Кобарги в вашей руке становится ярко-зеленым. Пойдете дальше (379) или подниметесь наверх (122)?
Однако стоит только встать вплотную к стене, как кусок пола мгновенно поднимается вверх. Потеряв равновесие, чуть не падаете, но вот подъем уже окончен. Прямо перед носом отъезжает в сторону сливающаяся со стеной дверца — и встает на место, стоит вам пройти. Похоже, вы попали в какой-то длинный коридор. Слева он теряется в темноте, справа потихоньку загибается. Именно оттуда доносятся шаги. Хотите посмотреть, кто там идет (589) или побежите налево (171)?
Ночью просыпаетесь от адской боли. Вся одежда на вас горит, и вы начинаете метаться по лесу, пытаясь ее сбросить, но только поджигаете все больше и больше деревьев вокруг. Жаль, что вам так и не суждено узнать, что за место вы выбрали для ночлега…
Решение, быть может, и правильное, но требующее немало сил (потеряйте 2 СИЛЫ). Постепенно начинаются предгорья. Неожиданно ваше внимание привлекает какое-то свечение, пробивающееся сквозь верхушки деревьев справа от дороги. Хотите посмотреть, что это такое (255), или пойдете дальше (593)?
Вы приходите в себя, чувствуя, что кто-то с трудом разжимает ваши губы и вливает в рот горьковатую жидкость. По всему телу разлита страшная слабость (потеряйте 6 СИЛ). Открыв глаза (если вы не умерли от этого усилия), видите девочку, пытающуюся напоить вас из берестяной кружки. Она рассказывает, что нашла вас без сознания на этой поляне только сегодня утром. Ее прабабка была знахаркой, и она сразу определила, что вам нужен сбор, помогающий от наведенных чар. Но где в Тролльхейме найти подходящую траву по такому холоду? — 131.
Коридор постепенно заворачивает налево, а вы уже почти настигаете странного хобгоблина. Но в это время пол под ногами уходит, и вы проваливаетесь в глубокий каменный колодец. «Почему же его не постигла та же судьба?» — успеваете подумать вы, пока летите вниз. Короткий крик, и в цитадель возвращаются тишина и покой…
Глядя на вас, команда тоже бросает оружие — 542.
Состязание проходит неподалеку. Ваш новый знакомый выводит вас на середину большой площадки, окруженной густой толпой зрителей. Насколько вы можете судить, попасть на подобное зрелище непросто: наверняка, здесь собралась вся знать Тархейма. Но вот и противник. При первом же взгляде на него становится ясно, что свой прошлогодний приз он завоевал по праву.
Если вы победили, то 118.
К счастью, владыка морей слышит вас: к полудню следующего дня на горизонте появляется идущий на всех парусах корабль под эльфийским флагом. Забеспокоившись после вашего исчезновения, маги Рондуэла приложили немалые усилия, чтобы найти пропавшего лорда хранителя равновесия. И им это удалось. На корабле вам дают новый меч, заплечный мешок с 1 ЕДОЙ и 3 золотых. На следующее утро эльфы высаживают вас в нужном месте на побережье Тролльхейма. Еще не успев толком прийти в себя, продолжаете путь — 579.
Заинтересованные эльфы толпятся вокруг, а вы садитесь поудобнее и произносите слова несложного заклинания… — 528.
Стараясь не шуметь, встаете с постели, одеваетесь, пристегиваете меч и… с грохотом споткнувшись о поставленный поперек двери ухват, падаете на пол. Разгневанная Риат нависает над вами, в руках у нее блестит кинжал. «Как ты мог столь вероломно отказаться от моего гостеприимства, — кричит она. — Ты оскорбил меня и умрешь за это!» Да, с такой женщиной можно было бы и поделикатнее, но теперь уже поздно. Защищайтесь.
Когда у нее останется 2 СИЛЫ, можете пощадить ее. Тогда — 141. Иначе деритесь до конца, и тогда уж — 625.
