Сборник "Сборник романов -2". Компиляция. - Дик Фрэнсис 59 стр.


— Мистер Сэнфорд ожидает вас в библиотеке, — сообщила она.

Когда я вошел, Сэнфорд читал или делал вид, что читает. Он сейчас же отложил книгу на широкий подлокотник кресла, предварительно заложив очки между страницами. За десять лет он почти не постарел, однако поднялся с кресла с некоторым усилием. На нем был шелковый халат с красным вельветовым воротником. Он двинулся навстречу, протягивая руку Только вблизи я обнаружил, что лицо у него стало тоньше и суше.

— Боже мой! Джонни Вэзер! По такому случаю нужно обязательно выпить! Ты стал таким взрослым, что тебе, конечно, можно уже пить, — по-отечески закудахтал он.

— Может быть, немного лимонада. Я только кажусь большим, а лет мне еще не так много.

Сэнфорд снова улыбнулся, показывая тщательно подобранные искусственные зубы.

— Сколько же тебе сейчас лет? Подожди, подожди… Двадцать?

— Двадцать два. Иначе говоря, я уже достиг совершеннолетия и могу воспользоваться правом на получение наследства.

— Да? Извини, пожалуйста. Он позволил горничной и распорядился подать напитки. Присаживайся, присаживайся. Вот так-то лучше. Поверь мне, Джонни, я хорошо понимаю твою обиду. С твоей точки зрения, тебе страшно не повезло, когда твой отец женился буквально за несколько месяцев до того, как он, к великому сожалению, покинул сей бренный мир.

— На ком он женился?

— Уж не хочешь ли ты сказать, что никогда не встречал свою мачеху?

— Не только не встречал, но до сегодняшнего дня даже не подозревал о ее существовании…

— Уверен, она тебе понравится. Мне неоднократно приходилось с ней встречаться как по делам, так и в обществе и смело могу сказать, что она очаровательная молодая дама.

— Как это мило с вашей стороны! Говорят, что она продала вам гостиницу?

— Это правда. Миссис Вэзер и ее управляющий мистер Керх решили превратить в наличные деньги часть ее недвижимого имущества. Я лично доволен своей покупкой.

— Знаете, мне как-то странно слышать, что вы называете совершенно незнакомую мне женщину «миссис Вэзер». Ведь моя мать умерла пять лет назад.

— Да, да. Я очень сочувствую тебе…

Горничная подала коньяк, Сэнфорд закурил сигару.

— Твой отец долго разыскивал тебя, продолжал он. Черт возьми, Джонни, где ты был, чем занимался?

— Шатался по белу свету. Я поссорился с отцом и дал слово матери не возвращаться к нему Года два поездил по Штатам, а затем меня призвали на военную службу В последнее время мое отношение к отцу изменилось.

— Разумеется. Об умерших нельзя плохо думать.

— Дело не в этом. Я только сегодня узнал, что его нет в живых.

— Ты хочешь сказать, что тебе никто не сообщил об этом?

— Мистер Сэнфорд ожидает вас в библиотеке, — сообщила она.

Когда я вошел, Сэнфорд читал или делал вид, что читает. Он сейчас же отложил книгу на широкий подлокотник кресла, предварительно заложив очки между страницами. За десять лет он почти не постарел, однако поднялся с кресла с некоторым усилием. На нем был шелковый халат с красным вельветовым воротником. Он двинулся навстречу, протягивая руку Только вблизи я обнаружил, что лицо у него стало тоньше и суше.

— Боже мой! Джонни Вэзер! По такому случаю нужно обязательно выпить! Ты стал таким взрослым, что тебе, конечно, можно уже пить, — по-отечески закудахтал он.

— Может быть, немного лимонада. Я только кажусь большим, а лет мне еще не так много.

Сэнфорд снова улыбнулся, показывая тщательно подобранные искусственные зубы.

— Сколько же тебе сейчас лет? Подожди, подожди… Двадцать?

— Двадцать два. Иначе говоря, я уже достиг совершеннолетия и могу воспользоваться правом на получение наследства.

— Да? Извини, пожалуйста. Он позволил горничной и распорядился подать напитки. Присаживайся, присаживайся. Вот так-то лучше. Поверь мне, Джонни, я хорошо понимаю твою обиду. С твоей точки зрения, тебе страшно не повезло, когда твой отец женился буквально за несколько месяцев до того, как он, к великому сожалению, покинул сей бренный мир.

— На ком он женился?

— Уж не хочешь ли ты сказать, что никогда не встречал свою мачеху?

— Не только не встречал, но до сегодняшнего дня даже не подозревал о ее существовании…

— Уверен, она тебе понравится. Мне неоднократно приходилось с ней встречаться как по делам, так и в обществе и смело могу сказать, что она очаровательная молодая дама.

— Как это мило с вашей стороны! Говорят, что она продала вам гостиницу?

— Это правда. Миссис Вэзер и ее управляющий мистер Керх решили превратить в наличные деньги часть ее недвижимого имущества. Я лично доволен своей покупкой.

— Знаете, мне как-то странно слышать, что вы называете совершенно незнакомую мне женщину «миссис Вэзер». Ведь моя мать умерла пять лет назад.

— Да, да. Я очень сочувствую тебе…

Горничная подала коньяк, Сэнфорд закурил сигару.

— Твой отец долго разыскивал тебя, продолжал он. Черт возьми, Джонни, где ты был, чем занимался?

— Шатался по белу свету. Я поссорился с отцом и дал слово матери не возвращаться к нему Года два поездил по Штатам, а затем меня призвали на военную службу В последнее время мое отношение к отцу изменилось.

— Разумеется. Об умерших нельзя плохо думать.

— Дело не в этом. Я только сегодня узнал, что его нет в живых.

— Ты хочешь сказать, что тебе никто не сообщил об этом?

Назад Дальше