Сборник "Сборник романов-3". Компиляция - Дик Фрэнсис 34 стр.


— Никто.

— А как насчет Форсайта?

Ее лицо мгновенно сделалось жестким.

— Как бы там ни было, — отрезала она, — Форсайт никакой не эксперт по взрывам.

— Может быть, у него были причины нанять кого-то?

Помолчав, она проговорила:

— Не думаю.

У меня вспотел лоб. Инстинктивно я поднял руку, чтобы вытереть его, и закачался, отчего пришлось ухватиться за костыль, чтобы восстановить равновесие и не шлепнуться на пол. Тело обожгло болью, раны саднили с удвоенной силой. Я стоял, не двигаясь, не шевелясь, глубоко дышал, тяжелый момент миновал, я мог оставаться на ногах.

— Сядьте, — приказала Марджори.

— Это может оказаться еще хуже.

Она уставилась на меня. Я улыбнулся.

— Моим детям это кажется очень смешным.

— Но это совсем не смешно.

— Не очень.

Медленно, с расстановкой, она произнесла:

— Вы будете предъявлять Киту обвинение в нанесении телесных повреждений? И Ханне?

Я покачал головой.

— Почему нет? Они же избивали вас ногами. Я сама видела.

— И вы так скажете на суде?

Она заколебалась. Она пригрозила тогда полицией, чтобы только припугнуть, не более того, чтобы только прекратить драку.

Я подумал о договоре, заключенном моей матерью с лордом Стрэттоном, желавшим замять то, что случилось, и не предавать гласности склонность Кита к насилию. Ее молчание оказалось для меня очень прибыльным. Инстинкт подсказывал мне поступить так же, как моя мать.

Я сказал:

— Никто.

— А как насчет Форсайта?

Ее лицо мгновенно сделалось жестким.

— Как бы там ни было, — отрезала она, — Форсайт никакой не эксперт по взрывам.

— Может быть, у него были причины нанять кого-то?

Помолчав, она проговорила:

— Не думаю.

У меня вспотел лоб. Инстинктивно я поднял руку, чтобы вытереть его, и закачался, отчего пришлось ухватиться за костыль, чтобы восстановить равновесие и не шлепнуться на пол. Тело обожгло болью, раны саднили с удвоенной силой. Я стоял, не двигаясь, не шевелясь, глубоко дышал, тяжелый момент миновал, я мог оставаться на ногах.

— Сядьте, — приказала Марджори.

— Это может оказаться еще хуже.

Она уставилась на меня. Я улыбнулся.

— Моим детям это кажется очень смешным.

— Но это совсем не смешно.

— Не очень.

Медленно, с расстановкой, она произнесла:

— Вы будете предъявлять Киту обвинение в нанесении телесных повреждений? И Ханне?

Я покачал головой.

— Почему нет? Они же избивали вас ногами. Я сама видела.

— И вы так скажете на суде?

Она заколебалась. Она пригрозила тогда полицией, чтобы только припугнуть, не более того, чтобы только прекратить драку.

Я подумал о договоре, заключенном моей матерью с лордом Стрэттоном, желавшим замять то, что случилось, и не предавать гласности склонность Кита к насилию. Ее молчание оказалось для меня очень прибыльным. Инстинкт подсказывал мне поступить так же, как моя мать.

Я сказал:

Назад Дальше