…меч, настолько красивый, что даже не верится, что вы сейчас станете его обладателем. «Этот клинок выкован гномами из-под гор Лонсам, — говорит лорд Тэмпест. — Некогда существовала традиция: отправляясь совершать подвиги, рыцарь обращался к гномам, и те специально для него, под конкретную задачу, выковывали напоенный чарами клинок. Когда задача оказывалась выполнена, клинок умирал. Именно такой меч я и отдаю в ваши руки.» Свой меч можете оставить лорду, а можете положить в заплечный мешок. Новый же прибавит вам1 ЛОВКОСТЬ, независимо от изначального показателя. Теперь остается только попрощаться, поблагодарить за гостеприимство и подарок, сесть на коня и ехать обратно — 228.
Стрела пролетает мимо, а полный негодования Дриад выпускает в ответ свою. Киньте кубик и вычтите у себя столько СИЛЫ, сколько на нем выпадет. Если выпала единица, вы убиты. Если нет, то самым разумным будет убраться подобру-поздорову, поскольку малыш явно стреляет куда лучше вас. Лучик разделяет ваше мнение и быстро выносит вас из-под обстрела — 7.
Лук, разящий без промаха, что-то говорит Лучику на своем языке и, кажется, тот понимает его. Взгромоздившись на спину кентавру, вы видите, как Лучик покорно входит вслед за ним в воду и переплывает на тот берег. Обменявшись любезностями с кентаврами, вы садитесь в привычное седло и направляетесь на юго-восток. К вечеру дорога выводит к дюнам, отделяющим лес от берега моря — 182.
Буквально через несколько минут небо вокруг «Дайнаэля» становится черным. Налетевший вихрь бросает корабль, как попавший в поток воды дубовый листик. Вскоре волны начинают перекатываться через палубу. Однако паники нет, вейри на своем посту. Подчиняясь его приказам, матросы торопливо убирают паруса. Когда вы подходите к нему, Байэлл просит вас вернуться в каюту, чтобы ему не пришлось беспокоиться еще и о вашей безопасности. Найдя это требование разумным, вы уходите к себе — 147.
В это время снаружи раздается истошный женский крик: «Измена! Стража вождя убита! Вождь и старейшины в опасности! Смерть чужеземцам!» На несколько секунд голос кажется вам знакомым, но сейчас не до этого. Повскакав с мест, старейшины схватились за оружие, и лишь Р'Зауру сохраняет спокойствие. Сопротивление бесполезно: вас просто растерзают на части. Лежащие у дверей трупы говорят сами за себя. Однако у вас еще есть немного времени, чтобы вспомнить: какая там казнь у островитян наиболее мучительная?..
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезло, то 16, если нет, — 268.
Плавание проходит спокойно, бирюзово-лазурное море Подковы чисто и спокойно. Однако привыкший к опасностям вейри Байэлл недовольно хмурится. Когда вы интересуетесь причиной его встревоженности, он неохотно отвечает, что спокойствие нередко бывает обманчиво. К тому же на горизонте к югу от вас несколько раз появлялся парус неизвестного корабля, следующего параллельным курсом. Вы признаетесь, что ничего не заметили, но это совсем не удивительно: острое зрение эльфов широко известно. Может быть, стоит изменить курс и держать севернее, мимо Тархейма? Если хотите сделать это, то 482. Если нет, — 203.
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если повезло, то 513, если нет, — 281.
Пока на шум не прибежали другие охранники, вы тихо открываете дверь и проскальзываете внутрь — 208.
Ваш поступок, безусловно, благороден, но безрассуден. Воины быстро окружают вас, и начинается бой, в котором погибаете не только вы, но и команда «Дайнаэля», которая не может не ввязаться в драку…
Осмотрев захваченное в бою, находите 3 золотых, березовую дощечку с непонятным рисунком (–223), маленькую латунную подкову (–55) и комочек шерсти какого-то неизвестного животного (+20). Все, что хотите, можете взять с собой; все эти предметы (кроме денег) займут по 1 месту в заплечном мешке. После этого вы садитесь на Лучика и продолжаете путь — 151.
