— О. Ну, я знаю одну кофейню. И у них есть газировка.
— Так тому и быть, — театрально заявляет он, словно он у штурвала межгалактического космического корабля «Энтерпрайз».
— Ты же не трекки, правда? — спрашиваю я, испугавшись, что наконец-то, возможно, нашла изъян в этом, казалось бы, идеальном парне, когда сворачиваю вниз по узкой уличке города. Он искоса поглядывает на меня.
— Что это такое?
— Ты же из Англии, а не с Марса, верно? — уточняю я. — Трекки. Тот, кто устраивает марафон из просмотра «Звёздного пути» и ходит на их съезды, одетый в эвока. Ты же не такой. Надеюсь.
— Я ведь могу и обидеться, — серьёзно говорит он. — Во-первых, эвок из «Звёздных войн», а не из «Звёздного пути». Любой настоящий трекки знал бы это.
Он замолкает, и я потрясена, потому что, божечки, этого не может быть.
— А ещё, оказывается, ты не такого уж высокого мнения обо мне. Я не трекки, а ярый ктовиан. Не думаю, что могу быть и тем и другим.
«Доктор Кто», Англия, ну конечно. Я криво улыбаюсь и заезжаю на парковку.
— Я только что сознался в своём тайном увлечении, — говорит он, положив руку на ручку двери. — Теперь твоя очередь. Какое увлечение у тебя?
Честно говоря, я не думала ни о каких увлечениях в течение шести недель.
— Хм. — Мечтать о тебе. — Мне нравятся «Арктик Манкис».
Он издаёт громкий смешок, когда я называю британскую группу, и вылезает из машины, обходя вокруг, чтобы открыть дверь с моей стороны, пока я всё ещё вожусь с ремнём безопасности. Я поднимаю на него глаза, очарованная его манерами.
— Я постараюсь не обращать на это внимания, — официально заявляет он, когда я проскальзываю мимо него, по пути вдыхая запах его одеколона.
Он также открывает для меня дверь в кофейню, где мы ждём своей очереди на новомодном конвейере. Он смотрит на меня.
— Это и есть то, во что, я боюсь, превратится больничное кафе, — спокойно произносит он, словно делясь секретом. Я киваю совершенно серьёзно.
— Да. Повод для беспокойства действительно есть.
Я представляю стерильную больничную обстановку, окутанную криками из психиатрического отделения, и хихикаю.
— Очень большой повод.
Деэр приподнимает брови.
— Рад, что мы сходимся во мнениях.
Мы покупаем содовую, но, вместо того чтобы направиться к машине, Деэр идёт к столику.
— О. Ну, я знаю одну кофейню. И у них есть газировка.
— Так тому и быть, — театрально заявляет он, словно он у штурвала межгалактического космического корабля «Энтерпрайз».
— Ты же не трекки, правда? — спрашиваю я, испугавшись, что наконец-то, возможно, нашла изъян в этом, казалось бы, идеальном парне, когда сворачиваю вниз по узкой уличке города. Он искоса поглядывает на меня.
— Что это такое?
— Ты же из Англии, а не с Марса, верно? — уточняю я. — Трекки. Тот, кто устраивает марафон из просмотра «Звёздного пути» и ходит на их съезды, одетый в эвока. Ты же не такой. Надеюсь.
— Я ведь могу и обидеться, — серьёзно говорит он. — Во-первых, эвок из «Звёздных войн», а не из «Звёздного пути». Любой настоящий трекки знал бы это.
Он замолкает, и я потрясена, потому что, божечки, этого не может быть.
— А ещё, оказывается, ты не такого уж высокого мнения обо мне. Я не трекки, а ярый ктовиан. Не думаю, что могу быть и тем и другим.
«Доктор Кто», Англия, ну конечно. Я криво улыбаюсь и заезжаю на парковку.
— Я только что сознался в своём тайном увлечении, — говорит он, положив руку на ручку двери. — Теперь твоя очередь. Какое увлечение у тебя?
Честно говоря, я не думала ни о каких увлечениях в течение шести недель.
— Хм. — Мечтать о тебе. — Мне нравятся «Арктик Манкис».
Он издаёт громкий смешок, когда я называю британскую группу, и вылезает из машины, обходя вокруг, чтобы открыть дверь с моей стороны, пока я всё ещё вожусь с ремнём безопасности. Я поднимаю на него глаза, очарованная его манерами.
— Я постараюсь не обращать на это внимания, — официально заявляет он, когда я проскальзываю мимо него, по пути вдыхая запах его одеколона.
Он также открывает для меня дверь в кофейню, где мы ждём своей очереди на новомодном конвейере. Он смотрит на меня.
— Это и есть то, во что, я боюсь, превратится больничное кафе, — спокойно произносит он, словно делясь секретом. Я киваю совершенно серьёзно.
— Да. Повод для беспокойства действительно есть.
Я представляю стерильную больничную обстановку, окутанную криками из психиатрического отделения, и хихикаю.
— Очень большой повод.
Деэр приподнимает брови.
— Рад, что мы сходимся во мнениях.
Мы покупаем содовую, но, вместо того чтобы направиться к машине, Деэр идёт к столику.