Тристана. Назарин. Милосердие - Гальдос Бенито Перес 63 стр.


— Я бить тебя нет, нет… любить больше, чем белый свет.

— Ну, коль драться не будешь, идем, — ласково сказала Бенина и, подойдя к слепому, взяла его под руку.

Успокоив таким образом неистового Мордехая, Бенина повела его обратно наверх, и по дороге кавалер рассказал, что съезжает с квартиры в приюте святой Касильды, так как решил расстаться с Петрой; времена настали трудные, подают мало, и он нынче же переедет в предместье Камбронерос, у Толедского моста, там есть ночлежка, куда пускают ночевать всего за десять сентимо. Бенина не одобрила переезда: в том квартале, как она слышала, бедняки живут в великой тесноте, в дрянных каморках, но слепой с грустью и печалью заявил, что он хочет, чтоб ему было плохо, так нужно для покаяния, он целыми днями будет плакать, пока Адонай не смягчит сердце любимой им женщины. Оба вздохнули и до конца улицы Толедо шли молча.

Когда Бенина предложила Альмудене дуро на переезд, тот выказал полное презрение к деньгам:

— Не хочу деньги… Деньги есть дурная вещь… Хочу иметь амри… Мой жена со мной.

— Хорошо, хорошо, не спеши, — сказала Бенина, опасаясь, как бы на прощанье марокканец снова не разошелся. — Обещаю тебе, что завтра мы об этом поговорим.

— Ты будешь прийти в Камбронерос?

— Да, обещаю.

— Я не ходить больше к церковь… Не люблю кто много важничать: Касиана, Элисео… Мне это противно. Я просить У моста Толедо…

— Так жди меня завтра… и обещай быть умницей.

— Я будет плакать, плакать.

— Но к чему столько слез?.. Альмуденилья, я же тебя люблю… И ты меня не расстраивай.

— Теперь ты в твой дом, видеть шикарный кавалер, много ласка.

— Да ты что? Совсем умом тронулся! Что ты себе вообразил? У него в чем только душа держится. Ведь он стар, как Мафусаил! Просто он родственник моей госпожи, это она велела мне привезти его к ней в дом.

— Он есть дряхлый старик?

— Еще какой дряхлый-то! Тебя с ним и сравнивать нельзя… Вот что, сынок, я очень спешу. Прощай. До завтра.

Марокканец глубоко задумался, и Бенина, воспользовавшись этим, пустилась наутек, оставив его у стены возле лавки с вывеской «Кувшин». Только так и можно было избавиться от упрямой привязанности слепого к ней. Оглянувшись, она увидела, что Альмудена стоит неподвижно, опустив голову. Немного погодя он опустился на землю, и до конца дня прохожие видели, как он молча сидел у стены с протянутой рукой.

Дома особых новостей не было, если не считать отличного расположения духа доньи Паки, которая без устали нахваливала тонкое обхожденье своего гостя и была в восторге от того, как они делились воспоминаниями об Альхесирасе и Ронде. Донья Пака будто перенеслась во времена своей юности, почти забыла о нынешней нищете и, движимая теми же побуждениями, которые смолоду составили основу ее характера и привели к полному разорению, попросила Нину пойти и купить для дона Фраскито две бутылки хереса, паштет из индюшатины, кабанью голову и воздушный пирог.

— Да, конечно, сеньора, — ответила служанка. — Я все это принесу, а потом мы с вами сами пойдем в тюрьму, чтоб избавить лавочников от труда нас туда засадить. С ума вы сошли! Сегодня на ужин я приготовлю чесночный суп с крошеным крутым яйцом — и то слава тебе господи. Будьте уверены, этому кабальеро, привыкшему есть что попало, такое угощенье покажется райской едой.

— Что ж, ладно. Делай что хочешь.

— Вместо кабаньей головы мы ему предложим головку чесноку.

— С твоего разрешения, я полагаю, что при любых обстоятельствах человек должен вести себя, не забывая, кто он такой, пусть даже ценой немалых жертв. Короче говоря, сколько у нас денег?