«Остров Ланаит, — читаете вы, — одна из жемчужин Двэлла. Он производит неизгладимое впечатление на всех, кому когда бы то ни было довелось на нем побывать, и чарует даже по рассказам очевидцев. Некогда по берегам острова ютились лишь небольшие рыболовецкие деревушки, однако в самом конце Эпохи единства поклонники богини смерти Орробы основали на нем свой храм. Вскоре слава о нем шагнула далеко за пределы Ланаита, и со всего Двэлла стекались туда паломники, имевшие на голове особый отличительный знак — Обруч веры. Я был в этом храме. Он не просто поражает воображение, не просто внушает благоговейный трепет. Почтительная дрожь пронзила меня с головы до пят, — здесь вы с трудом удерживаетесь, чтобы не фыркнуть, — и я почувствовал, что глупо не признавать власть Орробы над всем сущим и не склоняться перед ней и лишь перед ней. Выполнение обета требует от паломников множества лишений. Однако достигший храма…» Колокол дворца Совета отвлекает вас от раздумий. Что ж, пора идти — 152.
Однако впереди один из самых сложных для мореплавания участков: холодное течение Пээ, которое нередко не выпускает корабли из своих объятий. Его границы больше напоминают неприступные берега реки, настолько трудно из них выбраться. Вы оказываетесь подвластны Пээ раньше, чем успеваете это заметить: в себя течение принимает легко и охотно. А вот когда вы хотите покинуть его, чтобы продолжить плавание, и начинаются сложности. Вахтенный громко кричит: «Пээ под нами!» — и вейри начинает отдавать быстрые четкие приказы взбегающим по вантам эльфам. ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вы удачливы, то 628, если нет, — 98.
«Почему в этом мире постоянно приходится все делать самому, — думал Абу Дамлах, сидя на троне в зале Овна и глядя на склонившегося перед ним гоблина. — Битый час втолковываю этому тупице, что я от него хочу, а он еще даже и не начал понимать суть дела. И ведь это один из самых смышленых!» Гоблин покорно молчал. Вздохнув, волшебник велел ему:
— Повтори.
— По прибытии в Катэну добиться приема у одного из пяти Лордов. Передать ему, что Альфхейма более не существует. Сказать, что…
Лоб гоблина сморщился от натуги.
— Все, — сказал в изнеможении Абу Дамлах. — Иди. Остальные инструкции получишь у Вэй Тэра.
Низко кланяясь и пятясь, гоблин вышел. Чародей легко поднялся с трона и подошел к окну.
— Придется учиться доверять людям, — сказал он вслух. И, помолчав, добавил, — или хотя бы одному из них — 453.
Улыбаясь, лорд Тэмпест уходит за перегородку. Когда он возвращается, в руках у него одна из шкатулок, завернутая в ткань так, чтобы цвет остался вам неизвестным. Открыв полированную крышку вы видите… — 533.
Оповестив небо обо всем, что вы по этому поводу думаете, пришпориваете Лучика. Увы, прежде чем удается уехать, еще один камень пребольно попадает прямо в шею (потеряйте еще 2 СИЛЫ). Но вот, наконец-то, злополучное дерево скрывается из виду — 547.
Вот уже ущелье позади, и вы торопитесь наверстать упущенное время. Внезапно далеко впереди слышится стук копыт. Вы встревожено смотрите на Лиэлла, который начинает отдавать своим людям быстрые и четкие приказы. Весь отряд поворачивает назад, а один из эльфов спешивается и, завернувшись в плащ, скрывается между деревьями, мгновенно становясь невидимым. Отъехав на достаточное расстояние, дожидаетесь дозорного. Через час он появляется с широко раскрытыми от удивления глазами. «Тролли, около пятидесяти, едут не скрываясь, как у себя дома! Наверняка, недавно высадились на побережье». Очевидно, их цель — Леонгард, который сейчас почти не защищен. Лиэлл принимает решение — любой ценой остановить врага. Поможете ему (195) или оставите эльфов сражаться и поторопитесь выполнить главную миссию (501)?
