— Тогда почему вы тоскуете? Признайте свою ошибку и отпустите. Живите дальше — вот в чём смысл. Когда вы в последний раз были с женщиной?
— От скромности не умрёте? — обрадовался Микаш этой пикировке. Разговаривать прямо оказалось намного проще, чем искать учтивые слова. — Больше трёх лет назад.
— А с другими, кроме вашей не-такой-уж-благоверной, вы были когда-нибудь?
— Нет, только с ней.
— Так почему вы уверены, что лучше неё уже не будет?
— Я ни в чём не уверен, да и женщин не знаю, как и собственных желаний. В моей жизни были только она и служба, а теперь не осталось ничего.
— Так найдите новое!
— Уже!
Микаш притянул к себе Хэрриет — яркую бабочку павлиний глаз. Хотелось поцеловать её, но она оттолкнула его.
— Вы не за ту меня принимаете. Я не подхожу на роль любовницы, только жены, — Хэрриет стукнула веером по его свадебному браслету.
— Что ж, — он снял его и бросил на пол. — Тогда будьте моей женой!
Она засмеялась:
— Буду!
К ним уже спешил счастливый лорд Игнис.
Свадьбу справили невероятно весёлую в отличие от той другой, о которой даже вспоминать не хотелось. Ярко горели факелы и свечи, звенели люстры и лампы из чёрного стекла — обсидиана. Играла задорная музыка. В воздухе томился сладкий аромат весны и жизни, перебивая даже запах гари, который преследовал Микаша повсюду. Невероятно вкусны были жареные и печёные блюда с острыми приправами, вино и эль хмелили сладостью.
Гости поздравляли искренне, невеста цвела счастьем и любовью. Микаш с наслаждением предвкушал первую ночь. Хэрриет манила его томными взглядами, лорд Игнис обещал посодействовать в ордене. От успеха кружилась голова!
Под хлопки и подбадривания гостей Микаш подхватил невесту на руки. Он путался в пышных юбках её белого платья и смеялся вместе с ней так, как не смеялся ни с кем в своей жизни. Оказывается, она может быть куда лучше неисполнимых мечтаний!
Крутая винтовая лестница привела молодожёнов в спальню. Комната утопала в тонах цвета крови, цвета страсти. Багровые гардины закрывали окна, багровый балдахин был раздвинут, приглашая в огромную и мягкую по виду кровать.
Микаш долго возился с крючками и булавками на платье Хэрриет, целуя каждый дюйм оливковой кожи. С леди Игнис было так легко! Она никогда не плакала, не обижалась, не выдумывала непонятно что и была предупредительна к его желаниям. Такая пикантная и не допускающая острот одновременно, она по-настоящему понимала и ценила его. Её смех воспалял желание, заставлял томиться в предвкушении. Скорее бы!
Микаш подтолкнул Хэрриет на кровать и тесно прижался к её взбитым бёдрам. Лишь оставшееся на нём брэ мешало их союзу стать полным и вечным.
— Погоди-погоди, — засмеялась Хэрриет, отталкивая его на противоположную сторону кровати. — Сними это и скажи!
— Что? — Микаш облизнул пересохшие губы.
— Тогда почему вы тоскуете? Признайте свою ошибку и отпустите. Живите дальше — вот в чём смысл. Когда вы в последний раз были с женщиной?
— От скромности не умрёте? — обрадовался Микаш этой пикировке. Разговаривать прямо оказалось намного проще, чем искать учтивые слова. — Больше трёх лет назад.
— А с другими, кроме вашей не-такой-уж-благоверной, вы были когда-нибудь?
— Нет, только с ней.
— Так почему вы уверены, что лучше неё уже не будет?
— Я ни в чём не уверен, да и женщин не знаю, как и собственных желаний. В моей жизни были только она и служба, а теперь не осталось ничего.
— Так найдите новое!
— Уже!
Микаш притянул к себе Хэрриет — яркую бабочку павлиний глаз. Хотелось поцеловать её, но она оттолкнула его.
— Вы не за ту меня принимаете. Я не подхожу на роль любовницы, только жены, — Хэрриет стукнула веером по его свадебному браслету.
— Что ж, — он снял его и бросил на пол. — Тогда будьте моей женой!
Она засмеялась:
— Буду!
К ним уже спешил счастливый лорд Игнис.
Свадьбу справили невероятно весёлую в отличие от той другой, о которой даже вспоминать не хотелось. Ярко горели факелы и свечи, звенели люстры и лампы из чёрного стекла — обсидиана. Играла задорная музыка. В воздухе томился сладкий аромат весны и жизни, перебивая даже запах гари, который преследовал Микаша повсюду. Невероятно вкусны были жареные и печёные блюда с острыми приправами, вино и эль хмелили сладостью.
Гости поздравляли искренне, невеста цвела счастьем и любовью. Микаш с наслаждением предвкушал первую ночь. Хэрриет манила его томными взглядами, лорд Игнис обещал посодействовать в ордене. От успеха кружилась голова!
Под хлопки и подбадривания гостей Микаш подхватил невесту на руки. Он путался в пышных юбках её белого платья и смеялся вместе с ней так, как не смеялся ни с кем в своей жизни. Оказывается, она может быть куда лучше неисполнимых мечтаний!
Крутая винтовая лестница привела молодожёнов в спальню. Комната утопала в тонах цвета крови, цвета страсти. Багровые гардины закрывали окна, багровый балдахин был раздвинут, приглашая в огромную и мягкую по виду кровать.
Микаш долго возился с крючками и булавками на платье Хэрриет, целуя каждый дюйм оливковой кожи. С леди Игнис было так легко! Она никогда не плакала, не обижалась, не выдумывала непонятно что и была предупредительна к его желаниям. Такая пикантная и не допускающая острот одновременно, она по-настоящему понимала и ценила его. Её смех воспалял желание, заставлял томиться в предвкушении. Скорее бы!
Микаш подтолкнул Хэрриет на кровать и тесно прижался к её взбитым бёдрам. Лишь оставшееся на нём брэ мешало их союзу стать полным и вечным.
— Погоди-погоди, — засмеялась Хэрриет, отталкивая его на противоположную сторону кровати. — Сними это и скажи!
— Что? — Микаш облизнул пересохшие губы.