Теодор обнял ее за плечи, притянул к себе. Флойд встал в той же позе, в какой обычно стоял на сцене: расслабленный, одна рука в кармане, на лице ленивая полуулыбка с прищуром, глаза обшаривают аудиторию. Несомненно, Флойд обладал какой-то притягательной силой: ладный, уверенный в себе, как чемпион в десятиборье.
— А ну, внимание! — произнес он жестко.
Теодор мрачно и сонно поднял глаза.
— Пошел ты…
Флойд сделал два шага к нему. Билли Джин встрепенулась и быстро проговорила:
— Не сейчас, Теодор. Помнишь, как Флойд избил того шофера в Амарильо? А тот был в два раза больше тебя.
Теодор отвернулся и сел на край кровати. Джорджи зашевелился, открыл глаза.
— Джентльмены, — торжественно заговорил Флойд, — я прошу вашего внимания. Теодор, не ковыряй в носу. Слушай, когда с тобой говорят.
— Мне слушать? А этому нарку не нужно? Или ты думаешь, что Джорджи тебя слушает?
Услышав свое имя, Джорджи поднял голову:
— Слушаю я.
Флойд нарочито неторопливо переводил взгляд с одного лица на другое. Митч смотрел на него со злобой.
— Красивая жизнь недалеко, за углом, ребята, — сказал Флойд. — Пора нам подняться на пару ступенек, а то помрем с дырками в ботинках, как мой старик, да сгниет его душа.
— Наш старик, — поправил Джорджи.
— Ах да, наш. — Взгляд Флойда стал свирепым. — Мы с Джорджи не собираемся кончить так, как наш старик.
Теодор поинтересовался:
— Ты нашел нам работу?
— В некотором смысле. Очень большую работу. Мы собираемся провести одну незаконную операцию, совсем незаконную, можно сказать. Мы возьмем у богатого человека его дочку ненадолго, а богатый человек нам заплатит, чтобы получить ее обратно.
Митч замер, глядя на него, не веря услышанному. Билли Джин сказала:
— Ты собираешься кого-то похитить?
Теодор резко вскинул голову.
— Похитить?! Ты так сказал?
Теодор обнял ее за плечи, притянул к себе. Флойд встал в той же позе, в какой обычно стоял на сцене: расслабленный, одна рука в кармане, на лице ленивая полуулыбка с прищуром, глаза обшаривают аудиторию. Несомненно, Флойд обладал какой-то притягательной силой: ладный, уверенный в себе, как чемпион в десятиборье.
— А ну, внимание! — произнес он жестко.
Теодор мрачно и сонно поднял глаза.
— Пошел ты…
Флойд сделал два шага к нему. Билли Джин встрепенулась и быстро проговорила:
— Не сейчас, Теодор. Помнишь, как Флойд избил того шофера в Амарильо? А тот был в два раза больше тебя.
Теодор отвернулся и сел на край кровати. Джорджи зашевелился, открыл глаза.
— Джентльмены, — торжественно заговорил Флойд, — я прошу вашего внимания. Теодор, не ковыряй в носу. Слушай, когда с тобой говорят.
— Мне слушать? А этому нарку не нужно? Или ты думаешь, что Джорджи тебя слушает?
Услышав свое имя, Джорджи поднял голову:
— Слушаю я.
Флойд нарочито неторопливо переводил взгляд с одного лица на другое. Митч смотрел на него со злобой.
— Красивая жизнь недалеко, за углом, ребята, — сказал Флойд. — Пора нам подняться на пару ступенек, а то помрем с дырками в ботинках, как мой старик, да сгниет его душа.
— Наш старик, — поправил Джорджи.
— Ах да, наш. — Взгляд Флойда стал свирепым. — Мы с Джорджи не собираемся кончить так, как наш старик.
Теодор поинтересовался:
— Ты нашел нам работу?
— В некотором смысле. Очень большую работу. Мы собираемся провести одну незаконную операцию, совсем незаконную, можно сказать. Мы возьмем у богатого человека его дочку ненадолго, а богатый человек нам заплатит, чтобы получить ее обратно.
Митч замер, глядя на него, не веря услышанному. Билли Джин сказала:
— Ты собираешься кого-то похитить?
Теодор резко вскинул голову.
— Похитить?! Ты так сказал?