Рэчел почувствовала, как румянец приливает к ее щекам, и беспокойно завозилась под прикрывавшим ее одеялом. Она не нуждалась в напоминаниях и не хотела их. Ей только пришло в голову, что, может быть, она попала из огня да в полымя. Напавший на нее перепугал ее, но действительно ли она находится в безопасности со своим спасителем?
Она провела языком по вдруг пересохшим губам.
— Что же дальше? — осведомилась она, делая слабую попытку казаться беззаботной.
Он чуть повел плечами.
— Мы немного отдохнем, а утром вы вернетесь в Боготу.
Она сразу же резко выпрямилась, одеяло соскользнуло с ее плеч.
— Я не собираюсь возвращаться в Боготу. Я собираюсь в Диабло. Я уже говорила вам… я должна найти брата.
Он тонко улыбнулся.
— Счастлив брат, заслуживший такую преданность. Но это ничего не меняет. Диабло — не место для женщины, особенно для столь наивной и неосторожной девчонки, какой ты себя показала.
— Я признаю, что ошиблась в Карлосе, — горячо заговорила Рэчел. — Но меня вряд ли проведут во второй раз.
— Да? — Он изогнул брови. — Можешь ты сказать хоть с какой-то точностью, где ты находишься в данный момент? Я сомневаюсь в этом. Даже если бы я дал тебе из своей седельной сумки карту. Карлос, возможно, обещал проводить тебя в Диабло. Но он никогда не рискнул бы своей шкурой, чтобы приблизиться к этой адской яме. По крайней мере, в течение последних двух часов вы ехали в противоположном направлении, а ты об этом и понятия не имела.
— Но вы-то знаете, где это, — медленно сказала Рэчел. — Вы могли бы проводить меня туда.
— А почему ты думаешь, что я имею желание рисковать шкурой? Он глубоко затянулся сигарой, наблюдая за Речел сквозь выдохнутое им облако дыма.
Она растерялась.
— Но вы же проводник. Разве вы можете позволить себе выбирать работу?
— Иногда могу. Но я отвечу на твой вопрос своим. Можешь ли ты позволить себе заплатить ту цену, которую я потребую за услуги?
— Не знаю, — сказала она, и брови ее сдвинулись. Возможность такого поворота ситуации она как-то не приняла во внимание. Большая часть ее наличных денег исчезла вместе со сбежавшим Карлосом. Она, разумеется, могла бы достать еще денег в Боготе — в этом у нее не было сомнения. Но, если Витас де Мендоса настоит на расплате авансом, как это сделал Карлос, это будет означать задержку, которую она не может себе позволить. — Может быть, я не смогу отдать вам всю плату сейчас, но после возвращения… — Она замолчала, увидев, что он качает головой. — О, пожалуйста, вы должны выслушать меня! Мне на самом деле надо как можно скорее добраться до Диабло. Я… я заплачу вам, сколько захотите… со временем, но я боюсь сейчас терять время из-за денег. Вы должны мне поверить. — Она снова ненадолго умолкла, потом продолжила: — Вы надо мною смеетесь, — неуверенно упрекнула Рэчел.
— Верно, смеюсь немного. — Он помолчал, глядя на тлеющий кончик сигары, потом резко швырнул ее в огонь. — Я сказал, что ты наивна. Это верно. Уж не вообразила ли ты, что я последовал за вами сегодня просто, чтобы спасти тебя от участи худшей, чем смерть?
— Я не понимаю.
— Нет? А Карлос понял. Ползая у меня в ногах, он просил простить его за то, что посмел тронуть мою женщину.
— Но я… я не ваша женщина, — сказала она дрогнувшим голосом.
— Пока нет, — возразил он тихо. — Но будешь, chica. Потому что это и есть та цена, которую я требую за то, что провожу тебя до Диабло, чтобы найти твоего брата.
Последовало долгое молчание. Его слова вертелись у нее в голове, но она не могла понять их смысл. Наконец она сказала:
— Вы не можете говорить это всерьез!
— Я никогда в жизни еще не был так серьезен, — лениво протянул он. — Почему ты сомневаешься в этом? Я, может, и назвал тебя ребенком, но ты в достаточной мере женщина, чтобы узнать, что я хочу тебя. Ты знала это там, в Асунсьоне.
— Я… не знала, — неуклюже возразила она, а он расхохотался, откинув голову.
