— Почему я должен тебе верить? Я не могу больше… не могу…
Лис обхватил голову руками и закрыл глаза. Как поверить кому-то, если сам не знаешь, как все на самом деле? Какая жизнь настоящая? Какой мир?
— Я помогу тебе, Лис, и все расскажу.
6. Попытка доверия
Лис не считал себя слабым или беспомощным. Он вполне мог принимать собственные взвешенные решения, действовать исходя из ситуации… Точнее, когда-то мог наверняка… А сейчас ему на самом деле не хватало рядом человека, способного разложить все по полочкам. Человека, которому можно доверять. Но как же сложно позволить себе это доверие! Принять какую-то версию событий за реальную…
— Лис, поверь мне…
Мужчине, который назвал себя его братом, и вправду хотелось поверить. Надоело бояться, сомневаться, подозревать. Хотелось настоящего убежища, а не того, что больше походило на тюрьму. Лис смотрел на Боргана и изо всех сил старался вспомнить. Что-то было на краю сознания, едва уловимое… Какие-то теплые эмоции… Но снова ничего конкретного!
Лис еще раз внимательно оглядел помещение, в котором оказался. Оно походило на пещеру, сырую и холодную. Заметив его взгляд, Борган сказал, вздохнув:
— Да, так теперь нам приходится жить… Прятаться под землей, словно последние трусы, но выбора пока нет.
— Под землей? Это какие-то пещеры?
— Да… Древняя сеть подземных укрытий у подножия горы Парнас. Здесь есть город под названием Дельфы. Дельфийцы долгое время жили обособлено, стараясь не иметь дел с нашей империей, но теперь нам удалось уговорить их помочь… Я еще обязательно расскажу тебе подробнее.
Лис поискал у себя в голове хоть что-то об этих самых дельфийцах, но ничего не нашел. В его воспоминаниях существовало лишь королевство Ангоя, которое, вроде как, занимало почти весь материк. А все прочие люди на планете представляли собой малочисленные полудикие племена. Впрочем, Лис уже понял, что собственной памяти доверять не стоит.
— Как ты сказал, меня зовут? Лисур…
— Десперадо, — подсказал Борган. — Но все звали тебя просто Лис. Интересно, что многие из вас помнят свои имена… Причем, имена сокращенные, как звали родители или друзья. Видимо, это нечто такое… Личное, интимное, что и излучением не выжечь.
— Мне бы еще вспомнить хоть что-то… — с досадой проговорил Лис. — Какой прок от имени, если больше ничего нет…
— Идем со мной, — сказал Борган, протянув руку. — Ты все узнаешь, обещаю. К сожалению, реальность еще печальнее, чем та, которая засела в твоей голове. Там только неведомая болезнь, а здесь — настоящая война.
— Я хочу увидеть свою подругу! — встрепенулся Лис. — Ее схватили вместе со мной…
— С ней все хорошо, и с остальными тоже. Нам удалось вывести не всех, но твои друзья здесь.
Чтобы увидеть Шай и убедиться, что с ней все хорошо, Лис наверняка пошел бы куда угодно. Даже если бы точно знал, что это очередной обман.
— Вот здесь мы и обитаем. Ни солнца, ни тепла… Зато живы и на свободе.
Лис с интересом разглядывал настоящий подземный городок. Он представлял собой сеть пещер, соединенных ходами. Люди сновали туда-сюда, занятые своими делами. Они отличались от его соседей по убежищу. Они выглядели более живыми что ли… И одеты не в серые рубища, а в хорошую одежду, хоть и уже потрепанную. Среди них были и те самые солдаты в доспехах.
— Это витязи, — объяснил Борган. — Армия Гераклиона… Точнее, все, что от нее осталось. Сам видишь, никакие это не дикари, что приносят в жертву людей.
— Почему я должен тебе верить? Я не могу больше… не могу…
Лис обхватил голову руками и закрыл глаза. Как поверить кому-то, если сам не знаешь, как все на самом деле? Какая жизнь настоящая? Какой мир?
— Я помогу тебе, Лис, и все расскажу.
6. Попытка доверия
Лис не считал себя слабым или беспомощным. Он вполне мог принимать собственные взвешенные решения, действовать исходя из ситуации… Точнее, когда-то мог наверняка… А сейчас ему на самом деле не хватало рядом человека, способного разложить все по полочкам. Человека, которому можно доверять. Но как же сложно позволить себе это доверие! Принять какую-то версию событий за реальную…
— Лис, поверь мне…
Мужчине, который назвал себя его братом, и вправду хотелось поверить. Надоело бояться, сомневаться, подозревать. Хотелось настоящего убежища, а не того, что больше походило на тюрьму. Лис смотрел на Боргана и изо всех сил старался вспомнить. Что-то было на краю сознания, едва уловимое… Какие-то теплые эмоции… Но снова ничего конкретного!
Лис еще раз внимательно оглядел помещение, в котором оказался. Оно походило на пещеру, сырую и холодную. Заметив его взгляд, Борган сказал, вздохнув:
— Да, так теперь нам приходится жить… Прятаться под землей, словно последние трусы, но выбора пока нет.
— Под землей? Это какие-то пещеры?
— Да… Древняя сеть подземных укрытий у подножия горы Парнас. Здесь есть город под названием Дельфы. Дельфийцы долгое время жили обособлено, стараясь не иметь дел с нашей империей, но теперь нам удалось уговорить их помочь… Я еще обязательно расскажу тебе подробнее.
Лис поискал у себя в голове хоть что-то об этих самых дельфийцах, но ничего не нашел. В его воспоминаниях существовало лишь королевство Ангоя, которое, вроде как, занимало почти весь материк. А все прочие люди на планете представляли собой малочисленные полудикие племена. Впрочем, Лис уже понял, что собственной памяти доверять не стоит.
— Как ты сказал, меня зовут? Лисур…
— Десперадо, — подсказал Борган. — Но все звали тебя просто Лис. Интересно, что многие из вас помнят свои имена… Причем, имена сокращенные, как звали родители или друзья. Видимо, это нечто такое… Личное, интимное, что и излучением не выжечь.
— Мне бы еще вспомнить хоть что-то… — с досадой проговорил Лис. — Какой прок от имени, если больше ничего нет…
— Идем со мной, — сказал Борган, протянув руку. — Ты все узнаешь, обещаю. К сожалению, реальность еще печальнее, чем та, которая засела в твоей голове. Там только неведомая болезнь, а здесь — настоящая война.
— Я хочу увидеть свою подругу! — встрепенулся Лис. — Ее схватили вместе со мной…
— С ней все хорошо, и с остальными тоже. Нам удалось вывести не всех, но твои друзья здесь.
Чтобы увидеть Шай и убедиться, что с ней все хорошо, Лис наверняка пошел бы куда угодно. Даже если бы точно знал, что это очередной обман.
— Вот здесь мы и обитаем. Ни солнца, ни тепла… Зато живы и на свободе.
Лис с интересом разглядывал настоящий подземный городок. Он представлял собой сеть пещер, соединенных ходами. Люди сновали туда-сюда, занятые своими делами. Они отличались от его соседей по убежищу. Они выглядели более живыми что ли… И одеты не в серые рубища, а в хорошую одежду, хоть и уже потрепанную. Среди них были и те самые солдаты в доспехах.
— Это витязи, — объяснил Борган. — Армия Гераклиона… Точнее, все, что от нее осталось. Сам видишь, никакие это не дикари, что приносят в жертву людей.