Хижина в песках - Блох Роберт Альберт 2 стр.


— Ты обещал…

— Я обещал тебе алмазы. Так идем же за ними.

Он поднял Нору на ноги. Она повисла безвольно у него на шее, и он, крякнув, принялся спускаться по трапу. Мыски ее ботинок то и дело цеплялись за ступеньки.

— Сними обувь, — предложил он.

Она сделала несколько неловких движений ногами. Ботинки слетели, и она отпихнула их.

— Жарко, — простонала она, все так же — с закрытыми глазами. Солнце тут палило нещадно. — Очень жарко. Слишком жарко!

— В хижине будет прохладнее. Давай, пошли!

И они побрели по горячему песку к убежищу. Было оно порядка тридцати футов в длину семь или восемь — в высоту, шириной где-то в девять футов. С их нынешней точки обзора хижина перестала напоминать змею — ну если только под секундином…

— Выглядит жутковато, — прошептала Нора. — Из чего она во-обще сделана?

— Какая-то ткань, похоже. Видишь, как интересно натянута? Даже швов не видать.

Уэйн притормозил, когда Нора споткнулась и упала на колени. Пробрало же девчонку! Наверное, не стоило засыпать ее секундином. Но, черт побери, какая же она хорошенькая. Он подошел к темному входу хижины, вгляделся в царивший внутри мрак. Пол был скошен под небольшим углом, уходя вниз. Вроде опасности нет. Как и говорил Люк, внутри — пусто.

— Все в порядке! — крикнул он ей. — Давай зайдем внутрь!

Нора подползла к нему на коленках и ухватила за руку.

— Я не хочу туда идти. Слишком темно.

— Вот тебе светило. — Уэйн достал небольшую лазерную трубку.

— Просто следуй за лучом и ничего не бойся. Я тут готов ко всему. — И он подтащил ее к двери.

— Тут воняет, — пожаловалась она. — Как от змеи. И, по-моему, на нас кто-то смотрит.

Уэйн оглянулся, осмотрел пустынный горизонт, качнул головой.

— Это тебе из-за секундина так кажется.

— Я... бою-у-у-усь!

Он пожал плечами и двинулся вперед. У нее не осталось выбора, кроме как ползти следом. В одном она была права — запах тут стоял зверский. Наверное, все-таки кто-то тут живет. Он пошарил лучом над головой, скользнул по поверхности грубых, шероховатых стен. Никакой мебели. Никаких признаков цивилизации.

Внутреннее убранство хижины, как оказалось, разделялось на несколько секций. Впереди был узкий проход, ведущий в следующую «комнату». Уэйн пошел вперед — несмотря на то, что запах явно усилился и на то, что Нора обвила руками его ногу.

— Ты обещал…

— Я обещал тебе алмазы. Так идем же за ними.

Он поднял Нору на ноги. Она повисла безвольно у него на шее, и он, крякнув, принялся спускаться по трапу. Мыски ее ботинок то и дело цеплялись за ступеньки.

— Сними обувь, — предложил он.

Она сделала несколько неловких движений ногами. Ботинки слетели, и она отпихнула их.

— Жарко, — простонала она, все так же — с закрытыми глазами. Солнце тут палило нещадно. — Очень жарко. Слишком жарко!

— В хижине будет прохладнее. Давай, пошли!

И они побрели по горячему песку к убежищу. Было оно порядка тридцати футов в длину семь или восемь — в высоту, шириной где-то в девять футов. С их нынешней точки обзора хижина перестала напоминать змею — ну если только под секундином…

— Выглядит жутковато, — прошептала Нора. — Из чего она во-обще сделана?

— Какая-то ткань, похоже. Видишь, как интересно натянута? Даже швов не видать.

Уэйн притормозил, когда Нора споткнулась и упала на колени. Пробрало же девчонку! Наверное, не стоило засыпать ее секундином. Но, черт побери, какая же она хорошенькая. Он подошел к темному входу хижины, вгляделся в царивший внутри мрак. Пол был скошен под небольшим углом, уходя вниз. Вроде опасности нет. Как и говорил Люк, внутри — пусто.

— Все в порядке! — крикнул он ей. — Давай зайдем внутрь!

Нора подползла к нему на коленках и ухватила за руку.

— Я не хочу туда идти. Слишком темно.

— Вот тебе светило. — Уэйн достал небольшую лазерную трубку.

— Просто следуй за лучом и ничего не бойся. Я тут готов ко всему. — И он подтащил ее к двери.

— Тут воняет, — пожаловалась она. — Как от змеи. И, по-моему, на нас кто-то смотрит.

Уэйн оглянулся, осмотрел пустынный горизонт, качнул головой.

— Это тебе из-за секундина так кажется.

— Я... бою-у-у-усь!

Он пожал плечами и двинулся вперед. У нее не осталось выбора, кроме как ползти следом. В одном она была права — запах тут стоял зверский. Наверное, все-таки кто-то тут живет. Он пошарил лучом над головой, скользнул по поверхности грубых, шероховатых стен. Никакой мебели. Никаких признаков цивилизации.

Внутреннее убранство хижины, как оказалось, разделялось на несколько секций. Впереди был узкий проход, ведущий в следующую «комнату». Уэйн пошел вперед — несмотря на то, что запах явно усилился и на то, что Нора обвила руками его ногу.

Назад Дальше