Вождь предлагает следующий план. «Шауриты не в силах сейчас в одиночку сражаться с врагом в Тролльхейме, — говорит он. — С другой стороны, на архипелаге воинство Далрока пока что не появилось. Поэтому мне кажется разумным, чтобы одна часть экипажа „Дайнаэля“ с нашей помощью занялась ремонтом корабля, а другая, чтобы не терять времени, погрузилась на захваченный нами драккар. Я согласен дать необходимое количество своих людей, чтобы они отправились с вами и обеспечили вам безопасность. Хотя вы до сих пор ничего не рассказывали о своей миссии, я не сомневаюсь, что эльфы не обращаются к людям за помощью по пустякам. Так у вас будет гораздо больше шансов добраться до побережья, не обратив на себя внимание врага, а там провожатые обеспечат надежное сопровождение. Единственное „но“— пересекать землю троллей придется не в самом узком месте, поскольку могут возникнуть сложности с переправой через озеро, а немного севернее, преодолев реку Веренвар». Вы можете либо согласиться с предложенным планом (546), либо отказаться и рассчитывать только на свои силы (186).
Но ведь сами тролли как-то должны проходить через этот лес. Надев найденную на корабле накидку, смело вступаете под его кроны. Нельзя сказать, чтобы она была вам по размеру, но посмеяться некому. Зато деревья распрямляются, а смертоносные сосульки исчезают прямо на глазах. И вот лес позади, накидка занимает свое место в заплечном мешке, а вы идете дальше — 647.
Призрак — слишком серьезный противник, чтобы можно было справиться с ним в одиночку. «Натали!» — зовете вы, и, рассеивая тьму, появляется стройная высокая девушка с золотым жезлом в руке, окруженная голубоватым сиянием. «Во имя Ашшарат, матери и повелительницы всего живого, вернись туда, откуда был вызван злыми чарами!» — звонко произносит она, отважно встав лицом к лицу с призраком. С душераздирающим воплем привидение исчезает. Улыбнувшись, девушка тает в воздухе, а вы можете спокойно вернуться на дорогу и продолжить путь — 593.
Ваши надежды на спокойную беседу с каким-нибудь жителем Тархейма разрушает шумная компания городских стражников, подсевшая за столик, даже не спросив разрешения. Уйдете, чтобы не терять времени (247), или останетесь (540)?
Если в последний раз вы виделись в таверне у Мортлэндских топей, то 36, если же в осажденном варварами замке, то 492.
Остаток плавания проходит без приключений, если не считать того, что в последний день вся команда старается накормить вас на много дней вперед (можете прибавить 6 СИЛ). На следующее утро шлюпка доставляет вас на сушу, где вы прощаетесь с Байэллом, с которым уже успели подружиться. «Дайнаэль» уходит все дальше и дальше от берега, а перед вами лежит Тролльхейм — 579.
С первого взгляда можно определить, что покои, в которые вы попали, принадлежат женщине. Она полулежит на мягком диване прямо напротив двери, и на лице ее не отражается ни страха, ни удивления. Вы дергаете дверь, чтобы выскочить обратно в коридор, но она не поддается. «Я люблю только отважных мужчин, — томно произносит незнакомка, — и готова им помочь. Если ты сможешь доказать мне свою смелость — уйдешь отсюда живым. Если нет…» — она берется за шнур от колокольчика. Нападать уже поздно: легкое движение руки, и колокольчик зазвонит. Если у вас есть прядь волос людоеда, попробуйте показать ее женщине. Иначе вам никогда не выйти из этого покоя живым…
Лорд раскрывает книгу на нужной странице. «Чтобы найти сердце Далрока, — читает он вслух, — надо не только сражаться за правое дело, но и все время идти направо…» Не слишком понятно, но это все, поскольку Тэмпест закрывает книгу. Вы выходите наружу, садитесь на коня и, простившись, едете обратно — 228.