— Я знаю, ты актриса, — смеялся он. — Надеюсь, на сцене ты играешь более убедительно. Представь себе, если хочешь, что тебе только что предложили новую роль — моей главной леди.
— Главной — без сомнения, на самое короткое время во всей истории театра? — спросила она мрачно. — Спасибо, но меня это не привлекает.
Он слегка пожал плечами.
— Как хочешь. Тогда завтра мы вернемся в Боготу.
— Вы можете вернуться, если хотите. — Дыхание у нее прервалось. — А я поеду в Диабло… одна, если потребуется.
— Ты недолго будешь одна, — сухо заметил он. — Ты сможешь даже догнать Карлоса. Я уверен, что он с удовольствием заключит с тобой новый договор.
— Ты ублюдок! — Голос ее задрожал.
— Браво, Ракиль. Вот эту фразу ты произнесла с настоящим чувством. Но, если ты собираешься заставить меня устыдиться и проводить тебя до Диабло без оплаты, тогда тебе не повезло. Я сказал мои условия. Теперь выбор за тобой.
— Ты сумасшедший! — Она обвила руками колени, вся напряженная, как пружина. — Ты, должно быть, сошел с ума. В конце концов, ты в этом не нуждаешься. Ты… ты очень привлекателен. — Он насмешливо склонил голову. — Ты мог бы иметь любую женщину, какую захочешь, — продолжала она потерянно. — Зачем же делать это? Все, чего ты добьешься, если возьмешь меня силой, так это заставишь меня навсегда тебя возненавидеть.
— Какую силу я использовал? — Эта повязка на глазу делала его похожим на сатану. — Я до тебя даже не дотронулся. Это все — в твоем воображении так же, как и твоя ненависть. Но когда придет время, я научу тебя не ненавидеть меня, поверь.
— Возможно, ненависть слишком сильное слово. — Она заставила свой голос не дрожать. — Тебе придется преодолевать мое безразличие. Я не думаю, что вам будет приятно, сеньор де Мендоса, находиться в постели с женщиной, которая будет к вам холодна.
— Это что вызов? — Он тихо засмеялся. — Если так, я его принимаю. Английский лед против испанского огня. Но потухнет ли огонь или он растопит лед, вот что интересно?
— Я уже ответила на этот вопрос. — Она набрала в грудь побольше воздуха. — Хорошо, сеньор, я принимаю ваши невообразимые условия. Вы проводите меня до Диабло, чтобы найти моего брата за… что? Одну или две ночи?
— Столько, сколько потребуется, — сказал он с чувственной усмешкой. — И не льстите себя надеждой, что лучшая часть моей души восторжествует, или что я позволю тебе исчезнуть раньше, чем ты оплатишь по счету. Этого не произойдет.
Рэчел отвернулась, не решаясь встретить его многозначительный взгляд. Сердце ее вдруг забилось медленно и тяжело, она начала задыхаться — до нее по-настоящему дошел весь смысл его невозможного требования. Она была желанна для многих мужчин, Рэчел не была слепа относительно собственной привлекательности. Но никогда еще не попадала она в такое положение, из которого не могла найти выход. Единственным исключением был неприятный эпизод с Ли, разумеется. Она больно прикусила губу, вспоминая отвратительные минуты и то, как она чуть не сваляла дурака. Так неужели ей всегда суждено быть для мужчин только сексуальной приманкой, — мрачно думала Рэчел. — Неужели она никогда не встретит человека, который полюбит ее как личность, а не как желанное тело? Несмотря на боль, доставленную ей статьей Ли о Снегурочке, она иногда надеялась, что когда-нибудь найдет человека, которому будет интересна и близка девушка, скрывающаяся за красивым лицом.
Она с усилием заставила себя встряхнуться. Что за странные мысли пришли ей в голову! Как могло циничное предложение Витаса натолкнуть ее на размышление о любви? “Его единственная забота заключается в удовлетворении собственных потребностей”, — сердито подумала Рэчел. И она без малейшего угрызения совести обманет его, едва представится возможность. Если он, хотя бы на один миг, вообразил себе, что она выполнит аморальные условия их договора, как только благополучно встретится с Марком, тогда он не только эгоист, но и дурак и вполне заслуживает пощечины, которую непременно получит.
Его голос прервал ее мысли, почему-то вдруг ставшие грустными.
— Нам пора спать. Завтра придется отправляться в путь очень рано.