— А ты?
— О, у меня чудесно!
С этими словами Тотоно запрятал в карман деньги, которые все время так и держал зажатыми в руке.
Прежде чем показать их Дженарино, ему хотелось рассказать подробно, как он их достал. Но Дженарино с торжествующим видом уже подносил ему к носу ладонь с монетами, вырученными за продажу цилиндра.
— Важное дело! Всего три лиры, — презрительно вырвалось у Тотоно.
— А разве у тебя больше? — спросил оторопевший Дженарино.
— Ну, понятно! — с гордостью заявил Тотоно и рассказал историю с брошкой. — Но досталось мне это ценой крови, — прибавил он, и показал оцарапанную ногу.
— Значит у нас вместе одиннадцать лир! — восторженно крикнул Дженарино. — Да мы богачи, настоящие богачи!
Тотоно, возбужденный изумлением и похвалой товарища побежал к «Прыгуну», схватил его за передние лапы и спросил:
— Ну, а ты что сделал? Отвечай, что ты сделал?
«Прыгун» в ответ только вилял хвостом.
Тотоно, не выпуская собаки, пустился с нею в пляс, насвистывая вальс.
— Смотри, смотри скорей! — остановил его Дженарино, указывая на противоположный конец площади.
— Это кто же.
— Как! Это Таниэлло! Не может быть! Верхом! На осле! Откуда у него осел? Где он его достал?
— Смотри, смотри! Кланяется. Таниэлло! Это Таниэлло! Никаких нет сомнений, Таниэлло!
И оба бросились навстречу всаднику.
— Таниэлло! Таниэлло! Откуда у тебя осел?
— Ты ли это? Да отвечай же?
— Тише. Молчите, — ответил Таниэлло, блестя возбужденными глазами. — Это потерявшийся осел. Свернем в глухой переулок. Там я все вам расскажу.
— Сюда! Сюда! Вот поворачивай за музей. Там никто не помешает.
Но тут случилась неожиданная помеха. На всю улицу раздался отчаянный собачий визг. «Прыгуну» сразу понравился осел, и он захотел с ним поближе познакомиться. Но неистовый прыжок и неистовое желание схватить осла зубами за морду не понравились гордому животному. Осел так хватил «Прыгуна» ногой, что чуть не раздробил ему черепа.
— А ты?
— О, у меня чудесно!
С этими словами Тотоно запрятал в карман деньги, которые все время так и держал зажатыми в руке.
Прежде чем показать их Дженарино, ему хотелось рассказать подробно, как он их достал. Но Дженарино с торжествующим видом уже подносил ему к носу ладонь с монетами, вырученными за продажу цилиндра.
— Важное дело! Всего три лиры, — презрительно вырвалось у Тотоно.
— А разве у тебя больше? — спросил оторопевший Дженарино.
— Ну, понятно! — с гордостью заявил Тотоно и рассказал историю с брошкой. — Но досталось мне это ценой крови, — прибавил он, и показал оцарапанную ногу.
— Значит у нас вместе одиннадцать лир! — восторженно крикнул Дженарино. — Да мы богачи, настоящие богачи!
Тотоно, возбужденный изумлением и похвалой товарища побежал к «Прыгуну», схватил его за передние лапы и спросил:
— Ну, а ты что сделал? Отвечай, что ты сделал?
«Прыгун» в ответ только вилял хвостом.
Тотоно, не выпуская собаки, пустился с нею в пляс, насвистывая вальс.
— Смотри, смотри скорей! — остановил его Дженарино, указывая на противоположный конец площади.
— Это кто же.
— Как! Это Таниэлло! Не может быть! Верхом! На осле! Откуда у него осел? Где он его достал?
— Смотри, смотри! Кланяется. Таниэлло! Это Таниэлло! Никаких нет сомнений, Таниэлло!
И оба бросились навстречу всаднику.
— Таниэлло! Таниэлло! Откуда у тебя осел?
— Ты ли это? Да отвечай же?
— Тише. Молчите, — ответил Таниэлло, блестя возбужденными глазами. — Это потерявшийся осел. Свернем в глухой переулок. Там я все вам расскажу.
— Сюда! Сюда! Вот поворачивай за музей. Там никто не помешает.
Но тут случилась неожиданная помеха. На всю улицу раздался отчаянный собачий визг. «Прыгуну» сразу понравился осел, и он захотел с ним поближе познакомиться. Но неистовый прыжок и неистовое желание схватить осла зубами за морду не понравились гордому животному. Осел так хватил «Прыгуна» ногой, что чуть не раздробил ему черепа.