Волчий договор (ЛП) - де ла Круз Мелисса 9 стр.


– Они получили силу, – сказал Артур. – Как жаль.

– Ты не чувствуешь их приближение, Maк? – спросил Лоусон.

– Не достаточно скоро. Нет, пока не стало слишком поздно. – Малкольм покачал головой,

Малкольм был готов ещё раз извиниться, но Лоусон прижал руку ко рту.

– Тссс! – никто не осмеливался говорить.

Блисс наблюдала за Лоусоном. Она сглотнула и затаила дыхание. В комнате стало очень тихо. Она слышала свой пульс, ощущала воздух вокруг своего лица и температуру в пещере.

– Четвёртое сердцебиение, – прошептал Лоусон.

– Внутрь.

Эдон кивнул.

– Я больше ничего не слышу.

– Скорее всего, разведывательные команды, – сказал Лоусон. – Спешите. Мы можем опередить их.

– Почему мы не можем прыгнуть? – Спросил Малкольм. – Соединим круг?

– Ты знаешь, почему. – Лоусон покачал головой. – Я не могу рисковать, опять же, не когда так мало времени. – Он сделал несколько шагов вперёд, прежде чем обернулся и замер. Его братья сделали то же самое, четыре мальчика, принюхивались, как Гончие.

– Они нашли нас, – сказал Малкольм.

– Мы можем принять их, – сказал Лоусон.

– Артур, бери Maка и Блисс и спускайтесь вниз к машине. Не ждите. Мы встретимся там позже.

Он повернулся к Блисс, держа её за руку.

– Не позволяйте им прикоснуться к тебе, – предупредил он. – В противном случае ты попадёшь в ад с ними.

Тогда Блисс увидела синий полумесяц, появившийся на лицах мальчиков.

Но прежде, чем они что-либо сделали, адские псы вышли из стен с воем и кровью.

Глава восемнадцатая

Артур упал первым. Его колено согнулось под неестественным углом, он пошатнулся в сторону.

Его факел упал на землю, по-прежнему мерцал. Он застонал и попытался встать, но тёмная тень ударила его в челюсть, и он согнулся.

Лоусон оказался возле него в одно мгновение, отталкивая гончую подальше.

– Выходите! – закричал он. – Перестаньте прятаться в темноте, трусы!

Это его вина. Эдон был прав. Ромул узнал его, конечно, как и точное местонахождение. Или это Блисс привела их сюда? Он слышал: Эдон также обвинял её. Если она привела Гончих к ним? Он был смущён и зол, но не было времени, чтобы останавливаться на ошибках.

Рисуйте в воздухе фигуры там, где должны быть руки теней. Он прыгнул на гончую, но ничего не поймал, только воздух.

Он слышал, как его братья повторяют тот же танец, размахивая руками, борются с призраками, в погоне за призраками. Рейф кряхтел, Эдон проклинал, а Гончие окружали их. Самый большой из них пошёл прямо на Лоусона, но Лоусон увидел его, и сделал ложный выпад левой, а затем ударил, держа гончую удушающим захватом.

– Где Тала? – потребовал он. – Где она? Что ты с ней сделал?

Гончая улыбнулась жестокой улыбкой.

– Малышка? Она мертва, конечно. Мы убили её. Но сначала мы сделали ей больно. Мы сделали так, что она умоляла о смерти. Смерть была отчасти после того, что мы с ней сделали. Но это вы сделали. Ты убил её. Вы оставили её умирать. Вы оставили её гореть. Вернись к нам. Возьми кнут. Мантия твоя. Ромул простит. Приведи своих братьев.

– НЕТ! – Лоусон плакал, падая и выпуская гончую. Они оба упали в гломе, где ярость Лоусона превратила его в волка. Все они стали волками: Рейф большим, с чёрной шерстью и красными глазами, Эдон худощавый и золотым, с зубами, как бритва, – волками с красной маркировкой на шее, где ошейники когда-то душили их.

Лоусон рычал на Гончих, которые их окружали, они также превратились, пробиваясь через их человеческий аспект в звериную форму, с гладкой глянцевой кожей, острыми зубами из слоновой кости и длинными серебряными когтями.

Он вскочил на ближайшего пса, оскалив зубы, ища крови. Крови и мести.

