Холодное сердце Далрока - Браславский Дмитрий Юрьевич 12 стр.


«Ответить на этот вопрос несложно, — говорит прорицательница. — Четверть часа назад Совет тридцати принял решение заключить союз с небезызвестным тебе Далроком. А это значит, что команды всех эльфийских кораблей, находящихся в гавани, будут арестованы». После этого она показывает вам на другой выход из комнаты, прямо на улицу. Поверите ей и поторопитесь к «Дайнаэлю» (401) или продолжите прогулку по городу (388)?

То, что чародей может сделать из вас яичницу, не моргнув глазом, совершенно очевидно. Что ж, попробуем. «Зердиг, — ласково говорите вы, обращаясь к старику. — Соколенок». Несмотря на выработанное веками самообладание, верайн — сын бога и смертной — заметно бледнеет. Теперь в его голосе слышится только ненависть, древняя всепоглощающая злоба. «Ты слишком слаб, чтобы правильно воспользоваться знанием, но и я вынужден отступить. Что ж, до встречи, лорд хранитель того-чего-нет, и поверь, что тебе не придется меня искать…» С этими словами чародей беззвучно исчезает на глазах изумленных арбалетчиков, а вы чувствуете тонкую струйку пота, стекающую по спине. Смерть была совсем рядом. В ужасе перед вашим могуществом воины падают на колени и бросают оружие, умоляя пощадить. Милостивым жестом поднимаете их и приказываете проводить к ларцу с сердцем Далрока — 417.

Лесная дорога уводит в заснеженный лес прочь от берега, и вы невольно думаете, не слишком ли опрометчиво пообещали Луку расправиться с людоедом. Робин не в меру болтлив и с удовольствием рассказывает о будущем противнике. Вопреки всему, что вы знаете о повадках каннибалов, этот людоед живет не в хижине, а в берлоге. Час от часу не легче — еще под землю лезть! Продолжите путь (606) или скажете Робину, что передумали (221)?

Понимая, что были на волосок от смерти, пытаетесь сохранить спокойствие: криком делу не поможешь. Самое трудное — навести порядок в мыслях, которые, насколько вы помните, открыты для этого существа. Вы стараетесь думать о нем как о могучем и достойном воине, малыш чувствует это и понемногу опускает лук. Мысль о том, что вам придется сражаться с ним, либо прыгая как белка с ветки на ветку, либо устроив перестрелку из лука (если он у вас, конечно, есть), придает вам сил. В конце концов совсем растаявший Дриад спускается вниз и протягивает руку. «Мир?» «Мир», — отвечаете вы, стараясь сохранить на лице невозмутимое выражение. «Ладно, не сердись на меня, — просит Дриад. — Ездят тут всякие, сразу и не разберешь». В знак дружбы он протягивает вам подарок — висевший у него на шее свисток, с помощью которого он и пугал лошадей (–66). Отказываться от дара нельзя — вдруг обидится? Поскольку цепочка сделана не на вашу шею, свисток придется положить в заплечный мешок или, если он вам совсем ни к чему, нести в руках, пока буян не потеряет вас из виду, а затем, если хотите, выбросить — 7.

Интересная деталь: кажется, что река разделяет зиму и лето. На вашей стороне сугробы и холодный пронизывающий ветер, а на другом берегу светит яркое солнышко и зеленеет трава, на которой пасется стадо каких-то очень знакомых животных. Одно из которых заинтересованно, но неторопливо направляется в вашу сторону. Приглядевшись, убеждаетесь, что это кентавр — лошадь с человеческими торсом и головой. По крайней мере с кентавром должно быть не очень сложно найти общий язык. «Эй!» — кричите вы, желая привлечь его внимание. «Что значит „эй“, молодой человек? — ворчит кентавр, подскакав еще ближе. — Я раз в двести старше вас по возрасту, извольте разговаривать со мной более уважительно». Вы отвечаете, что совсем не хотели его обидеть, и постепенно кентавр смягчается. Назвав свое имя — Лук, разящий без промаха, — он разрешает вам звать его просто Лук. Вам остается лишь прятать улыбку: после полученного нравоучения понятно, что поссориться с кентавром не сложно, но стоит ли? — 531.

