Загнанные в угол - Занетти Ребекка 40 стр.


— Обещаю, спасибо, — Софи оборвала связь и встала с кровати. Чем скорее она закончит с садом Уиллы, тем быстрее вернется домой. Софи захватила туалетные принадлежности и отправилась в душ.

Спустя час она тихо прокралась по коридору, не желая будить миссис Шиллер.

— Здравствуй, дорогая, — вдруг выглянуло из кухни, располагавшейся рядом с основанием лестницы, лицо миссис Шиллер в очках. — У меня скоро будут блинчики с черникой и свежий кофе.

Софи вдохнула сладкий аромат пурпурных ягод, наполнявших воздух, и спустилась по ступенькам. Войдя в кухню, Софи села за большой деревянный стол. На льняных салфетках стояло пять фарфоровых тарелок времен принца Эдуарда с цветочным узором.

— Мы ждем гостей? — спросила Софи, наливая себе чашку кофе из старого синего чугунного чайника.

— Просто друзья подойдут позавтракать, — миссис Шиллер продолжала суетиться, бегая по кухне. — Надеюсь, все в порядке? Я в некотором роде известна своими блинчиками, — на ее бледном лице отразился румянец, когда она поставила на стол масло и сироп.

— Чем больше, тем веселее, — отозвалась Софи. Ничто не могло скрасить день девушки, как кофе и блинчики.

На входе в другую комнату послышались голоса.

— О, хорошо, они уже здесь, — миссис Шиллер улыбнулась, когда комиссар Милстон и незнакомая высокая стройная женщина вошли в кухню. — Софи, ты уже знаешь комиссара Милстон, а это наша подруга — Джульетта Монтгомери.

— Зови меня Мэдж, — произнесла комиссар с мягкой улыбкой, садясь за стол.

— Хорошо, Мэдж, — медленно согласилась Софи. — По правде я не уверена, что нам можно разговаривать, пока вы не вынесли решения.

— Конечно же мы можем разговаривать, просто не о твоем проекте поля для гольфа, — Мэдж налила себе немного кофе. Ее черная шелковая майка ниспадала на шорты, сшитые из той же ткани. Наряд завершали красные сандалии. Мэдж больше походила на сексуальную библиотекаршу на пенсии, чем на неуклюжую.

— Ладно, в этом есть смысл, — ровно как и во всем в последние дни.

— Приятно познакомиться, — пробормотала Джульетта, садясь за стол. Она выглядела на двадцать с небольшим. У Джульетты были рыжие волосы и глубокого оттенка синевы глаза. Сегодня она надела длинную юбку с цветочным принтом, синюю простую блузку и висячие серебряные серьги. Подвеска с кельтским узлом из того же серебра обвивала ее шею.

— Вот, — миссис Шиллер поставила на середину стола переполненную блинами тарелку. — Налетайте, леди. Лони сегодня опаздывает.

— Лони придет? — Софи приняла тарелку от Джульетты. Она взяла три блина, прежде чем передала тарелку Мэдж, ее взгляд отражал замешательство. — Почему у меня возникло такое чувство, что это нечто большее, чем дружеские посиделки за завтраком? — неужели их с Джейком видели прошлой ночью? Прямо когда они занимались любовью у дома?

— Ладно, ты права, — проворковала миссис Шиллер, садясь рядом с Мэдж. — Но незачем так краснеть, Софи. Боже мой. Ты в порядке?

— Все прекрасно, — выдавила Софи, схватив кружку с кофе и сделав большой глоток. От пристального внимания ее спасла хлопнувшая входная дверь. Но это была вовсе не Лони.

— Ох, шериф, какой чудесный сюрприз, — улыбнулась Мэдж.

— Да, хочешь присоединиться к нам и позавтракать блинчиками? — миссис Шиллер привстала из-за стола.

— Нет, спасибо, миссис Шиллер, — Куинн жестом попросил пожилую женщину сесть на место. — У меня встреча с Фишем и Геймом через пять минут, но я хотел передать мисс Монтгомери эти бумаги, — он протянул стопку, на вид похожую на документы, молодой женщине, которая, замерев, по-прежнему сидела за столом.

Лицо Джульетты залилось румянцем, когда она принимала у него бумаги.

