- Правда ли, что некоторым бывшим полицейским предлагали вступить в гвардию?
- Не скажу, что прям предлагали, но мне на это, как минимум, намекали.
- Каким образом?
- Если не ошибаюсь, то через пару недель после роспуска полиции ко мне подошёл старший сержант Ковач, вроде как за жизнь поговорить. И, между прочим, намекнул, что в гвардии не помешали бы такие бойцы, как я. Утверждал, что таких смелых и дисциплинированных людей не так уж и много среди копов. Напомнил, как мы с Крисом протаранили тележками баррикаду в Беркане. Рассказывал о перспективах и привилегиях службы в гвардии.
- И что вы ответили?
- Сказал, что подумаю, и задвинул это дело в долгий ящик. Как я позже узнал, кроме меня подобное завуалированное предложение получил ещё кое-кто из наших, в том числе и Крис Холанд.
- То есть фактически вы оба отказались?
- Не сказал бы. Мы просто не ответили согласием. Но это предложение для нас всё ещё актуально. У гвардии на складе накопилось немало оружия, а бойцов не хватает. Но кого попало в гвардию не примут и ствол в руки не дадут. Людей стараются рекрутировать выборочно.
- Честно говоря, я не ожидал, что мистер Холанд откажется от подобного предложения. Насколько я знаю, раньше он стремился попасть в «Рубеж». Я имею в виду спецотряд.
- Да я тоже удивился, если честно. Сколько знал его, он постоянно грезил этой службой. Для него боец спецотряда – это в первую очередь крутой камуфляж, экзоброня, электромагнитная винтовка и прочие внешние атрибуты. По крайней мере, так было раньше. Но после бойни в Беркане что-то в нём изменилось. Я думаю, Крис просто сломался от увиденного. Он долго не мог забыть ту раненую женщину, которую нам с ним пришлось тащить…
(Пауза)
- Анджей, всё нормально?
- Да, доктор Мур. Самое главное, что Криса вполне устраивает работа, предложенная общиной. Ловля рыбы, это, наверное, лучшее занятие, которое только можно придумать. Оно очень помогло Крису обрести душевный покой.
- С мистером Холандом всё понятно. Ну а вы почему отказались вступить в гвардию?
- Да меня тоже работа рыболовом устраивает. Никаких тренировок и прочей уставщины, мне всего этого и в полиции хватило выше крыши. А сейчас приходишь рано утром на озеро, дышишь чистым горным воздухом, за три-четыре дня вылавливаешь недельную норму и свободен до следующей недели. Мы с Крисом обычно работаем вдвоём и почти всегда превышаем норму раза в полтора, так что шеф нас постоянно премирует. А ещё мы начали выращивать грибы. Познакомились как-то с Самиром, это один из бывших сотрудников парка, он по всяким грибам и травам большой спец. Хотим вместе замутить предприятие по производству и сушке различных грибов, чтобы затем их сушить и продавать как чипсы. Народу должно зайти на ура, особенно гвардейцам. Денег у них сейчас полно, а тратить особо не на что.
- Вы говорите про обычные грибы или про какие-то особенные?
(Смеётся)
- Вы поймали меня, доктор. Грибы разные бывают и не только обычные. Самир ещё до блэкаута подобной дурью приторговывал. Так что мы, как только познакомились, сразу решили дело организовать. Гвардейцы нас не трогают, так что обязательно заходите к нам на чай, как найдёте время, угостим абсолютно бесплатно.
- Спасибо за приглашение, я подумаю… А что на счёт вашего участия в рейдах в качестве грузчика?
- Это дополнительная трудовая повинность для бывших копов мужского пола, которую приходится отрабатывать примерно раз в месяц. Нас это не напрягает, к тому же столь опасная работа оплачивается отдельно.
- Вы сказали мужского пола?
- Да. Капитан Савин строго запретил женщинам ходить в рейды. Объяснил тем, что мужики детей рожать не будут, поэтому женская жизнь должна цениться выше, чем мужская. Сказал бы он такое до блэкаута, его бы за проявление сексизма мигом уволили, несмотря на заслуги. Единственное исключение сделали для сержанта Вэй. Но это понятно, она командир звена и свой материнский долг перед общиной уже выполнила.
