- Насколько мы знаем, нет.
- Наверное, я что-то напутала… - Лайза отпрянула от них, до смерти перепуган-
- Что все это значит? - спросил Том Кейт, когда они сбежали вниз по лестнице.
- Не знаю, - пожала плечами Кейт, -наверное, она обозналась.
- Должно быть… Где ты была? -Том кивнул в ту сторону, где начиналось представление. - Там что-то очень скучно. Стоит ли там околачиваться и смотреть на жалкую самодеятельность детей, которых мы даже не знаем?
Лайза стояла на лестничной площадке на полпути наверх, прислонившись к перилам. Она была ошеломлена, и ее немного тошнило, как если бы ей только что крепко врезали по голове. Почему Кейт прикидывалась, что не знает, кто она такая? Лайза не раз бывала у них дома. И зачем, черт возьми, заявлять, что у нее нет брата? Как у нее язык повернулся говорить этакое? Лайза знала Дэви с яслей. Они вместе пошли в школу. Все время учились в одном классе. Лайза сильней ухватилась за поручень, чтобы руки не дрожали. Кейт вела себя так, будто его вообще не существовало. Вот так сестра!
- Не огорчайся, Лайза.
Голос был незнакомым. Лайза стала оборачиваться. На ее плечо опустилась чья-то рука, и девочка вздрогнула от неожиданности.
- Кто ты? - спросила она хриплым, дрожащим голосом.
- Меня зовут Элизабет. Кейт вела тебя ко мне.
- Да. Я помню. Но потом… - Лайза посмотрела вниз, лихорадочно разглядывая то место, где исчезли в толпе Кейт и близнецы - брат с сестрой.
- Ш-ш-ш… - Элизабет сжала плечо девочки, пытаясь успокоить ее. - Не отвлекайся сейчас на это. Мне нужно тебе кое-что сказать.
- Это связано с Дэви?
- Да.
- Так ты не думаешь… не думаешь, что он… - Лайза стала кусать губы.
- Что его не существует? Нет. - Элизабет покачала головой. - Я вовсе так не думаю.
- Ты была с ним. В тот день, в музее. Я видела тебя тогда.
- Правильно.
- А потом Дэви говорил, что тебя там
Не было.
- Он боялся, что ты ему не поверишь.
- Потому что… - Лайза замолкла, ей было трудно произнести это. - Потому что ты привидение?
- Насколько мы знаем, нет.
- Наверное, я что-то напутала… - Лайза отпрянула от них, до смерти перепуган-
- Что все это значит? - спросил Том Кейт, когда они сбежали вниз по лестнице.
- Не знаю, - пожала плечами Кейт, -наверное, она обозналась.
- Должно быть… Где ты была? -Том кивнул в ту сторону, где начиналось представление. - Там что-то очень скучно. Стоит ли там околачиваться и смотреть на жалкую самодеятельность детей, которых мы даже не знаем?
Лайза стояла на лестничной площадке на полпути наверх, прислонившись к перилам. Она была ошеломлена, и ее немного тошнило, как если бы ей только что крепко врезали по голове. Почему Кейт прикидывалась, что не знает, кто она такая? Лайза не раз бывала у них дома. И зачем, черт возьми, заявлять, что у нее нет брата? Как у нее язык повернулся говорить этакое? Лайза знала Дэви с яслей. Они вместе пошли в школу. Все время учились в одном классе. Лайза сильней ухватилась за поручень, чтобы руки не дрожали. Кейт вела себя так, будто его вообще не существовало. Вот так сестра!
- Не огорчайся, Лайза.
Голос был незнакомым. Лайза стала оборачиваться. На ее плечо опустилась чья-то рука, и девочка вздрогнула от неожиданности.
- Кто ты? - спросила она хриплым, дрожащим голосом.
- Меня зовут Элизабет. Кейт вела тебя ко мне.
- Да. Я помню. Но потом… - Лайза посмотрела вниз, лихорадочно разглядывая то место, где исчезли в толпе Кейт и близнецы - брат с сестрой.
- Ш-ш-ш… - Элизабет сжала плечо девочки, пытаясь успокоить ее. - Не отвлекайся сейчас на это. Мне нужно тебе кое-что сказать.
- Это связано с Дэви?
- Да.
- Так ты не думаешь… не думаешь, что он… - Лайза стала кусать губы.
- Что его не существует? Нет. - Элизабет покачала головой. - Я вовсе так не думаю.
- Ты была с ним. В тот день, в музее. Я видела тебя тогда.
- Правильно.
- А потом Дэви говорил, что тебя там
Не было.
- Он боялся, что ты ему не поверишь.
- Потому что… - Лайза замолкла, ей было трудно произнести это. - Потому что ты привидение?