— Я бить тебя нет, нет… любить больше, чем белый свет.

— Ну, коль драться не будешь, идем, — ласково сказала Бенина и, подойдя к слепому, взяла его под руку.

Успокоив таким образом неистового Мордехая, Бенина повела его обратно наверх, и по дороге кавалер рассказал, что съезжает с квартиры в приюте святой Касильды, так как решил расстаться с Петрой; времена настали трудные, подают мало, и он нынче же переедет в предместье Камбронерос, у Толедского моста, там есть ночлежка, куда пускают ночевать всего за десять сентимо. Бенина не одобрила переезда: в том квартале, как она слышала, бедняки живут в великой тесноте, в дрянных каморках, но слепой с грустью и печалью заявил, что он хочет, чтоб ему было плохо, так нужно для покаяния, он целыми днями будет плакать, пока Адонай не смягчит сердце любимой им женщины. Оба вздохнули и до конца улицы Толедо шли молча.

Когда Бенина предложила Альмудене дуро на переезд, тот выказал полное презрение к деньгам:

— Не хочу деньги… Деньги есть дурная вещь… Хочу иметь амри… Мой жена со мной.

— Хорошо, хорошо, не спеши, — сказала Бенина, опасаясь, как бы на прощанье марокканец снова не разошелся. — Обещаю тебе, что завтра мы об этом поговорим.

— Ты будешь прийти в Камбронерос?

— Да, обещаю.

— Я не ходить больше к церковь… Не люблю кто много важничать: Касиана, Элисео… Мне это противно. Я просить У моста Толедо…

— Так жди меня завтра… и обещай быть умницей.

— Я будет плакать, плакать.

— Но к чему столько слез?.. Альмуденилья, я же тебя люблю… И ты меня не расстраивай.

— Теперь ты в твой дом, видеть шикарный кавалер, много ласка.

— Да ты что? Совсем умом тронулся! Что ты себе вообразил? У него в чем только душа держится. Ведь он стар, как Мафусаил! Просто он родственник моей госпожи, это она велела мне привезти его к ней в дом.

— Он есть дряхлый старик?

— Еще какой дряхлый-то! Тебя с ним и сравнивать нельзя… Вот что, сынок, я очень спешу. Прощай. До завтра.

Марокканец глубоко задумался, и Бенина, воспользовавшись этим, пустилась наутек, оставив его у стены возле лавки с вывеской «Кувшин». Только так и можно было избавиться от упрямой привязанности слепого к ней. Оглянувшись, она увидела, что Альмудена стоит неподвижно, опустив голову. Немного погодя он опустился на землю, и до конца дня прохожие видели, как он молча сидел у стены с протянутой рукой.

Дома особых новостей не было, если не считать отличного расположения духа доньи Паки, которая без устали нахваливала тонкое обхожденье своего гостя и была в восторге от того, как они делились воспоминаниями об Альхесирасе и Ронде. Донья Пака будто перенеслась во времена своей юности, почти забыла о нынешней нищете и, движимая теми же побуждениями, которые смолоду составили основу ее характера и привели к полному разорению, попросила Нину пойти и купить для дона Фраскито две бутылки хереса, паштет из индюшатины, кабанью голову и воздушный пирог.

— Да, конечно, сеньора, — ответила служанка. — Я все это принесу, а потом мы с вами сами пойдем в тюрьму, чтоб избавить лавочников от труда нас туда засадить. С ума вы сошли! Сегодня на ужин я приготовлю чесночный суп с крошеным крутым яйцом — и то слава тебе господи. Будьте уверены, этому кабальеро, привыкшему есть что попало, такое угощенье покажется райской едой.

— Что ж, ладно. Делай что хочешь.

— Вместо кабаньей головы мы ему предложим головку чесноку.

— С твоего разрешения, я полагаю, что при любых обстоятельствах человек должен вести себя, не забывая, кто он такой, пусть даже ценой немалых жертв. Короче говоря, сколько у нас денег?

Назад Дальше