя! Это же Лен Нин, мой лучший друг по плену!

Лен Нин, быстро согласно качая головой, подбежал ко мне, протягивая две ладони, сложенные лодочкой. Я пожал ему обе руки.

— Осень холосо, Лен, — Лен Нин представился, схватил мои руки и затряс их как в лихорадке.

— Вы, видимо, врач, товарищ Лен Нин? — спросил я.

— Да, учились Советский Союза, — улыбался он, по-прежнему качая головой, не хуже китайского болванчика.

Юрка принялся мне быстро объяснять, что мы находимся во французском госпитале на территории белуджей, который финансирует аль-Руниш.

А Руниш так до сих пор и не появился, хотя весь караван из нескольких лошадей и мулов был уже почти разгружен.

Я не стал мешать Юркиным разговорам с его бывшим другом по плену. Но Юрка опять подвел ко мне Лен Нина, я уже понял, что Лен Нин значит Ленин, — стал снова представлять мне китайского «Ленина», удивленно восклицая, что Лен по-прежнему снайпер. Только Лен теперь воюет не против русских интервентов, а против «духов» — тех, которые не белуджи.

Я спросил, где он учился в Союзе, на что Лен Нин ответил:

— Академия Фрунзе.

Моя физиономия брезгливо скривилась.

— Сразу видно, что французский госпиталь, — съязвил я Королеву.

И только я сказал это, как из той же палатки, из которой выбежал Лен Нин, появились две белокурые бестии, две девушки. Я чуть не рухнул от удивления, но справился с собой. Однако все же у меня отвалилась челюсть.

К нам подошли две высокие девицы в нейлоновых цветастых бюстгальтерах, обе светловолосые: одна — с длинными, до плеч, роскошными кудрями, а другая — подстриженная чересчур коротко, почти под ноль.

— Хай! — поздоровались они с Юркой.

Я тут же спросил по-английски, где господин Салим. Девицы нахмурились, но ничего не ответили. В ответ они представились, сказав, что они англичанки, Мэри и Барбара. Понемногу с разных сторон стали появляться и окружать нас такие же маленькие, как Лен Нин, китайцы.

— Куда ты меня завез? — сквозь зубы прошептал я Королеву.

— Все нормально, это наемники из бригады «Черный аист», — ответил Юрий. — Многие из них тоже снайперы, как Мэри с Барбарой.

— А вообще-то французы здесь есть? — спросил я у Мэри по-английски.

— Есть и врачи-французы. В общем, здесь у нас интернациональная бригада, выполняем интернациональный долг… — ответила она по-английски.

Многие из китайцев были с «Калашниковыми», они быстро что-то мяукали на своем языке, наверное, обсуждали наше прибытие. Я как можно вежливее улыбался.

— Пойдемте, вы можете подождать мистера Салима в палатке, — предложила нам Барбара и препроводила нас в крайнюю палатку.

В палатке лежали трое раненых моджахедов. Воздух был раскаленным и спертым, сильно пахло йодом. Раненые лежали на походных раскладушках.

— Привет, братва! — радостно поприветствовал их Юрка.

Один из раненых застонал.

Я удивленно покосился на Королева, но и у меня теперь уже не было ощущения, что мы находимся в стане врага. Я вежливо кивнул им. Один из раненых заулыбался. Он пошевелил черными губами, пытаясь изобразить улыбку, а потом показал забинтованный окровавленными бинтами обрубок ноги.

— Ну, то что ногу отняли — это не страшно. Главное — живой, — по-русски успокоил его я. А тот, услышав русскую речь, казалось, ничуть не удивился. Что-то стал шептать мне запекшимися губами на своем языке. Я интуитивно понял, что он просил воды, и дал ему железную фляжку, висевшую на столбе, поддерживающем палаточную крышу. Он с жадностью принялся пить. Напившись, что-то простонал про Аллаха.

«Эх, воин, — думаю. — Здесь тебе не Германия, никакой Аллах не поможет, если получил ранение».

Ранение моджахеда — это не совсем то же, что ранение советского воина в Афгане. Если «духа» ранили в живот или голову, это для него верная смерть, продолжительная и мучительная. Даже если ногу слегка заденет, то гангрена обеспечена, и в конце концов ампутации не избежать. У душманов почти нет медикаментов, а понятие о санитарной гигиене у них весьма своеобразное.

