Тебя судьею честным почитаю.
И «Auld Lang Syne» как отблеск юных дней Сияет снова в памяти моей.
(Пер. Т. Гнедич)
ПН - № XLIX, датировано 17 февраля. Передатировано по содержанию.
4 Нынче вечером я ходил в Итальянскую оперу...— Мериме пишет об исполнении оперы Валентино Фиораванти (1764-1837) «Сельские певицы», в которой главные партии исполняли Персиани (см. примеч. 1 к п. 36) и П. Виардо (см. примеч. 2 к п. 29).
* ...кое над чем работать...— Мериме имеет в виду начало своей работы над обширным историческим иссл едованием, посвященным королю Кастилии дону Педро I Жестокому (правил в 1350-1369 гг.). Это исследование Мериме вышло в 1848 г.
ПН - № L.
* ...у госпожи де П...~ Видимо, у графини де Понтье (см. примеч. 1 к п. 46).
* Хук, Теодор (1788-1841) - известный в свое время английский писатель, знакомый Стендаля.
* Читали Вы... Бульвера? - Мериме называет роман английского писателя Эдварда Бульвера-Литтона (1803-1873) «Эрнест Мальтраверс» (1837) и его продолжение роман «Алиса» (1838). Мериме познакомился с Бульвером-Литтоном в декабре 1832 г. в Лондоне.
ПН - № LI.
1 Сен-Жермен лЮсеруа - церковь в готическом стиле напротив колоннады Лувра.
ПН - № LIII.
* Вот книга, о которой я говорил Вам,— Возможно, речь идет об одном из романов Бульвера-Литтона (см. примеч. 3 к п. 54).
ПН - № XXXVIII, датировано январем 1843 г. Передатировано по содержанию.
* Никто из нас богами не владеет... сумеет,— Источник цитаты не установлен.
* ...возвращаясь сейчас с министерского раута...— Речь идет о торжественном приеме, устроенном Франсуа Гизо (1787-1874) в министерстве иностранных дел.
* «Sketches» Диккенса — Мериме имеет в виду книгу Диккенса «Очерки Боза> (1833).
ПН - № LV.
* Марий, Гай (156-86 до н. э.) - древнеримский полководец и политический, деятель. Во время гражданской войны Марий бежал в Северную Африку, но затем вернулся оттуда и завладел Римом.
2 Бедняга Шарп в прошлую среду скончался.— Саттон Шарп (см. примеч. 1 к п. 40) скончался в полночь 22 февраля 1843 г.
ПН — № LVII, датировано 13 марта. Передатировано по содержанию.
* Герцог Немурский - Луи-Шарль Орлеанский (1814-1896), французский политический деятель* сын короля Луи-Филиппа.
ПН - № LVIII, датировано 11 марта. Передатировано по содержанию.
ПН - № LX, датировано 21 марта. Передатировано по дню недели.
ПН - № LXI.
ПН - № ЫХ.
* Я еду в Руан через несколько дней — Эта поездка, видимо, не состоялась.
ПН — № LXXIII, где письмо датировано 5 августа. Передатировано М. Партюрь© на том основании, что 3-5 августа Мериме был не в Париже, а в Везле.
ПН — № LXIII, датировано 8 апреля. Передатировано по дню недели.
4 Вильгельм Мейстер — герой одноименного романа Гете. Речь идет скорее всего о первой части этого романа - «Годах учения Вильгельма Мейстера» (1795-1796).
2 ...воспоминание об удовольствии в некотором роде тождественно страданию Возможная реминисценция из Данте («Ад», V, 121-123):
...Тот страждет высшей мукой,
Кто радостные помнит времена В несчастий...
(Пер. М. Лозинского)
5 ...в пользу пострадавших от землетрясения — Речь идет о сильном землетрясе= нии в Гваделупе, происшедшем 8 февраля 1843 г,
ПН — № LXIV. Впервые на рус. яз.- Собр. соч. С. 58-59.
4 Катулл, Кай Валерий (88-55 до н. э.) - древнеримский поэт, мастер любовной лирики.
2 ...во времена Перикла- Т. е. в V в. до н. э., в пору расцвета древнегреческой культуры, в том числе любовной поэзии.
® *..Вы обратили внимание на стихи Мюссе...— Мериме скорее всего имеет в виду книгу Мюссе «Новые стихотворения», вышедшую в 1840 г.
ПН - № LXV. Впервые на рус. яз.- Собр. соч. С. 60-61.
* ...можно будет добраться до Руана или ОрлеанаМерные пишет об открытии железнодорожных линий Париж-Орлеан (2 мая 1843 г.) и Париж-Руан (3 мая 1843 г.).
2 Сент-Уан — средневековый собор в Руане.
3 Как понравился Вам фейерверк? — Этот фейерверк был устроен в Париже 1 мая 1843 г. по случаю дня рождения короля Луи-Филиппа.