Лорд радушно приглашает присесть на резную деревянную скамью под кривым разросшимся дубом, а потом, заметив, что вы замерзли, одним мановением руки возвращает окрестностям лето. Так вот кого вы должны благодарить за наступившие холода! Леди Тэмпест ставит на стол нехитрое угощение (можете восстановить 2 СИЛЫ) — в этом доме явно живут более чем скромно. На обед только жареное мясо саут'ха и ее же молоко, а на десерт запеченные плоды вендорий. Поев, лорд вежливо осведомляется, известно ли вам о местном обычае, на что вы отвечаете, что великаны уже предупредили о привычках своего господина. Рассмеявшись, хозяин дома говорит, что его привычки могут быть полезны и вам: отгадаете загадку, получите нужную вещь или нужные сведения. Это заставляет немного приободриться — 33.

Если у вас есть кулон с серебряным барашком, воспользуйтесь им. Если нет, — 575.

«Пропущу, пропущу, — недовольно бурчит себе сразу под три носа шерстистое и хоботистое. — Драться с тобой, что ли? Велика честь будет». Оно отступает в сторону, и вы с облегчением перебираетесь через реку — 382.

Стрела попадает в ногу чудовища. Не ожидав этого, оно ревет от боли, а вы спешите воспользоваться его неповоротливостью.

Если вам удалось победить его, то 485.

«Тогда ты умрешь немедленно, трус!» — кричит Уруаз, выхватывая кинжал — 608.

Когда драккар врага приближается, вы видите, что это гораздо более мощный корабль, чем ваш. Не удивительно, что он постепенно догоняет ваше судно. С капитанского мостика спускается Байэлл в шлеме и кирасе. «Мой лорд, — говорит он, — мне кажется, стоит развернуться и дать бой». Согласитесь с его доводами (410) или прикажете продолжать бегство (509)?

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если повезло, то 483, если нет, — 512.

Поскольку жрец вас не видит, приветливо улыбаться совершенно бесполезно. Вы притворяетесь фанатичным приверженцем Юрайи, который не смеет выйти в море, не получив благословения своего покровителя. В конце концов суровое сердце жреца смягчается, и он впускает вас внутрь — 516.

С первого взгляда становится понятно, что бой будет нелегким.

Если вы победили, то 620.

Дорога все больше и больше углубляется в лес, и вы начинаете беспокоиться, что задержитесь с возвращением на «Дайнаэль». Однако ваш спутник успокаивает: «Уже совсем скоро» — 57.

К полудню острова архипелага уже виднеются на горизонте. Местные воды таят немалую опасность для неопытных мореплавателей, однако эльфийские лоции оказываются выше всяких похвал. Вейри безошибочно ведет пострадавший «Дайнаэль» к самому большому острову архипелага и заходит в небольшую лагуну, служащую островитянам гаванью. Больших кораблей в ней нет — только маленькие продолговатые пироги, вытащенные на берег. Шауриты уже заметили появление чужаков, и все свободное население племени собирается на берегу — 86.

Это как раз тот самый момент, когда вполне может пригодиться лук. Вы кладете стрелу на тетиву и… ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если повезет, то 25, если нет, — вы промахнулись — 269.

Вы впервые видите троллей, и внешность этих мрачных рослых воинов не может не поражать. Их лица кажутся высеченными из камня, завернутые в шкуры тела покрывает мерзкая темно-зеленая слизь. В руках у них каменные топоры и щиты, а мохнатые лошади куда больше эльфийских пони. Завидев человека, враги издают негодующий рев и устремляются прямо к вам. Пытаясь не пропустить их, эльфы образуют кольцо, но один за другим падают под ударами тяжелых топоров. Возмутившись такой заботой, кричите своим, что сами можете постоять за себя, но вас не слушают. Впрочем, ждать недолго. Настает момент, когда и вам приходится вступить в бой, причем сражаясь сразу с двумя троллями, один из которых — предводитель.

Если вы победили их, то 142.

Однако тролли не знают жалости даже к поверженным врагам. Вооруженные большими тяжелыми луками воины внимательно смотрят на поверхность моря, выискивая новые жертвы для своих стрел. Вы становитесь одной из них…

Они охотно двигаются, освобождая вам место за столом. Кто-то наполняет кружку вином и ставит ее перед вами. Будете пить (557) или откажетесь (617)?

«Это тебя удовлетворит?» — спрашиваете вы, показывая ей прядь волос людоеда. На лице женщины проступает радость. «Ты и в самом деле смел и отважен, — говорит она. — Подари мне ее, и я помогу тебе.» Ситуация не позволяет отказать — на карту поставлена жизнь. Она прячет срезанную прядь монстра в шкатулку, и в то же время дверь за вашей спиной отворяется. Выход свободен, но это еще не все. «Меня зовут Сэйвэн, — говорит незнакомка, — и я хочу сделать тебе ответный подарок». Она протягивает вам медальон. С одной стороны на нем помещен ее портрет, с другой надпись: «29.

Назад Дальше