Принцы Пограничья - Дэн Абнетт 46 стр.


— Это не то, как я представлял себе свою смерть.

— Ты не умрёшь, Харкнесс. Мы вызволим тебя оттуда! Мы…

— Гвен. Ты хорошая девочка, но я знаю, когда я побеждён. Я летал из одного конца этой галактики в другой и видел много странного…

— Нечего корчить из себя Хана Соло, болван! Мне и от Риса этого хватает! Мы заберём тебя отсюда!

— Как?

Гвен посмотрела на Джеймса.

— Как? — повторил Джек. — Гвен, ты ещё здесь?

— Да.

— Как ты собираешься вызволить нас отсюда? Я даже не знаю, где мы. Всё, что я знаю — здесь шаги, они приближаются и не кажутся мне дружелюбными.

— Мы найдём способ. — Она почувствовала ком в горле. — Мы что-нибудь найдём.

Прошло мгновение, прежде чем Джек заговорил снова.

— Гвен, сегодня я совершил ошибку. Пусть это будет тебе уроком. Я поспешил сюда с Тош, и это было ошибкой. Глупой ошибкой. Не знаю, о чём я думал. Это большая ошибка суждения. Что-то воздействовало на меня, что-то… вывело меня из игры. Я не против заплатить за это, но я ненавижу себя за то, что Тош тоже приходится за это платить. Ошибка суждения. Это вообще на меня не похоже. Никогда не спеши в непонятных ситуациях. Есть вещи, о которых ты должна помнить. Есть вещи, которым ты должна научиться.

— Зачем?

— Когда ты станешь руководителем. Когда будешь набирать новую команду и восстанавливать работу. Всё будет в твоих руках. Тебе придётся учиться на моих ошибках.

— Стать руководителем? Торчвуда?

— Нет, хорового общества Кинкойда. Да, Торчвуда.

— Джек, без тебя не будет никакого Торчвуда.

— Будет, девочка, и даже лучше. Разлом не сможет навести порядок сам в себе. Я рассчитываю на тебя…

Помехи заглушили его голос. Сухое шипение. Какие-то непонятные голоса, за которыми не были слышны истинные слова.

— Джек?

Шипение, помехи.

— …вернусь и буду вечно тебя преследовать, слышишь?

— Это не то, как я представлял себе свою смерть.

— Ты не умрёшь, Харкнесс. Мы вызволим тебя оттуда! Мы…

— Гвен. Ты хорошая девочка, но я знаю, когда я побеждён. Я летал из одного конца этой галактики в другой и видел много странного…

— Нечего корчить из себя Хана Соло, болван! Мне и от Риса этого хватает! Мы заберём тебя отсюда!

— Как?

Гвен посмотрела на Джеймса.

— Как? — повторил Джек. — Гвен, ты ещё здесь?

— Да.

— Как ты собираешься вызволить нас отсюда? Я даже не знаю, где мы. Всё, что я знаю — здесь шаги, они приближаются и не кажутся мне дружелюбными.

— Мы найдём способ. — Она почувствовала ком в горле. — Мы что-нибудь найдём.

Прошло мгновение, прежде чем Джек заговорил снова.

— Гвен, сегодня я совершил ошибку. Пусть это будет тебе уроком. Я поспешил сюда с Тош, и это было ошибкой. Глупой ошибкой. Не знаю, о чём я думал. Это большая ошибка суждения. Что-то воздействовало на меня, что-то… вывело меня из игры. Я не против заплатить за это, но я ненавижу себя за то, что Тош тоже приходится за это платить. Ошибка суждения. Это вообще на меня не похоже. Никогда не спеши в непонятных ситуациях. Есть вещи, о которых ты должна помнить. Есть вещи, которым ты должна научиться.

— Зачем?

— Когда ты станешь руководителем. Когда будешь набирать новую команду и восстанавливать работу. Всё будет в твоих руках. Тебе придётся учиться на моих ошибках.

— Стать руководителем? Торчвуда?

— Нет, хорового общества Кинкойда. Да, Торчвуда.

— Джек, без тебя не будет никакого Торчвуда.

— Будет, девочка, и даже лучше. Разлом не сможет навести порядок сам в себе. Я рассчитываю на тебя…

Помехи заглушили его голос. Сухое шипение. Какие-то непонятные голоса, за которыми не были слышны истинные слова.

— Джек?

Шипение, помехи.

— …вернусь и буду вечно тебя преследовать, слышишь?

Назад Дальше