Юрий, стоявший рядом со мной, грустно посмотрел на меня:

— Слышь, полковник, ты случайно героин не употреблял у себя в Германии?

Я отрицательно покачал головой.

— А я, знаешь, в плену пристрастился. И теперь, если несколько дней без «косячка», то уже ломка начинается. Я носом чую, вернее, вижу по ландшафту, что за деревней как раз мои поля, там растет почти то, что мне требуется.

Я внезапно вышел из себя, я взорвался. Мои ноздри от негодования задрожали, но я не стал орать на Королева, а командным тоном рубил:

— Слушай, ты! Мы что, приехали коноплю собирать?! Ну-ка пойдем выйдем… — И вытолкнул его из палатки.

Но выяснить отношения нам не дали удары по железной трубе, подвешенной к дереву. Прибежала Барбара и позвала обедать.

На ящиках, приспособленных под столы, уже стояли тарелки, в которых была китайская лапша. Китайцы, сидя на земле по-турецки, кто ложками, кто вилками, кто самодельными палочками отправляли лапшу в рот.

— Бонжур, здравствуйте, камрад! — К нам подошел высокий мужчина в шортах, на шее у него болтались на цепочке очки. Он был без рубашки, совсем не боялся схватить солнечный ожог, наверное, его спасала густая, абсолютно седая шерсть на груди. В зубах у него торчала дымящаяся изогнутая трубка, и он как-то ухитрялся говорить, не вынимая ее изо рта.

— Это есть мсье Жюрден, начальник госпиталя, — представил мужчину Лен Нин.

— О! Се тре бьен, ка-ра-шо, у-ра! Виват, да здравствует Москва! Мир, прогресс, май! — выдал Жюрден по-русски, видимо, все, что знал. А дальше, обменявшись с нами рукопожатиями, перешел на английский.

Он говорил, что Салим сегодня непременно должен быть, он выехал к командиру одного из отрядов задать хорошую трепку за то, что у него кончились боеприпасы.

Я же спросил Жюрдена, что он здесь делает.

Жюрден сказал, что вначале он работал военным врачом в одном палестинском госпитале, а теперь завербовался сюда — и не жалеет. Он тоже, как и китайцы, солдат удачи. Только удача у него заключается не в том, чтобы убивать, а, наоборот, — спасать людей. И он считает свое пребывание здесь крайне необходимым и благородным, не говоря уже о щедрой оплате Салима и не менее щедрой помощи Красного Креста.

Наконец, как и китайцы, как и Мэри с Барбарой, мы уселись по-турецки перед ящиками с обедом на редкую, пожухлую траву.

Лапша с тушенкой была вполне сносной. После обеда к нам подбежала стриженая Мэри. Она принесла бутылку с розовой водой, пахнущей клубникой. Предложила попить, затем быстро что-то стала щебетать, но я ее не слушал. Я думал о другом, глотая клубничную воду. «Да-да, ты тоже солдат удачи. Молодец, красавица…» И не выдержал, вслух спросил по-русски:

— Ты лучше скажи мне, сука, скольких ты здесь пристрелила? Наших русских, тех же «духов», скольких?

Королев посмотрел на меня, страдальчески морщась.

Мэри не поняла, естественно, моего вопроса. Она, продолжая щебетать, убежала и вернулась со своей снайперской винтовкой и новым ночным прицелом, который, как она сказала, прибыл с нашим грузом специально по ее заказу. Она установила прицел, после чего я попросил ее показать винтовку. Королев хмурился все больше и больше.

На занятиях в Академии Генштаба — а я несколько лет назад в самый расцвет горбачевской эры проходил там краткосрочные курсы по вопросам новой политики страны, — нам подполковник-«афганец» рассказывал о снайперах в Афгане…

Я внимательно осмотрел приклад винтовки Мэри, увидел на прикладе маленькие булавочные уколы, которые тянулись в два ряда, их было не меньше тридцати. И еще восемь больших выжженных черных точек. Мэри, как и положено снайперу, отмечала каждого убитого на своей винтовке. А выжженные точки должны означать либо БРДМы, либо танки, либо, может быть, БТРы…

— О'кей, о'кей, — вздохнул я, возвращая ей винтовку. Мэри поняла: я совсем не в восторге от ее военных достижений. Как бы в оправдание, она предложила пойти искупаться в речушку, которая текла в зарослях «зеленки».