Он делал всё быстро, сломал шею двоим, разбив третьего о стену. Четвёртого. Остался только один.

«Где?» послал он.

Рейф покачал головой. Эдон прошёлся по камням. Он ушёл.

Потом он увидел её, она бежала к свету, к концу прохода. Блисс, Артур и Малкольм были далеко впереди, почти в самом конце. Но Блисс была медленной, не вампиром, как она сказала ему. Лоусон зарычал, оскалился, и побежал так быстро, как только смог.

Блисс упала, из её ноги пошла кровь. Она съёживалась от гончей – Лоусон мог видеть его форму, маячившую над ней, бросающую огромную тень. Его малиновые глаза блестели от ненависти.

Он заорал на гончую, и монстр повернулся к нему.

Цербер зарычал и бросился в атаку, разрывая когтями тело Лоусона, от шеи до живота, после чего он погрузился зубами в шею Лоусона и начал трясти его, как тряпичную куклу.

– Рэвэрто ут Абисус! Рэвэрто ут Обскуруми!

Лоусон обернулся и увидел Блисс, держащую в руке нож из мясной лавки. Её глаза горели, голос звонко произносил команды. Он затаил дыхание, ожидая, когда гончая смонтирует ещё одно нападение, человеческая девочка с кухонным ножом, как своим единственным оружием, – не чета Гончим ада, но, вместо этого, зверь съёжился от Блисс, визжа и поворачивая хвост. Тени отступили.

Он вернулся обратно в человеческую форму, и Блисс помогла ему подняться на ноги. Он истекал кровью.

– Кто ты, Блисс Ллевеллин? – Спросил он слабо. – Гончая испугалась тебя.

Наступила тяжёлая тишина, нарушаемая Рейфом и Эдоном оказавшимися теперь людьми. Оба были в крови от порезов, и тяжело дышали.

– Где гончая? – Спросил Рейф, выплёвывая зубы.

– Он ушёл, – сказал Лоусон. – Блисс сказала, ему уйти.

Эдон почесал затылок.

– Любопытно.

Мальчики посмотрели на неё, страх и подозрительность проснулись в их глазах.

Глава девятнадцатая

– Она говорила на священном языке, – сказал Лоусон. – Я не узнал его сначала, это было так давно, я слышал, как на нём разговаривали хозяева.

– У тебя, кажется, большой талант к языкам, – сухо сказал Эдон.

Блисс пожала плечами и выбросила нож, тёмный от крови пса. Она не собиралась отвечать на их вопросы.

Напряжённые, они стояли в кругу, пока Артур не вышел из темноты. Старик тяжело дышал и у него был порез на лбу, где Гончая ударила его, но он был в порядке. Он кивнул в сторону группы.

– Вы достали их всех? Хорошо. – Он кивнул Лоусону. – Мы должны сделать что-то, чтобы рана зажила или ты истечёшь кровью, – сказал он, указывая на зияющую рану в животе Лоусона.

– Не так уж плохо, – сказал Лоусон. Блисс скривилась, заметив рану. Его рубашка была пропитана кровью.

Лоусон начал протестовать, но Артур не слушал его.

– Малкольм, собери исцеляющие мази. Рейф, Эдон, укрепите стены пещеры.

– Что вам нужно, Артур?– спросила Блисс.

– Помоги мне снять с него одежду. Я принесу тёплые компрессы, – сказал Артур, оставив их вместе.

– Ты не должна оставаться, – сказал Лоусон. – Я сам могу снять свою одежду.

– Это хорошо,– сказала Блисс. – Нет ничего, чего я не видела раньше, – отрезала она.

– Ты можешь удивиться,– сказал он. Она сняла с него рубашку, немного грубо, и ткань открыла царапины и раны.

– Ой! – вскрикнул он, прежде чем смог себя становить.

– Мне жаль, – сказала она. Она изо всех сил пыталась скрыть ужас на своём лице, когда увидела степень его травмы, продолжая раздевать его. Ей открылся страшный вид на сломанную кость, кожу и мышцы, кровь, застывшую в фиолетовом цвете.

Артур вернулся и рассмотрел раны. Он кивнул, пробормотал несколько слов под себя, и затем накрыл Лоусона.

– Очисть их, как сможешь, – сказал он Блисс. – Мне нужно собрать несколько вещей, прежде чем мы начнём.

