Тревога Мерика передалась остальным, и они внимательно слушали его торопливую речь:
— Вам троим надо на это взглянуть.
— Корабли появились? — спросил Говениск.
— Не говори так громко!
— Корабли все время прилетают и улетают, — сказал Боларион.
— Да, — ответил Мерик, — но не в таких количествах.
Он повел товарищей в сторону от костра. Те принялись тереть озябшие руки, но все жалобы прекратились, когда он указал наверх. По красноватому полотну шторма к орбитальной платформе настойчиво двигалось созвездие четко выстроенных огней.
— Да их десятки! — сказал Говениск.
— Они не следуют по нормальному курсу, — добавил Мерик и показал рукой. — Смотрите. Они приближаются к станции под углом. Это не стандартный вектор стыковки.
— Как ты можешь быть уверен? — возразил Боларион, но скорее для формальности. Размеры флота встревожили их всех.
— Вам это не кажется странным? — спросил Мерик.
— Проклятье, — сказал Вителлий. — Взвод! Потушить костры! — крикнул он. — К оружию!
Музыка замолкла. Солдаты принялись ворчать о бессмысленности учений и не в меру активных неместных офицеров, но затоптали костры, схватили экипировку и нырнули в укрытие. Последние угли погасли, и из леса хлынула тьма. Теперь только Гибельный шторм освещал площадку, делая окружающие листья красно-черными и блестящими. Они вызывали у Мерика ассоциации с кровью под лунным светом. Его охватило дурное предчувствие. Из леса что-то спрашивали.
— Огни в небе! Флот приближается, — сказал Вителлий. — Заткнитесь!
Огни пролетели по низкой орбите в призрачной тишине. Корабли поменьше ярко светились, отражая лучи зашедшего солнца. Капитальные корабли представляли собой маленькие, смутные пятна, ограниченные ходовыми огнями.
— Они идут слишком быстро для кораблей, которые собираются встать на якорь. Это скорость перехвата, — сказал Говениск.
Из Сотополиса послышался вой.
— Сирены, — заметил Вителлий.
Корабли пролетели прямо над их головами. Теперь они выглядели четче и представляли собой силуэты на фоне шторма.
Они скрылись за горой.
— Это же учения, да? — спросил Боларион.
— Посмотрите, что по воксу, — прошептал Вителлий.
Тревога Мерика передалась остальным, и они внимательно слушали его торопливую речь:
— Вам троим надо на это взглянуть.
— Корабли появились? — спросил Говениск.
— Не говори так громко!
— Корабли все время прилетают и улетают, — сказал Боларион.
— Да, — ответил Мерик, — но не в таких количествах.
Он повел товарищей в сторону от костра. Те принялись тереть озябшие руки, но все жалобы прекратились, когда он указал наверх. По красноватому полотну шторма к орбитальной платформе настойчиво двигалось созвездие четко выстроенных огней.
— Да их десятки! — сказал Говениск.
— Они не следуют по нормальному курсу, — добавил Мерик и показал рукой. — Смотрите. Они приближаются к станции под углом. Это не стандартный вектор стыковки.
— Как ты можешь быть уверен? — возразил Боларион, но скорее для формальности. Размеры флота встревожили их всех.
— Вам это не кажется странным? — спросил Мерик.
— Проклятье, — сказал Вителлий. — Взвод! Потушить костры! — крикнул он. — К оружию!
Музыка замолкла. Солдаты принялись ворчать о бессмысленности учений и не в меру активных неместных офицеров, но затоптали костры, схватили экипировку и нырнули в укрытие. Последние угли погасли, и из леса хлынула тьма. Теперь только Гибельный шторм освещал площадку, делая окружающие листья красно-черными и блестящими. Они вызывали у Мерика ассоциации с кровью под лунным светом. Его охватило дурное предчувствие. Из леса что-то спрашивали.
— Огни в небе! Флот приближается, — сказал Вителлий. — Заткнитесь!
Огни пролетели по низкой орбите в призрачной тишине. Корабли поменьше ярко светились, отражая лучи зашедшего солнца. Капитальные корабли представляли собой маленькие, смутные пятна, ограниченные ходовыми огнями.
— Они идут слишком быстро для кораблей, которые собираются встать на якорь. Это скорость перехвата, — сказал Говениск.
Из Сотополиса послышался вой.
— Сирены, — заметил Вителлий.
Корабли пролетели прямо над их головами. Теперь они выглядели четче и представляли собой силуэты на фоне шторма.
Они скрылись за горой.
— Это же учения, да? — спросил Боларион.
— Посмотрите, что по воксу, — прошептал Вителлий.