— Обещаю, спасибо, — Софи оборвала связь и встала с кровати. Чем скорее она закончит с садом Уиллы, тем быстрее вернется домой. Софи захватила туалетные принадлежности и отправилась в душ.

Спустя час она тихо прокралась по коридору, не желая будить миссис Шиллер.

— Здравствуй, дорогая, — вдруг выглянуло из кухни, располагавшейся рядом с основанием лестницы, лицо миссис Шиллер в очках. — У меня скоро будут блинчики с черникой и свежий кофе.

Софи вдохнула сладкий аромат пурпурных ягод, наполнявших воздух, и спустилась по ступенькам. Войдя в кухню, Софи села за большой деревянный стол. На льняных салфетках стояло пять фарфоровых тарелок времен принца Эдуарда с цветочным узором.

— Мы ждем гостей? — спросила Софи, наливая себе чашку кофе из старого синего чугунного чайника.

— Просто друзья подойдут позавтракать, — миссис Шиллер продолжала суетиться, бегая по кухне. — Надеюсь, все в порядке? Я в некотором роде известна своими блинчиками, — на ее бледном лице отразился румянец, когда она поставила на стол масло и сироп.

— Чем больше, тем веселее, — отозвалась Софи. Ничто не могло скрасить день девушки, как кофе и блинчики.

На входе в другую комнату послышались голоса.

— О, хорошо, они уже здесь, — миссис Шиллер улыбнулась, когда комиссар Милстон и незнакомая высокая стройная женщина вошли в кухню. — Софи, ты уже знаешь комиссара Милстон, а это наша подруга — Джульетта Монтгомери.

— Зови меня Мэдж, — произнесла комиссар с мягкой улыбкой, садясь за стол.

— Хорошо, Мэдж, — медленно согласилась Софи. — По правде я не уверена, что нам можно разговаривать, пока вы не вынесли решения.

— Конечно же мы можем разговаривать, просто не о твоем проекте поля для гольфа, — Мэдж налила себе немного кофе. Ее черная шелковая майка ниспадала на шорты, сшитые из той же ткани. Наряд завершали красные сандалии. Мэдж больше походила на сексуальную библиотекаршу на пенсии, чем на неуклюжую.

— Ладно, в этом есть смысл, — ровно как и во всем в последние дни.

— Приятно познакомиться, — пробормотала Джульетта, садясь за стол. Она выглядела на двадцать с небольшим. У Джульетты были рыжие волосы и глубокого оттенка синевы глаза. Сегодня она надела длинную юбку с цветочным принтом, синюю простую блузку и висячие серебряные серьги. Подвеска с кельтским узлом из того же серебра обвивала ее шею.

— Вот, — миссис Шиллер поставила на середину стола переполненную блинами тарелку. — Налетайте, леди. Лони сегодня опаздывает.

— Лони придет? — Софи приняла тарелку от Джульетты. Она взяла три блина, прежде чем передала тарелку Мэдж, ее взгляд отражал замешательство. — Почему у меня возникло такое чувство, что это нечто большее, чем дружеские посиделки за завтраком? — неужели их с Джейком видели прошлой ночью? Прямо когда они занимались любовью у дома?

— Ладно, ты права, — проворковала миссис Шиллер, садясь рядом с Мэдж. — Но незачем так краснеть, Софи. Боже мой. Ты в порядке?

— Все прекрасно, — выдавила Софи, схватив кружку с кофе и сделав большой глоток. От пристального внимания ее спасла хлопнувшая входная дверь. Но это была вовсе не Лони.

— Ох, шериф, какой чудесный сюрприз, — улыбнулась Мэдж.

— Да, хочешь присоединиться к нам и позавтракать блинчиками? — миссис Шиллер привстала из-за стола.

— Нет, спасибо, миссис Шиллер, — Куинн жестом попросил пожилую женщину сесть на место. — У меня встреча с Фишем и Геймом через пять минут, но я хотел передать мисс Монтгомери эти бумаги, — он протянул стопку, на вид похожую на документы, молодой женщине, которая, замерев, по-прежнему сидела за столом.

Лицо Джульетты залилось румянцем, когда она принимала у него бумаги.

Назад Дальше