– Ты сможешь? – спросил Лоусон.

– Я буду в порядке, – сказала она, но её голос звучал мягче. Сначала она вытирала его лицо, корки крови и гноя, грязь. Блисс чувствовала на себе его взгляд, когда она очищала тряпку, погружая её в тёплую воду. Вскоре кастрюля с водой была красна от крови. Её рука немного дрожала, когда она вытирала вокруг раны.

– Хорошо, – сказал он. – Почти не больно.

– Лгун, – тихо сказала она.

Артур вернулся.

– Лоусон, пришло время.

– Что? – спросила Блисс, останавливаясь с мокрой тряпкой в воздухе и стоя между Артуром и Лоусон, лицо которого стало ещё бледнее.

– Я иду жечь его, – сказал Артур, подтверждая его страх. – Для выщелачивания яда. Мне очень жаль, Лоусон, но она не может оказать помощь. Это единственный путь.

– Сделай это, – сказал он, выдыхая воздух со свистом.

– Вы собираетесь сжечь его? – спросила Блисс.

– Когти Адских псов отравлены серебром, которое медленно растворяется в крови, с ним раны не заживают. Мы собираемся выжечь его из крови Лоусона. Ты не захочешь видеть это.

– Я не хочу, чтобы ты видела это, – сказал Лоусон. Блисс покачала головой, без колебаний.

– Я не боюсь крови.

– Ты уверена? – Спросил Артур.

Она засучила рукава с определённым выражением на лице.

– Ты будешь нужна, чтобы помочь провести его вниз.

Огонь зашипел, когда попал в серебро, Лоусон боролся руками и ногами, крича в агонии, но Блисс держала его руки над головой, её ладони были красными и потными, от борьбы с ним, так что Артур смог сделать свою работу. Она обнаружила пренебрежение Лоусона его собственной безопасностью ужасным и героическим одновременно.

– Это работает,– сказала она, наблюдая за его гладкой и одновременно израненной кожей, словно горевшей огнём. Лицо Лоусона, исказилось от боли, он, наконец, перестал сопротивляться и его запястья ослабли. К концу её одежда покрылась грязью от крови, и пропахла дымом. Артур положил свои инструменты подальше.

– Должно помочь ему, – сказал он, оставив их обоих в покое. Лоусон обратился к Блисс.

– Спасибо,– прохрипел он. – Я знаю, что было не очень.

Она бросила ему рубашку и брюки и смотрела в сторону, пока он одевался. Она чувствовала себя ближе к нему, после этого; она видела глубину его страданий, и она больше не боялась его.

Это был мальчик, на которого она может рассчитывать, подумала девушка, он был достаточно сильным и мог бы нести бремя, не дрогнув или ослабнув.

– Так ты собираешься рассказать мне, что там произошло? Как получилось, что Гончие оставили нас в покое? – спросил Лоусон.

– Я не знаю.– Слабый ответ, она могла сказать, что он не купился на него. Но она не могла позволить себе рассказать правду. Пока нет. Она все ещё могла чувствовать сырое дыхание пса на себе. Она смотрела в те малиновые глаза, уверенная, что смерть смотрела на неё, и она отвернулась. Кто ты, Блисс Ллевеллин? Гончая боялась её.

Существовала только одна причина, по которой цербер оставил их в покое: он учуял след своего хозяина. Гончая Люцифера. Она была дочерью Люцифера. Она смогла убить дух своего отца внутри неё, но она все ещё была частью его плоти и крови. Гончая знала, кем она была. Гончая знала, что она была одной из них.

Если Лоусон узнает, если один из них узнает... Она знала, что никогда не сможет рассказать им. Они никогда не смогут узнать правду о ней. Лоусон тут же убьёт её без вопросов. Она видела, что он сделал с адскими псами. Она видела его рот красным от крови Гончих, которых он убил.

– Ты не знаешь, – повторил Лоусон. – Скажи мне правду: это же не началось с похищения твоей тёти?

– Нет, – Блисс покачала головой. Может быть, даже, если она не могла рассказать ему о своём отце, пришло время рассказать правду о чем-то другом. – Наша встреча не была случайной. Вы были отчасти правы... Я искала волков, но не для Ромула. – Она закусила губу. – Там в мире идёт война между нами... с серебряной Кровью... тоже демоны, как и ваши бывшие хозяева... и мои люди исчезают. Я была послана, чтобы найти волков, чтобы помочь нам. Моя мать сказала мне, что прежде волки были бойцами с демонами и что мы нуждаемся в вашей помощи, чтобы выиграть войну против Люцифера. Я должна привести ваш род, поставить к нам спиной... вступить в бой.

