Девушка без имени - Лариса Петровичева 23 стр.


— Конечно, ваше величество, — согласилась Алита. Разговор с государем вернул ей определенную стойкость духа, и она уже не так боялась будущего, как раньше.

— И ничего не бойтесь, — произнес напоследок Ахонсо и, отдав поклон и коснувшись правого виска, добавил: — Впереди у вас великая судьба. Можете мне поверить.

Алита усмехнулась и с сомнением покачала головой.

— Надеюсь, эта судьба позволит мне дожить до конца года, — сказала она.

Венчание и свадебный пир остались позади. Новобрачных торжественно привели в их покои, служанки сняли с Алиты платье, распустили волосы и переодели в легкую шелковую сорочку до пят. Глядя в зеркало на незнакомую рыжую девушку с испуганными темными глазами, Алита вдруг поймала себя на том, что испытывает какой-то непонятный сладкий ужас при мысли о том, что будет дальше. Волнение, которое накрывает целомудренную девушку в первую брачную ночь, нахлынуло и на нее. Хоть убей, Алита не знала, что делать, она внезапно стала испуганной и робкой, и, когда Рекиген неслышно подошел сзади и мягко опустил руку на плечо, Алита шарахнулась в сторону от неожиданности.

— Так страшно? — улыбнулся принц, поймав ее за локоть и обняв. Алита неожиданно поняла, что боится на него смотреть. Ей было не то что страшно — жутко. От этой жути ноги подкашивались; если бы не объятия Рекигена, Алита уже упала бы на ковер.

Рекиген осторожно, но уверенно приподнял ее подбородок, заставляя-таки взглянуть себе в лицо. Алита подумала, что он действительно очень красив. Настоящий прекрасный принц, как из сказки. Светлые волосы, струящиеся на плечи мягкими прядями, добродушный взгляд прозрачно-голубых глаз, гладкая кожа, действительно идеальное тело без малейшего изъяна — на какое-то мгновение Алита даже забыла о своей растерянности.

— Страшно? — повторил Рекиген.

— Немного, — ответила она, постаравшись улыбнуться, но улыбка вышла вымученной и жалкой. Рекиген понимающе посмотрел на Алиту и произнес:

— Ну ничего. Попробую тебе помочь.

Почему-то Алите вспомнилось, как он выносил ее из алтарного зала — жалкую, израненную, бессильно свесившую руки. Это было странным, ведь Алита тогда лишилась чувств и ничего не могла помнить, но картинка, всплывшая сейчас перед глазами, была четкой и очень настоящей. А вот как он делал ей предложение и что при этом говорил, Алита не помнила — в памяти на этом месте плавали расплывчатые пятна.

Рекиген привлек Алиту на огромное ложе, и девушка внезапно обнаружила, что он уже успел избавить ее от сорочки — должно быть, использовал заклинание, как когда-то Огюст-Эжен. Руки дрогнули и потянулись к груди, пытаясь прикрыться, но Рекиген осторожно придержал ее за запястья и сказал:

— Тебе нечего стесняться. Ты удивительно красива.

Сейчас он в открытую любовался ей. Алита вспомнила, как Никитос постоянно придирался: то грудь маленькая, то живот без пресса и кубиков, то ноги кривоваты. Воспоминание мелькнуло и погасло. Алита подумала, что надо успокоиться и не вести себя, как дочка мельника перед сеньором. Видимо, в ее взгляде что-то изменилось, потому что Рекиген довольно улыбнулся и произнес:

— Ложись на живот. Ложись и расслабься.

Алита послушно вытянулась на постели и, положив подбородок на руки, стала смотреть, как в воздухе пляшут зачарованные светлячки: их приглушенное сияние делало огромную комнату очень уютной. Неожиданно Алита поняла, что в комнате очень тепло, где-то в стороне потрескивают дрова в камине, в воздухе плавает сладкий, но не навязчивый аромат цветов, и откуда-то издалека доносится тихая умиротворяющая музыка. Чувства, которые безвольно застыли, когда Алиту привели сюда после пира, теперь снова ожили, и, когда Рекиген отвел в сторону ее волосы и осторожно вылил на спину немного теплого масла, Алина уже не тряслась от непонятных ощущений.

— Правильно, умница, — сказал принц, плавно массируя плечи Алиты. Его пальцы были сильными и твердыми, но двигались очень нежно, не причиняя боли. — Расслабься и получай удовольствие. А я пока расскажу кое-что.

Алита насторожилась. Некоторое время Рекиген молчал, разминая ее плечи, и это молчание невольно заставляло Алиту нервно думать о том, что же задумал принц. Наконец он произнес:

— Я буду говорить максимально честно. Ты мне нужна не только как прекрасная супруга, к которой я испытываю самые нежные чувства, — Алита вопросительно подняла бровь, и Рекиген сразу же сказал: — Да-да, не сомневайся. Почему красивая молодая женщина, одаренная и умом, и душой, не может нравиться?

— Не знаю, — откликнулась Алита. Ладони принца теперь скользили по ее спине, и в запахе масла было что-то тревожащее — то, от чего в низу живота зашевелился горячий комок медленно растущего возбуждения. «Что тебе не нравится? — поинтересовался внутренний голос. — Ты прекрасно понимала, что с мужем придется спать. Так лучше делать это с удовольствием, чем через силу, не так ли?»

