Бэт окинула взглядом лес. Она не видела пути к отступлению, но и не хотела оставаться наедине с психом. Ей нужно было найти сестру и вернуться на место крушения. В данный момент она была бы счастлива, встретить каких-нибудь бандитов с тесаками вместо этих братьев. Их обоих нужно было отправить в специализированное учреждение, где бы их научили смотреть в лицо реальности, либо начали накачивать лекарствами, в которых они так отчаянно нуждались.
− Посмотри на меня, − грубо потребовал Крэйвен.
Она снова встретилась с ним взглядом.
− Гар-ликан по имени Эвиас согласился принять сестру твоей бабушки в качестве любовницы. Это бы очень сблизило кланы гар-ликанов и вам-ликанов. Ее звали Маргола. Родители девушки постоянно подкармливали Эвиаса ее кровью, в надежде, что он когда-нибудь полюбит Марголу, но она погибла прямо перед своим совершеннолетием. В итоге твой дед захотел подарить твою мать Эвиасу, когда бы та созрела, но она сбежала, чтобы избежать союза. Она прекрасно понимала, что Дэкер желал с ее помощью заставить Эвиаса выполнять его приказы. Теперь Эвиас лидер гар-ликанов, и он пристрастился к крови, которая течет в ваших жилах. Дэкер хочет подарить тебя этому мужчине. Эвиас пока не обзавелся парой, и до тех пор пока он ее не найдет ты будешь его любовницей.
− Хмм, − Бэт закусила губу и, наконец, вздохнула. — Надеюсь, он, по крайней мере, привлекателен. Впрочем, вряд ли, ведь он должен быть очень старым, раз пытался клеиться еще к моей тетке. Он хоть богатый? − она надеялась, что Крэйвен понял сарказм в ее голосе.
− Это не шутка, − он еще крепче сжал ее запястья, но не настолько, чтобы это причиняло боль. − Я говорю искренне. Дэкер соврал о том, что умирает только для того, чтобы заманить вас сюда. Он не хотел, чтобы с тобой приезжала сестра, потому что считает ее неполноценной. Именно поэтому он и раньше не интересовался ее судьбой. Для него она бесполезна.
− Чтобы отдать полукровку оборотня какой-то горгулье?
− Да. Только мы не используем термин оборотень. Все это человеческая хрень. Мы говорим — ликаны.
Бэт и раньше сталкивалась с сумасшедшими людьми, и у нее совершенно не было желания ему потакать.
− И Дасти хуже, верно? Я имею в виду, по твоим словам, он всецело принадлежит мне. А значит, это станет моим самым счастливым днем.
Тихое предупреждающее рычание сорвалось с губ Крэйвена. Сердце Бэт заколотилось с удвоенной силой.
− Я абсолютно серьезен и честен с тобой. Дэкер − зло. Твоя мать понимала это, так как знала, что он убил твою бабушку. Любой мужчина, который настолько жесток, чтобы убить собственную пару, не заслуживает жить. Мой брат и я защитим тебя и твою сестру.
− Ох, хорошо, − Бэт попыталась освободить свои запястья из хватки Крэйвена, но он оказался их выпускать. — Мне бы не хотелось встретиться с гар-ликаном. Звучит ужасно, тем более они пьют кровь женщин и вынуждают их становиться своими любовницами.
− Твою мать, женщина! Ты не поверила мне, − он сощурил голубые глаза и мрачно поджал губы. − Что нужно сделать, чтобы тебя убедить?
− Можешь отпустить меня. Таким образом, я хотя бы не буду чувствовать, что мне угрожают.
Крэйвен освободил ее запястья и отстранился.
− Если попытаешься сбежать, то я отшлепаю твою задницу.
В это Бэт поверила с первого раза.
− Знаешь, у тебя совершенно не здоровый интерес к моей заднице. Но я, как ты сам упомянул, уже занята. Поэтому не забывай, что мой будущий любовник может избить тебя тростью или, на крайний случай, бросить в тебя зубным протезом, если прикоснешься к моему заду своими огромными руками.
Его лицо исказилось от гнева.
− Ты — угроза для общества!
− По крайней мере, я в своем уме!
