Это не игра - Уильямс Уолтер Йон 10 стр.


Повисла тишина, пока Чарли справлялся с удивлением.

— Я тоже тебя люблю, — наконец, сказал он. — Ни при каких обстоятельствах не покидай отель.

— Это как раз несложно.

— Береги себя. Скоро тебе позвонят.

— Спасибо! — Но Чарли уже повесил трубку.

Дагмар убрала телефон и села на место.

— Ваш жених? — спросила госпожа Типпель.

Дагмар помотала головой.

— Начальник.

Госпожа Типпель слегка удивилась.

— Вероятно, он очень хороший руководитель.

Для моего спасения он подрядил наёмников, чуть не сказала Дагмар. Она вдруг осознала, что ни за Типпелями, ни за кем-то другим в этом отеле никто не прилетит, поэтому говорить о своей удаче было бестактно, будто она хвасталась своим привилегированным положением.

— Вместе в колледже учились, — объяснила она.

Подрядил наёмников, подумала она.

Так обычно и бывало в играх.

После завтрака Дагмар зашла к господину Тонгу, чтобы узнать новости. Тот ответил, что новостей никаких. Она вернулась в свой номер, взяла ультратонкий компьютер и открыла почту.

Её телефон обладал теми же возможностями, что и компьютер, но она предпочитала печатать на обычной клавиатуре, а не набирать длинные сообщения на тачпаде телефона. Она поудаляла спам, ответила на несколько стандартных запросов и разослала друзьям сообщения, где описывала сложившуюся вокруг неё ситуацию. Она рассказала о погромах, о том, как оказалась заперта в музыкальном магазине, о телах, которые она как будто бы видела по пути в отель.

Пока она печатала, в номере пахло свежими простынями, в углу тихо гудел кондиционер, шипела кофемашина, обещая Дагмар свежий кофе. Все опасности предыдущего дня сегодня казались ненастоящими, короткий кошмар оказался стёрт утренним тропическим солнцем.

Комнату огласила заунывная музыка Джонни Отиса. Дагмар схватила телефон. У отобразившегося на экране номера был код неизвестной ей страны.

— Алло? — осторожно ответила она.

— Это Дагмар Шоу?

Мужской голос на том конце звучал с восточноевропейским акцентом.

Повисла тишина, пока Чарли справлялся с удивлением.

— Я тоже тебя люблю, — наконец, сказал он. — Ни при каких обстоятельствах не покидай отель.

— Это как раз несложно.

— Береги себя. Скоро тебе позвонят.

— Спасибо! — Но Чарли уже повесил трубку.

Дагмар убрала телефон и села на место.

— Ваш жених? — спросила госпожа Типпель.

Дагмар помотала головой.

— Начальник.

Госпожа Типпель слегка удивилась.

— Вероятно, он очень хороший руководитель.

Для моего спасения он подрядил наёмников, чуть не сказала Дагмар. Она вдруг осознала, что ни за Типпелями, ни за кем-то другим в этом отеле никто не прилетит, поэтому говорить о своей удаче было бестактно, будто она хвасталась своим привилегированным положением.

— Вместе в колледже учились, — объяснила она.

Подрядил наёмников, подумала она.

Так обычно и бывало в играх.

После завтрака Дагмар зашла к господину Тонгу, чтобы узнать новости. Тот ответил, что новостей никаких. Она вернулась в свой номер, взяла ультратонкий компьютер и открыла почту.

Её телефон обладал теми же возможностями, что и компьютер, но она предпочитала печатать на обычной клавиатуре, а не набирать длинные сообщения на тачпаде телефона. Она поудаляла спам, ответила на несколько стандартных запросов и разослала друзьям сообщения, где описывала сложившуюся вокруг неё ситуацию. Она рассказала о погромах, о том, как оказалась заперта в музыкальном магазине, о телах, которые она как будто бы видела по пути в отель.

Пока она печатала, в номере пахло свежими простынями, в углу тихо гудел кондиционер, шипела кофемашина, обещая Дагмар свежий кофе. Все опасности предыдущего дня сегодня казались ненастоящими, короткий кошмар оказался стёрт утренним тропическим солнцем.

Комнату огласила заунывная музыка Джонни Отиса. Дагмар схватила телефон. У отобразившегося на экране номера был код неизвестной ей страны.

— Алло? — осторожно ответила она.

— Это Дагмар Шоу?

Мужской голос на том конце звучал с восточноевропейским акцентом.

Назад Дальше