В тусклом свете было заметно, что глаза Джейка потеплели.
– Ты уже можешь быть беременна.
– Знаю, но мы сможем разобраться с этим, если такое произойдет и когда, – Софи чувствовала себя маленькой и уязвимой в темноте ночи.
– Все будет хорошо, солнышко, – глубоким голосом тихо проговорил Джейк, и повернулся к двери, защищая ее тем самым от ветра. – Обещаю.
Телефонный звонок Престона пробудил Софи от глубокого сна следующим утром. Она моргнула, заметив рассеянный солнечный утренний свет, пробивавшийся через полупрозрачные занавески. Софи потянулась к телефону и почти прохрипела в трубку приветствие.
– Привет, Софи, – на заднем плане были слышны звуки движения и множества людей. Престон стал говорить громче. – Мы в аэропорту, улетаем обратно в Сан-Франциско, поэтому звоню тебе, чтобы сообщить.
– Каков план? – Софи села и прижалась к медным прутьям спинки кровати. Локоны волос упали на глаза, и она от них отмахнулась.
– После обеда у нас будет встреча с «Чарльтон Групп». Найлз хочет дискредитировать Джейка Лоджа до того, как комиссары вынесут окончательное решение.
Заволновавшись, Софи сжала руку в кулак.
– Думаешь, он сможет?
– Нет, – категорически заявил Престон. – Я рыл на этого парня. Лодж – крепкий орешек, – он замолчал на несколько секунд. – Похоже, он из хороших парней.
– Я не уверена, – пробормотала она.
– Если тебе что-нибудь понадобится, я имею в виду абсолютно любую вещь, обещай, что позвонишь мне. И пока ты не дала окончательного ответа, я оставляю бронь на круиз. Уверен, все будет выглядеть привлекательнее, когда ты окажешься дома, где тебе самое место.
– Обещаю, спасибо, – Софи оборвала связь и встала с кровати. Чем скорее она закончит с садом Уиллы, тем быстрее вернется домой. Софи захватила туалетные принадлежности и отправилась в душ.
Спустя час она тихо прокралась по коридору, не желая будить миссис Шиллер.
– Здравствуй, дорогая, – вдруг выглянуло из кухни, располагавшейся рядом с основанием лестницы, лицо миссис Шиллер в очках. – У меня скоро будут блинчики с черникой и свежий кофе.
Софи вдохнула сладкий аромат пурпурных ягод, наполнявших воздух, и спустилась по ступенькам. Войдя в кухню, Софи села за большой деревянный стол. На льняных салфетках стояло пять фарфоровых тарелок времен принца Эдуарда с цветочным узором.
– Мы ждем гостей? – спросила Софи, наливая себе чашку кофе из старого синего чугунного чайника.
– Просто друзья подойдут позавтракать, – миссис Шиллер продолжала суетиться, бегая по кухне. – Надеюсь, все в порядке? Я в некотором роде известна своими блинчиками, – на ее бледном лице отразился румянец, когда она поставила на стол масло и сироп.
– Чем больше, тем веселее, – отозвалась Софи. Ничто не могло скрасить день девушки, как кофе и блинчики.
На входе в другую комнату послышались голоса.
– О, хорошо, они уже здесь, – миссис Шиллер улыбнулась, когда комиссар Милстон и незнакомая высокая стройная женщина вошли в кухню. – Софи, ты уже знаешь комиссара Милстон, а это наша подруга – Джульетта Монтгомери.
В тусклом свете было заметно, что глаза Джейка потеплели.
– Ты уже можешь быть беременна.
– Знаю, но мы сможем разобраться с этим, если такое произойдет и когда, – Софи чувствовала себя маленькой и уязвимой в темноте ночи.
– Все будет хорошо, солнышко, – глубоким голосом тихо проговорил Джейк, и повернулся к двери, защищая ее тем самым от ветра. – Обещаю.
Телефонный звонок Престона пробудил Софи от глубокого сна следующим утром. Она моргнула, заметив рассеянный солнечный утренний свет, пробивавшийся через полупрозрачные занавески. Софи потянулась к телефону и почти прохрипела в трубку приветствие.
– Привет, Софи, – на заднем плане были слышны звуки движения и множества людей. Престон стал говорить громче. – Мы в аэропорту, улетаем обратно в Сан-Франциско, поэтому звоню тебе, чтобы сообщить.
– Каков план? – Софи села и прижалась к медным прутьям спинки кровати. Локоны волос упали на глаза, и она от них отмахнулась.
– После обеда у нас будет встреча с «Чарльтон Групп». Найлз хочет дискредитировать Джейка Лоджа до того, как комиссары вынесут окончательное решение.
Заволновавшись, Софи сжала руку в кулак.
– Думаешь, он сможет?
– Нет, – категорически заявил Престон. – Я рыл на этого парня. Лодж – крепкий орешек, – он замолчал на несколько секунд. – Похоже, он из хороших парней.
– Я не уверена, – пробормотала она.
– Если тебе что-нибудь понадобится, я имею в виду абсолютно любую вещь, обещай, что позвонишь мне. И пока ты не дала окончательного ответа, я оставляю бронь на круиз. Уверен, все будет выглядеть привлекательнее, когда ты окажешься дома, где тебе самое место.
– Обещаю, спасибо, – Софи оборвала связь и встала с кровати. Чем скорее она закончит с садом Уиллы, тем быстрее вернется домой. Софи захватила туалетные принадлежности и отправилась в душ.
Спустя час она тихо прокралась по коридору, не желая будить миссис Шиллер.
– Здравствуй, дорогая, – вдруг выглянуло из кухни, располагавшейся рядом с основанием лестницы, лицо миссис Шиллер в очках. – У меня скоро будут блинчики с черникой и свежий кофе.
Софи вдохнула сладкий аромат пурпурных ягод, наполнявших воздух, и спустилась по ступенькам. Войдя в кухню, Софи села за большой деревянный стол. На льняных салфетках стояло пять фарфоровых тарелок времен принца Эдуарда с цветочным узором.
– Мы ждем гостей? – спросила Софи, наливая себе чашку кофе из старого синего чугунного чайника.
– Просто друзья подойдут позавтракать, – миссис Шиллер продолжала суетиться, бегая по кухне. – Надеюсь, все в порядке? Я в некотором роде известна своими блинчиками, – на ее бледном лице отразился румянец, когда она поставила на стол масло и сироп.
– Чем больше, тем веселее, – отозвалась Софи. Ничто не могло скрасить день девушки, как кофе и блинчики.
На входе в другую комнату послышались голоса.
– О, хорошо, они уже здесь, – миссис Шиллер улыбнулась, когда комиссар Милстон и незнакомая высокая стройная женщина вошли в кухню. – Софи, ты уже знаешь комиссара Милстон, а это наша подруга – Джульетта Монтгомери.