Бэт окинула взглядом лес. Она не видела пути к отступлению, но и не хотела оставаться наедине с психом. Ей нужно было найти сестру и вернуться на место крушения. В данный момент она была бы счастлива, встретить каких-нибудь бандитов с тесаками вместо этих братьев. Их обоих нужно было отправить в специализированное учреждение, где бы их научили смотреть в лицо реальности, либо начали накачивать лекарствами, в которых они так отчаянно нуждались.
− Посмотри на меня, − грубо потребовал Крэйвен.
Она снова встретилась с ним взглядом.
− Гар-ликан по имени Эвиас согласился принять сестру твоей бабушки в качестве любовницы. Это бы очень сблизило кланы гар-ликанов и вам-ликанов. Ее звали Маргола. Родители девушки постоянно подкармливали Эвиаса ее кровью, в надежде, что он когда-нибудь полюбит Марголу, но она погибла прямо перед своим совершеннолетием. В итоге твой дед захотел подарить твою мать Эвиасу, когда бы та созрела, но она сбежала, чтобы избежать союза. Она прекрасно понимала, что Дэкер желал с ее помощью заставить Эвиаса выполнять его приказы. Теперь Эвиас лидер гар-ликанов, и он пристрастился к крови, которая течет в ваших жилах. Дэкер хочет подарить тебя этому мужчине. Эвиас пока не обзавелся парой, и до тех пор пока он ее не найдет ты будешь его любовницей.
− Хмм, − Бэт закусила губу и, наконец, вздохнула. — Надеюсь, он, по крайней мере, привлекателен. Впрочем, вряд ли, ведь он должен быть очень старым, раз пытался клеиться еще к моей тетке. Он хоть богатый? − она надеялась, что Крэйвен понял сарказм в ее голосе.
− Это не шутка, − он еще крепче сжал ее запястья, но не настолько, чтобы это причиняло боль. − Я говорю искренне. Дэкер соврал о том, что умирает только для того, чтобы заманить вас сюда. Он не хотел, чтобы с тобой приезжала сестра, потому что считает ее неполноценной. Именно поэтому он и раньше не интересовался ее судьбой. Для него она бесполезна.
− Чтобы отдать полукровку оборотня какой-то горгулье?
− Да. Только мы не используем термин оборотень. Все это человеческая хрень. Мы говорим — ликаны.
Бэт и раньше сталкивалась с сумасшедшими людьми, и у нее совершенно не было желания ему потакать.
− И Дасти хуже, верно? Я имею в виду, по твоим словам, он всецело принадлежит мне. А значит, это станет моим самым счастливым днем.
Тихое предупреждающее рычание сорвалось с губ Крэйвена. Сердце Бэт заколотилось с удвоенной силой.
− Я абсолютно серьезен и честен с тобой. Дэкер − зло. Твоя мать понимала это, так как знала, что он убил твою бабушку. Любой мужчина, который настолько жесток, чтобы убить собственную пару, не заслуживает жить. Мой брат и я защитим тебя и твою сестру.
− Ох, хорошо, − Бэт попыталась освободить свои запястья из хватки Крэйвена, но он оказался их выпускать. — Мне бы не хотелось встретиться с гар-ликаном. Звучит ужасно, тем более они пьют кровь женщин и вынуждают их становиться своими любовницами.
− Твою мать, женщина! Ты не поверила мне, − он сощурил голубые глаза и мрачно поджал губы. − Что нужно сделать, чтобы тебя убедить?
− Можешь отпустить меня. Таким образом, я хотя бы не буду чувствовать, что мне угрожают.
Крэйвен освободил ее запястья и отстранился.
− Если попытаешься сбежать, то я отшлепаю твою задницу.
В это Бэт поверила с первого раза.
− Знаешь, у тебя совершенно не здоровый интерес к моей заднице. Но я, как ты сам упомянул, уже занята. Поэтому не забывай, что мой будущий любовник может избить тебя тростью или, на крайний случай, бросить в тебя зубным протезом, если прикоснешься к моему заду своими огромными руками.
Его лицо исказилось от гнева.
− Ты — угроза для общества!
− По крайней мере, я в своем уме!