– А почему мы должны это делать? – спросил Лоусон. Так что это было частью игры, он понял, это было то, для чего Артур готовил его.

– Я не знаю. Я надеялась, что ты знаешь. Моя мать, она была той, кто все это установила, но она не сказала мне ничего за исключением того, что я должна найти тебя.

Лоусон нахмурил лоб.

– Артур сказал, что его друг говорил ему, что поможет нам... Он называл её Габриель.

– Лоусон, Габриель – Габриелла, одна из Архангелов. Аллегра ван Ален. Она моя мать.

Он уставился на неё.

– Ты дочь архангела.

– В наших учебниках истории, в нашем хранилище, говорится, что Гончие повернулись против своих хозяев, – сказала Блисс.

– Да. Но мы заплатили за это дорогой ценой. Люцифер наказал волков за непослушание. Мы были брошены в адский огонь, и он превратил нас в немногим больше, чем животных. – Лоусон выглядел мрачно и тоскливо. – Мы были когда-то в преторианской гвардии, хранители проходов, но теперь... мы ничто, кучка бойцовых Гончих.

Блисс покачала головой.

– Я не верю в постоянство проклятия, – сказала она.

– В противном случае... я бы отказалась давно. – Она содрогнулась. – Как Ромул причастен к этой истории?

– Он был одним из нас, он был нашим лидером, но он нас предал, продал нас демонам, для власти, чтобы выслужиться Люциферу, – сказал Лоусон.

Блисс почесала нос.

– Чёрт.

– Да.

– Я могу задать тебе вопрос? – спросила она.

– Все, что угодно. – Он улыбнулся, и Блисс улыбнулась в ответ. Они смотрели друг на друга долгое время, но, наконец, она вырвалась из его пристального взгляда.

– Твои братья... вы, ребята, не похожи друг на друга.

– Ты заметила.

– Ну... – Блисс рассмеялась.

– Мы не братья в обычном смысле, – сказал он. – Мы не имеем общих родителей. Волки даже не знают своих родителей. Нас забирают от наших матерей, как только мы рождаемся. Но мы братья. Мы заключили договор друг с другом. Это похоже на противоположность проклятья – Анти-проклятье. – Блисс улыбнулась. Ей понравилось, как это звучит.

– Лоусон, девушка на фото, Малкольм упоминал её, Гончие схватили Талу, не так ли?

– Да.

– И она была особенной для вас.

– Да.

Блисс скомкала край своей рубашки.

– Я понимаю. Ещё до того, как Гончие взяли тётю Джейн, я потеряла кое-кого тоже.

Его имя было Дилан Вард, подумала она. Она любила его, с первого взгляда, в первую ночь в клубе, когда все случилось, когда её жизнь изменилась.

Она все ещё могла видеть его тёмные волосы и тёмные глаза, освещённые пламенем, он протянул к ней руки. Это было так давно. Дилан, подумала она, и она почувствовала, как слезы в её глазах появляются снова. Я скучаю по тебе. Он был её вида и её побег от того, что длилось в тот страшный год, когда она была в плену в своём уме. Он помог ей, и она освободила его. Она любила его всем сердцем и душой, но он ушёл.

– Он не вернётся? – тихо спросил Лоусон.

– Нет. Он ушёл. Он сейчас где-то в другом месте, лучшем. – Блисс посмотрела на него пустыми глазами. – Я должна его отпустить.

Лоусон взял её руку в свою.

– Я не могу. Я знаю, Тала там. Я знаю, что могу её найти. Я знаю, что могу спасти её.

– Да, ты можешь,– сказала Блисс, её глаза сияли. – Потому что я знаю, где она находится.

Глава двадцатая

Артур Бошам настаивал, чтобы они остались.

Четыре мальчика и Блисс отправились в своём потрёпанном фургоне. Старый колдун выглядел хрупким, но решительным перед своей пещерой. В лесу было тихо, не было признаков сражения, которые бушевали ещё в середине ночи.

Назад Дальше