- Правда ли, что некоторым бывшим полицейским предлагали вступить в гвардию?
- Не скажу, что прям предлагали, но мне на это, как минимум, намекали.
- Каким образом?
- Если не ошибаюсь, то через пару недель после роспуска полиции ко мне подошёл старший сержант Ковач, вроде как за жизнь поговорить. И, между прочим, намекнул, что в гвардии не помешали бы такие бойцы, как я. Утверждал, что таких смелых и дисциплинированных людей не так уж и много среди копов. Напомнил, как мы с Крисом протаранили тележками баррикаду в Беркане. Рассказывал о перспективах и привилегиях службы в гвардии.
- И что вы ответили?
- Сказал, что подумаю, и задвинул это дело в долгий ящик. Как я позже узнал, кроме меня подобное завуалированное предложение получил ещё кое-кто из наших, в том числе и Крис Холанд.
- То есть фактически вы оба отказались?
- Не сказал бы. Мы просто не ответили согласием. Но это предложение для нас всё ещё актуально. У гвардии на складе накопилось немало оружия, а бойцов не хватает. Но кого попало в гвардию не примут и ствол в руки не дадут. Людей стараются рекрутировать выборочно.
- Честно говоря, я не ожидал, что мистер Холанд откажется от подобного предложения. Насколько я знаю, раньше он стремился попасть в «Рубеж». Я имею в виду спецотряд.
- Да я тоже удивился, если честно. Сколько знал его, он постоянно грезил этой службой. Для него боец спецотряда – это в первую очередь крутой камуфляж, экзоброня, электромагнитная винтовка и прочие внешние атрибуты. По крайней мере, так было раньше. Но после бойни в Беркане что-то в нём изменилось. Я думаю, Крис просто сломался от увиденного. Он долго не мог забыть ту раненую женщину, которую нам с ним пришлось тащить…
(Пауза)
- Анджей, всё нормально?
- Да, доктор Мур. Самое главное, что Криса вполне устраивает работа, предложенная общиной. Ловля рыбы, это, наверное, лучшее занятие, которое только можно придумать. Оно очень помогло Крису обрести душевный покой.
- С мистером Холандом всё понятно. Ну а вы почему отказались вступить в гвардию?
- Да меня тоже работа рыболовом устраивает. Никаких тренировок и прочей уставщины, мне всего этого и в полиции хватило выше крыши. А сейчас приходишь рано утром на озеро, дышишь чистым горным воздухом, за три-четыре дня вылавливаешь недельную норму и свободен до следующей недели. Мы с Крисом обычно работаем вдвоём и почти всегда превышаем норму раза в полтора, так что шеф нас постоянно премирует. А ещё мы начали выращивать грибы. Познакомились как-то с Самиром, это один из бывших сотрудников парка, он по всяким грибам и травам большой спец. Хотим вместе замутить предприятие по производству и сушке различных грибов, чтобы затем их сушить и продавать как чипсы. Народу должно зайти на ура, особенно гвардейцам. Денег у них сейчас полно, а тратить особо не на что.
- Вы говорите про обычные грибы или про какие-то особенные?
(Смеётся)
- Вы поймали меня, доктор. Грибы разные бывают и не только обычные. Самир ещё до блэкаута подобной дурью приторговывал. Так что мы, как только познакомились, сразу решили дело организовать. Гвардейцы нас не трогают, так что обязательно заходите к нам на чай, как найдёте время, угостим абсолютно бесплатно.
- Спасибо за приглашение, я подумаю… А что на счёт вашего участия в рейдах в качестве грузчика?
- Это дополнительная трудовая повинность для бывших копов мужского пола, которую приходится отрабатывать примерно раз в месяц. Нас это не напрягает, к тому же столь опасная работа оплачивается отдельно.
- Вы сказали мужского пола?
- Да. Капитан Савин строго запретил женщинам ходить в рейды. Объяснил тем, что мужики детей рожать не будут, поэтому женская жизнь должна цениться выше, чем мужская. Сказал бы он такое до блэкаута, его бы за проявление сексизма мигом уволили, несмотря на заслуги. Единственное исключение сделали для сержанта Вэй. Но это понятно, она командир звена и свой материнский долг перед общиной уже выполнила.