Как карта ляжет - Лартер Элли 45 стр.


С тех пор, как озвучили приговор, прошло всего три дня, но в клубе почему-то не было той гнетущей атмосферы, какую ожидала Лэсси. Жизнь шла своим чередом. Даже появились шепотки о переизбрании вице-президента. Среди потенциальных претендентов в первую очередь, конечно, называли Лиама. Когда за завтраком Лэсси попыталась поговорить об этом с самим Лиамом, получилось совсем не то, чего она ожидала.

— Карри пробудет за решеткой пять лет, — сказал брат пренебрежительно, как только она спросила: хочет ли он стать вице-президентом?

— И что? — не поняла девушка. — Я спрашиваю не об этом… Я спрашиваю: готов ли ты занять его место? — и мысленно ответила себе: готов. То есть, на самом деле, конечно, нет, но он-то уверен, что готов…

— Нам правда нужно говорить об этом за завтраком? — мягко спросила Алисия, а Кира, ничего не понимая, переводила взгляд с матери на сестру и обратно.

— Нам вообще не нужно об этом говорить, — сказал Брэдли, и Лэсси подумала, что отец с каждым днем становится все мрачнее и мрачнее…

— Почему? — спросила она.

— Потому что это не твое дело, — отрезал отец. — Ты женщина. Женщины не должны вмешиваться в дела клуба.

Лэсси задохнулась от обиды:

— Это не только клуб, это еще и семья, и я — часть этой семьи!

Лиам прищурился и, выдержав паузу, сказал:

— Все, что я делаю, я делаю ради клуба и, как ты выражаешься, семьи, — его слова прозвучали так надменно, что Лэсси чуть было не расхохоталась. — И если мне придется стать вице-президентом, я стану им. У отца должна быть правая рука. А я — его сын…

— Ты просто предатель, — прошипела Лэсси. — Невероятно, — она покачала головой. — Ты ведь хотел этого, правда? Хотел, чтобы Карри посадили в тюрьму? Теперь ты добился, чего хотел?

— Лэсси… — Алисия попыталась остановить ее, но было бесполезно.

— Всю жизнь, всю чертову жизнь ты завидовал ему, а теперь… посмотрите! Будущий новый вице-президент мотоклуба «Ночные демоны»! — она готова была зааплодировать, но тут раздался резкий удар по столу. Посуда чуть не подлетела в воздух. Лэсси и Алисия вздрогнули, а Кира захныкала, готовая зареветь в любую секунду.

— Вон, — ледяным голосом сказал Брэдли Джонсон, поднимаясь из-за стола и упираясь в столешницу двумя крепко сжатыми кулаками.

— Ооо, — протянула Лэсси. — Ты ведь и сам отлично понимаешь, что это правда… И понимаешь, что Лиам не готов к такой ответственности и…

— Вон, — повторил Брэдли. Алисия попыталась накрыть теплой ладонью его напряженный кулак, но мужчина одернул руку: — Убирайся.

— Куда? — фыркнула Лэсси. — Ты наказываешь меня? Лишаешь десерта?

— Убирайся. Прочь. Из моего. Дома, — сказал Брэдли, и Лэсси мгновенно переменилась в лице:

— Прости, что?

— Вон! — зарычал Брэдли не своим голосом, краснея до самых ушей и указывая пальцем на дверь.

Кира тут же залилась слезами.

С тех пор, как озвучили приговор, прошло всего три дня, но в клубе почему-то не было той гнетущей атмосферы, какую ожидала Лэсси. Жизнь шла своим чередом. Даже появились шепотки о переизбрании вице-президента. Среди потенциальных претендентов в первую очередь, конечно, называли Лиама. Когда за завтраком Лэсси попыталась поговорить об этом с самим Лиамом, получилось совсем не то, чего она ожидала.

— Карри пробудет за решеткой пять лет, — сказал брат пренебрежительно, как только она спросила: хочет ли он стать вице-президентом?

— И что? — не поняла девушка. — Я спрашиваю не об этом… Я спрашиваю: готов ли ты занять его место? — и мысленно ответила себе: готов. То есть, на самом деле, конечно, нет, но он-то уверен, что готов…

— Нам правда нужно говорить об этом за завтраком? — мягко спросила Алисия, а Кира, ничего не понимая, переводила взгляд с матери на сестру и обратно.

— Нам вообще не нужно об этом говорить, — сказал Брэдли, и Лэсси подумала, что отец с каждым днем становится все мрачнее и мрачнее…

— Почему? — спросила она.

— Потому что это не твое дело, — отрезал отец. — Ты женщина. Женщины не должны вмешиваться в дела клуба.

Лэсси задохнулась от обиды:

— Это не только клуб, это еще и семья, и я — часть этой семьи!

Лиам прищурился и, выдержав паузу, сказал:

— Все, что я делаю, я делаю ради клуба и, как ты выражаешься, семьи, — его слова прозвучали так надменно, что Лэсси чуть было не расхохоталась. — И если мне придется стать вице-президентом, я стану им. У отца должна быть правая рука. А я — его сын…

— Ты просто предатель, — прошипела Лэсси. — Невероятно, — она покачала головой. — Ты ведь хотел этого, правда? Хотел, чтобы Карри посадили в тюрьму? Теперь ты добился, чего хотел?

— Лэсси… — Алисия попыталась остановить ее, но было бесполезно.

— Всю жизнь, всю чертову жизнь ты завидовал ему, а теперь… посмотрите! Будущий новый вице-президент мотоклуба «Ночные демоны»! — она готова была зааплодировать, но тут раздался резкий удар по столу. Посуда чуть не подлетела в воздух. Лэсси и Алисия вздрогнули, а Кира захныкала, готовая зареветь в любую секунду.

— Вон, — ледяным голосом сказал Брэдли Джонсон, поднимаясь из-за стола и упираясь в столешницу двумя крепко сжатыми кулаками.

— Ооо, — протянула Лэсси. — Ты ведь и сам отлично понимаешь, что это правда… И понимаешь, что Лиам не готов к такой ответственности и…

— Вон, — повторил Брэдли. Алисия попыталась накрыть теплой ладонью его напряженный кулак, но мужчина одернул руку: — Убирайся.

— Куда? — фыркнула Лэсси. — Ты наказываешь меня? Лишаешь десерта?

— Убирайся. Прочь. Из моего. Дома, — сказал Брэдли, и Лэсси мгновенно переменилась в лице:

— Прости, что?

— Вон! — зарычал Брэдли не своим голосом, краснея до самых ушей и указывая пальцем на дверь.

Кира тут же залилась слезами.

Назад Дальше