У Королева загорелись глаза, он сказал, что немедленно идет купаться. Я понял, его тянет далеко не река, а растущие неподалеку конопляные заросли. Королев подтвердил мои догадки:

— Я «чарс» за версту чую, — негромко сказал он.

А «чарсом» дымила подбежавшая к нам Барбара с длинной самокруткой из папиросной бумаги в зубах. Поверх купальника на ней был махровый халат в розовую полоску.

Королев, ни слова не говоря, выхватил у нее самокрутку вдруг задрожавшими пальцами и с жадностью стал делать затяжки одну за одной.

— Бьен? — по-французски спросила Барбара, улыбаясь.

— Еще какой бьен! — ответил Юрка, закатывая глаза.

А меня тошнило от этого сладковатого запаха. Я чувствовал: еще немного, и начнет кружиться голова. Я вырвал из зубов Королева самокрутку и отшвырнул далеко в сторону.

Мне необходимо было с ним уточнить некоторые вопросы до прибытия Салима. И я не хотел, чтобы он перестал соображать, обкурившись.

Я сказал Мэри, чтобы они шли вперед, к реке, показывали дорогу, а мы пойдем следом. Мэри сходила в палатку, оставила в ней винтовку и вернулась, как и Барбара, в махровом халате.

Обе снайперши пошли впереди нас, что-то тихо между собой обсуждая, видимо, меня с Королевым. Когда девицы вошли в «зеленку», я остановил Королева:

— Ты нормально соображаешь?

— Лучше, чем когда-либо, соображаю, — блестя маслеными глазами, ответил он.

— Откуда тебе известно название операции?

— «Армейская Панама»? Через Когана от Вагина. Разве название — секрет? В эту сделку посвящено предостаточно лиц самых разных национальностей… которых… которых нужно будет убрать, — вдруг закончил Королев.

— Бредишь? Ты же говорил, что соображаешь нормально! — схватил я его за плечо. Нет, не оттого, что испугался его слов, я всего лишь тряхнул его, чтобы у него мозги зашевелились.

— Никогда мне не было так ясно, как сейчас… Меня должны убрать уже после того… уже после того, как ракеты будут у аль-Руниша…

— Ну, невелика потеря! — зло сказал я. — А почему меня забыл упомянуть?

— Ты — правая рука заместителя командующего. Ты для них, для вашей русской военной мафии, — свой человек.

Я в сердцах сплюнул на траву. И подумал, может быть, Вагин и был прав, опасаясь доверить ту, более детальную информацию Королеву, которая была у меня в голове. И которую я должен был передать.

Из зарослей кустов нас окликнула Мэри. Королев хотел бежать на зов, но я удержал его.

— Слушай, Юрка, все-таки мы вместе учились. Я не хочу этого забывать. Если ты на Вагина не вполне надеешься, то я как-нибудь попробую тебе помочь перебраться в Россию. А мой тебе совет: не совался бы ты туда, затерялся бы в своем Нью-Йорке навсегда, нарожали бы с американкой детей, купили бы себе дом в рассрочку…

— Нет, в Нью-Йорке я покончу с собой, это как пить дать, — совершенно серьезно сказал он и пошел к зарослям.

Мы искупались в желтой речной жиже. Мэри и Барбара, совершенно обнаженные, плескались неподалеку, они, ничуть не стесняясь нас, вышли на берег и закутались в свои махровые халаты. Мэри вынула из кармана солнцезащитные очки и нацепила на нос, после чего медленной, танцующей походкой подошла ко мне. Она вынула из кармана халата такую же самокрутку, какую курила Барбара, и протянула мне. Но я отказался. Тогда она, ни слова не говоря, поманила меня рукой и пошла прочь от реки, по направлению к зарослям орешника.

«Ого, — думаю я, — это уже становится интересно. Я словно на отдыхе в Майами: тут тебе и девочки, и теплая, словно парное молоко, мутная река, и прочие удовольствия типа стрельбы по живым мишеням, при желании, конечно…»

Барбара подошла к Юрке и, тряхнув головой, разбросала свои мокрые кудри по плечам. Не успел я глазом моргнуть, как Юрий Королев, держась за руку Барбары, уже шел вслед за Мэри.