С этим нельзя было не согласиться.

— Не надо года свиданий, чтобы понять, хороший перед тобой человек или нет, — сообщил Рекиген. — Мне это стало ясно, когда ты отказалась продолжать нашу тогдашнюю встречу. Другие дамы и думать не стали бы ни о какой женской природе.

— Когда приглашает принц, любая природа подождет, — промолвила Алита. Пальцы Рекигена, вдумчиво разминавшие ее спину, на мгновение замерли.

— Совершенно верно, — сказал он, продолжая массаж. — Одним словом, я свой выбор сделал. Умная и красивая женщина с четким пониманием того, чего хочет. А мне нужна не просто баба в койке. Мне нужна подруга и сподвижница, с которой я могу быть искренним.

Потянувшись к краю кровати, Рекиген взял большую подушку, расшитую цветами и птицами, и подложил Алите под живот.

— Я могу быть с тобой искренним? — спросил он самым невинным тоном. Несмотря на всю мягкость его голоса, Алита поняла, что в случае отрицательного ответа Рекиген просто задушит ее такой же подушкой.

— Разумеется, можешь, — кивнула Алита и не увидела, а как-то почувствовала, что Рекиген улыбается.

— Вот и хорошо, — сказал принц, и Алита ощутила, как масло для массажа капает на поясницу. — Сейчас все сложилось так, что ты — мечта, которая стала былью. Девушка из простонародья вышла замуж за принца, встретив любовь, которая преодолевает и сословные рамки, и силы зла, — он несколько минут молчал, скользя ладонями по спине Алиты вниз, к бедрам, и назад, к лопаткам и шее. Прикосновения были то легкими, едва уловимыми, то сильными и властными, и Алита, неожиданно для самой себя, изменила позу, разведя ноги чуть шире.

— Зачем это нужно? — спросила она, надеясь, что голос не выдает накрывающего ее желания. Рекиген усмехнулся.

— Нас с тобой должны полюбить все, — сказал он и мягко провел ладонью по внутренней стороне бедра и между ног. Алита вздрогнула, и Рекиген тотчас же убрал руку. — И простонародье, и высший свет. Для новой династии это очень важно.

— Новая династия? — переспросила Алита и не сдержала стона, когда принц снова прошелся ладонью между ее бедер. Тяжелое томление в низу живота становилось все более властным, помутняющим разум. Воздух в комнате стал сухим и горячим, и на какой-то миг Алите показалось, что она задыхается.

— Да, — откликнулся Рекиген. — Посмотри на моих старших братьев. Тупые, алчные, ни о чем не думают и ничего не хотят. А я хочу. И сделаю все, чтобы занять трон.

Он вошел в нее плавным осторожным движением — Алита вспомнила, как одна из девиц мадам Бьотта делала жесты руками, описывая принца, и подумала, что она явно преуменьшила реальность. Сдавленно зашипев от боли, Алита попыталась отстраниться, но Рекиген придержал ее за бедра и произнес:

— У меня есть все, чтобы стать хорошим правителем, — немного помедлив и дав Алите привыкнуть, он начал двигаться: сперва неспешно, потом постепенно увеличивая темп. — Ум, совесть, желание работать, а не паразитировать…

Это было какое-то страшное, темное удовольствие, и Алита растворялась в нем, чувствуя, как раздваивается сознание: одна часть умоляла, чтобы Рекиген остановился, но другая кричала, чтобы он продолжал вбиваться в ее тело уже без недавней нежности, а быстро, грубо и жестко. Кажется, она закричала, вцепившись в сбившиеся простыни и ощущая, как ее захлестывает и сминает горячая волна удовольствия, кажется…

А потом Алита вдруг поняла, что все кончено. Шторм закончился — теперь в комнате царил мягкий золотистый полумрак — светлячки сгрудились в ком возле окна и приглушили сияние, и камин почти погас. Рекиген задумчиво водил пальцем по влажному плечу Алиты, и в его глазах плавали тихие лукавые огоньки. Лежа в объятиях принца и постепенно приходя в себя, Алита подумала, что, возможно, все не настолько страшно и не настолько плохо.

— Значит, новая династия, — проговорила она. — И тебе нужна поддержка всех слоев общества. От крестьян до дворян.

Рекиген усмехнулся и поцеловал ее в висок.

— Умница. Разумеется, есть те, кому я не нравлюсь. Конечно, пришлось потрудиться, но я собрал достаточный компромат, чтобы закрыть им рты.

— В заведении мадам Бьотта ты тоже собирал компромат? — спросила Алита, прислушиваясь к приятно ноющим мышцам. Рекиген легонько стукнул ее указательным пальцем по кончику носа.

— Конечно. Ты удивишься, как много интересных вещей могут рассказать проститутки.

«Не удивлюсь, — подумала Алита. — Удивлюсь, если завтра смогу сидеть».

— Впрочем, — совершенно серьезно произнес Рекиген, и по его тону стало ясно, что для принца крайне важно то, что он собирается сказать, — с этим покончено. Я собираюсь быть для тебя хорошим мужем. Ты не будешь жалеть, что мы вместе.

Его ладонь легла на живот Алиты и медленно двинулась вниз. Рекиген слегка изменил позу, и Алита ощутила бедром полную готовность принца ко второму заходу.

Назад Дальше