Конь с золотым седлом - Иоселиани Отиа Шалвович 13 стр.


— Тогда вернёмся, а то он возьмёт да сейчас убежит.

— Бачо, Гиги, вы пойдёте?

— Пойдём, пойдём.

— Пусть и Табэк пойдёт, — попросили мы Хансава.

— Ладно, пусть идёт. Но Бимурзу не обижайте. Детская душа не терпит обид, может на всю жизнь раненой остаться.

Дверь в мачуби Бимурзы была не заперта. Он снова молча сидел у огня, потом резко повернулся, огрел нас сердитым взглядом и уставился на огонь.

— Вот, — заговорил Абесалом. — Пришли к тебе переночевать… Пустишь?

Бимурза ничего не ответил.

Мы сделали вид, что не заметили его недовольства.

— Очень обеспокоили Хансава, — поддержал я Абесалома, — уже сколько времени мы у него, подумали-подумали и решили остаться у тебя.

— Мы ужинали, и угощать нас не нужно, — продолжал Абесалом. — Было бы сено. А сена у тебя много, вот мы и приляжем.

— Ничего нет лучше, как спать на сене, — зевнул я и пошёл в угол мачуби, где лежал ворох сена. — Когда пойдёшь ловить коня, — добавил я, обращаясь к Бимурзе, — не забудь нас разбудить.

Мы легли. Но запах свежего сена и душный воздух мачуби не давали уснуть. В окна мачуби, похожие на амбразуры, некоторое время ещё видны были клочки облаков, потом показался полумесяц, но не видно было ледника, гор, башен — слишком узки окна мачуби Бимурзы.

Хозяин поднялся от огня, запер дверь и всё так же молча прилёг на сено.

Всё-таки я уснул. Разбудил меня какой-то шум. Я поднял голову, прислушался — вдали раздавалось ржание коня.

Абесалом уже был на ногах.

В проёме двери, чутко напружинившись, стоял Бимурза.

— Куда собрался? — спрашивал его Абесалом.

Бимурза всё так же напряжённо стоял в дверях и даже не повернул головы на голос Абесалома.

— Гостей оставляешь, а сам уходишь!

— А он куда-то идти должен? — спросил я Абесалома, будто не догадывался, что Бимурза хотел сбежать. — Стоп! Ты слышишь ржание коня, Абесалом?

— Слышу.

— Тогда вернёмся, а то он возьмёт да сейчас убежит.

— Бачо, Гиги, вы пойдёте?

— Пойдём, пойдём.

— Пусть и Табэк пойдёт, — попросили мы Хансава.

— Ладно, пусть идёт. Но Бимурзу не обижайте. Детская душа не терпит обид, может на всю жизнь раненой остаться.

Дверь в мачуби Бимурзы была не заперта. Он снова молча сидел у огня, потом резко повернулся, огрел нас сердитым взглядом и уставился на огонь.

— Вот, — заговорил Абесалом. — Пришли к тебе переночевать… Пустишь?

Бимурза ничего не ответил.

Мы сделали вид, что не заметили его недовольства.

— Очень обеспокоили Хансава, — поддержал я Абесалома, — уже сколько времени мы у него, подумали-подумали и решили остаться у тебя.

— Мы ужинали, и угощать нас не нужно, — продолжал Абесалом. — Было бы сено. А сена у тебя много, вот мы и приляжем.

— Ничего нет лучше, как спать на сене, — зевнул я и пошёл в угол мачуби, где лежал ворох сена. — Когда пойдёшь ловить коня, — добавил я, обращаясь к Бимурзе, — не забудь нас разбудить.

Мы легли. Но запах свежего сена и душный воздух мачуби не давали уснуть. В окна мачуби, похожие на амбразуры, некоторое время ещё видны были клочки облаков, потом показался полумесяц, но не видно было ледника, гор, башен — слишком узки окна мачуби Бимурзы.

Хозяин поднялся от огня, запер дверь и всё так же молча прилёг на сено.

Всё-таки я уснул. Разбудил меня какой-то шум. Я поднял голову, прислушался — вдали раздавалось ржание коня.

Абесалом уже был на ногах.

В проёме двери, чутко напружинившись, стоял Бимурза.

— Куда собрался? — спрашивал его Абесалом.

Бимурза всё так же напряжённо стоял в дверях и даже не повернул головы на голос Абесалома.

— Гостей оставляешь, а сам уходишь!

— А он куда-то идти должен? — спросил я Абесалома, будто не догадывался, что Бимурза хотел сбежать. — Стоп! Ты слышишь ржание коня, Абесалом?

— Слышу.

Назад Дальше