Мне ничего не оставалось, как последовать за ними. Я догнал Мэри; мы все углублялись в чащу кустарника, двигаясь вдоль реки.

Она шла быстро, раздвигая ветки руками, которые больно хлестали меня по лицу. Я протянул руку и обнял Мэри за талию. Она остановилась, повернулась, посмотрела на меня, приподняв темные очки, и, шлепнув меня по рукам, вновь стала пробираться вперед.

Скоро мы выбрались из зарослей орешника. Впереди простиралось зеленое море высоченной, в человеческий рост, травы. Это было огромное поле индийской конопли.

— Мэри, зачем ты меня сюда привела? — спросил я.

Она с крайним недоумением посмотрела на меня и стала медленно снимать халат. Оставшись обнаженной, она, словно белобрысый солдат-новобранец, козырнула мне двумя пальцами и, слегка придерживая обеими руками груди, вошла прямо в конопляные заросли. Остановилась, повернулась, лукаво поманила рукой, давая понять, чтобы я делал так же, как она… Я, полковник Советской Армии, убеленный сединами, как подросток-наркоман, должен лазить по этой конопле, собирая пыльцу, и вместе с кем! Вместе с наемной снайпершей?!

Нет, подобное приключение мне казалось страшно унизительным.

Юрий вместе с Барбарой, которая тоже осталась обнаженной, а он лишь в одних импортных плавках, тоже стали пробираться в коноплю. И, казалось, духотой зарослей оба были вполне довольны. Я видел, как на их сырые тела быстро налипала пыльца… Меня снова затошнило.

Проклятье! Надо мне было в Германии вытащить пистолет и, выбрав удобное место и удобный момент, всадить пулю в висок генерала Вагина!

Тут я услышал чьи-то невнятные крики. Сквозь кустарник к конопляному полю кто-то пробирался. Я подождал, пока этот кто-то появится. Из кустов выбежал китаец Лен Нин:

— Приехала!.. Приехала!.. Господин Салима здеся, вас сейчас требует!..

Я смачно сплюнул на зеленую листву конопли. Он нас требует, еще и срочно! Я не мальчишка какой-нибудь, чтобы бегать на цыпочках перед разными арабами, я советский офицер! Пусть и утопающий в дерьме…

— Юрка, мать твою! — заорал я. — Хорош за своими телками бегать! Салим уже здесь!

Быстро прибежал запыхавшийся Королев, весь в желто-коричневой пыльце. Схватив один из халатов, стал быстро обтирать липкое тело. Потом окунулся в реке, и мы вместе с Лен Нином отправились обратно.

Еще издали мы увидели, что китайцы так же, как окружили нас сразу же по прибытии, сейчас столпились возле черного «джипа», покрытого толстенным слоем пыли. Возле «джипа» стоял маленький, худенький, лысый араб в больших темных очках и что-то говорил.

Приблизившись, я увидел на шее у араба выглядывающую из-под воротника зеленой камуфляжной рубашки с короткими рукавами массивную золотую цепь, усеянную чем-то сверкающим на солнце. По идее, скорей всего бриллианты.

Китайцы стали подзывать нас, чтобы мы шли быстрее, но я Королева попридержал, чтобы сохранить хоть видимость достоинства. Еще не хватало бежать к этому Рунишу. А тот приветственно помахал нам в воздухе ладонью, но сам к нам не сделал ни шагу. Лишь китайцы перед нами расступились, давая пройти к этому военному торговцу, дожидавшемуся нас возле машины. Я заметил, что на руке у него был узенький белого металла браслет с красными камнями. Эти камни сверкнули на солнце, когда он снял темные очки. Под очками прятались узенькие черные буравящие глазки, которые он устремил на меня, словно спрашивая, ког…

Я выматерился про себя, потом со всей силы шарахнул кулаком по последней рукописной странице: «Да чтоб тебя, полковник!.. Чтоб тебя дикари съели, сука!»

Рукопись обрывалась на полуслове. Или Татьяна не все страницы мне передала? Скорее всего так, и зря я ругаю полковника.

Назад Дальше