Те самые ужастики - Стайн Роберт Лоуренс 25 стр.


Твердая рука сжала мое плечо. Довольно сильно.

— Номер один-шестнадцать, вы отвлекаете остальных. Вас переведут на специальный подготовительный курс.

Настоятель прошел со мной в начало аудитории и нажал на звоночек под своим столом. У двери возник другой настоятель.

— Отведи номер один-шестнадцать в комнату для замеров, — приказал первый настоятель. — Его обучение будет ускоренным.

Когда второй настоятель взял меня под свою стражу, я бросил взгляд на Сиджея.

— Мне жаль, — прошептал тот.

У меня пересохло во рту, когда я шел следом за Настоятелем по коридорам.

Я пытался сглотнуть, но не мог. У меня не было ни малейшего представления, чем мог оказаться специальный курс подготовки, но я точно не испытывал желания его проходить.

Настоятель остановился напротив деревянной скамейки, на которой сидела маленькая девочка, болтая ногами.

— Жди здесь, — приказал он и пошел дальше.

Как только настоятель скрылся за углом, девочка наклонилась ко мне.

— Ты знаешь, что они собираются сделать? — прошептала она. — Я слышала …

Настоятель открыл дверь в конце коридора и позвал девочку внутрь. Я откинулся назад и прижался к стене. Мне не хотелось узнавать, какие ужасы творятся в этом жутком месте.

Я вздохнул и закрыл глаза. Вдруг я снова услышал тот шепот. Он доносился из стены позади моей головы.

Шепот усилился. Я прижался ухом к стене.

— Будь осторожен, не заходи в комнату для замеров, — умолял голос.

Стук сердца отдавался в ушах.

— Почему? Что находится в той комнате? Кто ты? — потребовал ответов я.

— Не заходи…

Дверь в комнату для замеров открылась. Настоятель велел войти.

Мои ноги задрожали. Я надеялся, настоятель не заметит, как я напуган. Нерешительно я вошел в комнату.

Она выглядела как кабинет моего врача: весы, стол для осмотра, стойка с ватой, бинтами и прочими принадлежностями.

— Вставай на весы, — скомандовал настоятель.

Может, это и не так страшно, подумал я.

Настоятель внес данные о моем росте и весе в свой карманный компьютер. Затем он замерил мою голову рулеткой и записал размер. Он измерил каждую часть моего тела, от макушки до пяток. Он даже замерил язык.

Зачем ему все эти замеры? Мне трудно было представить, каким образом они могли ему понадобиться. Неужели та специальная подготовка требует какого-то особого снаряжения, которое должно быть мне впору?

Я помню фильм, который наш учитель показывал нам на естествознании. Какие-то ученые приделали провода к мышке и закинули ее в лабиринт. Каждый раз, когда она сворачивала не туда, они били ее током.

Может, это и собираются сделать со мной Настоятели. Может, они будут бить меня током каждый раз, как я буду делать что-то, что не понравится моим родителям.

Настоятель взял цветовой круг со стола. Он поднес его к моим глазам, пытаясь подобрать одинаковый цвет.

Меня еще больше запутала эта процедура. Когда настоятель снял все мои показатели, он отправил меня в мою комнату. Одного!

Я должен был найти выход, чтобы сбежать. Я останавливался возле каждой двери и прислушивался к голосам.

За четвертой дверью ничего не было слышно. Я открыл ее.

Пустой кабинет. С телефоном. Ура!

Я схватил трубку и набрал домашний номер. Раздался гудок. «Пожалуйста, ответь, ма», — умолял я про себя. Два гудка. Три гудка. Четыре.

За дверью послышались приближающиеся шаги. Возьми трубку. Ответь.

Пятый гудок.

— Алло? — произнесла мама, запыхавшись.

— Мам! — зашептал я. — Вы должны вытащить меня отсюда! Здесь что-то странное происходит. Мне страшно.

— Брайан, ты только вчера сюда приехал. Ты привыкнешь, — раздраженно ответила мама.

— Но они…

Холодная рука забрала у меня трубку. Я повернулся. Позади меня стоял директор.

— Здравствуйте, миссис О’Коннор, — проговорил он. — Это директор школы. Ваш сын будет готов раньше. По-настоящему особенные дети часто проходят нашу программу быстрее, чем остальные. Да. Завтра утром будет как раз подходящее время.

Директор повесил трубку и сопроводил меня до моей комнаты.

— Ты совершил свою последнюю ошибку, — сказал он, захлопывая дверь.

Назад Дальше