Ведьминскими тропами - Ольга Лебедева 13 стр.


— Странного помощника ты ей подобрала, — сказал Хозяин, задумчиво рассматривая из-под густых ресниц плутоватое лицо ктурха.

— В самый раз будет, — отмахнулась Сигверда. — Он, хоть и пройдоха, каких поискать, но зла в нем нет, глядишь, когда и пригодится со своим умением проникать всюду, где есть хотя бы малая щель.

— Твоя правда, — тут же согласился Хозяин и отворотил взгляд от ктурха, который только после этого решился вдохнуть полной грудью. А лесной дух сразу забыл о его существовании, спросил с интересом, вновь обращаясь к дорогой гостье: — И что же за место ты выбрала, для своей преемницы, Сигвердушка?

— Крепость Йомсборг, — бросила она веско. По-видимому, других слов и не требовалось, потому что в глазах Хозяина появилось понимание, сменившееся нешуточным удивлением.

— И кто же из воинского братства тебе задолжал, милая? Уж не сам ли хевдинг — предводитель йомсвикингов?

Сигверда ответила Хозяину долгим взглядом, и тот поднял руки ладонями вперед:

— Знаю, что не ответишь. Я просто так спросил, не подумав. Ты уж на меня не серчай.

Анитра даже рот приоткрыла от удивления. Наверное, это что-то вроде врачебной тайны, подумала она. Люди обращаются за помощью к ведьмам в крайнем случае, когда сильно припечет, и уж точно не желают, чтобы об их бедах и невзгодах трепались на каждом углу.

Холодно усмехнувшись, Сигверда напомнила Хозяину, что дни нынче коротки, и надо бы поспешить. Тот не стал больше ничего выпытывать, махнул рукой в приглашающем жесте, и перед путниками открылся вход в длинный узкий тоннель.

— Возвращайся, Сигвердушка, — донеслось им вслед, когда часть пути была уже пройдена, — я буду ждать.

По мере продвижения вглубь тоннеля, усиливались неприятные ощущения. Начинала мучить клаустрофобия, чего прежде Анитра за собой не замечала. Не хватало воздуха. Она дышала тяжело, борясь с подступающей паникой.

— Этот путь не для людей, — сказала Сигверда, оглядывая свою ученицу и замечая бисеринки пота, выступившие у нее на лбу и над верхней губой. — Будь ты простым человеком, могла бы и с жизнью тут распрощаться. Теперь же, хоть и помаешься немного, зато к месту доберемся уже сегодня. А по людским землям и за две луны не управились бы. Мне то по первости вот так же худо было, а потом ничего, пообвыклась.

Этот разговор помог Анитре отвлечься от тягостных ощущений, а вскоре они и вовсе почти исчезли, осталась лишь слабость, да дрожь по всему телу, как после тяжелой болезни. Старки убежал далеко вперед, не выказывая ни страха, ни сомнений в безопасности этого пути. Ведьмочка приободрилась и зашагала вровень с Сигвердой. Из-за серого марева, окружавшего их со всех сторон, дорога казалась бесконечной. Неожиданно в лицо пахнуло морской свежестью и почти сразу по глазам полоснуло солнечным светом. После сумрачного тоннеля, в котором они по ощущениям провели целую вечность, Анитра никак не могла надышаться горько-солоноватым воздухом, чувствуя себя узником, вырвавшимся из темницы на волю после долгих лет заточения.

Открытый Хозяином путь привел их на берег моря. И, судя по пронизывающему холодному ветру, море было северным. Анитра с любопытством огляделась по сторонам. Вдали виднелись высокие крепостные стены. Скорее всего, это и был конечный пункт их путешествия. Правда, чтобы до него добраться, им предстояло пройти по кромке моря, старательно уворачиваясь от накатывающих на берег волн.

Вечерело и наверное стоило бы поторопиться, чтобы не пришлось коротать ночь под открытым небом. Вот только усталость давала о себе знать все сильнее, а потому шли они медленно. Все мысли Анитры были заняты мечтами о еде и ночлеге. Старки, по-видимому, думал о том же, он часто сглатывал голодную слюну и спотыкался на каждом шагу, сонно щуря глаза. Одной Сигверде, казалось, было все нипочем. Ведьма имела такой сосредоточенный вид, что Анитра не сразу решилась обратиться к ней с расспросами. Крепость, в которой предстояло жить юной ведьмочке, неумолимо приближалась, а девочка не имела ни малейшего представления о том, что ее там ожидает. Все, что она видела перед собой — это земляную насыпь, заканчивающуюся высоким частоколом.

Наконец Анитра собралась с духом и спросила:

— Сигверда, скажи, чего мне ожидать?

Ведьма посмотрела на нее спокойно и ответила:

— Ничего не бойся. Здесь ты будешь в безопасности. Житье твое будет отличаться от зареченского, но тут уж ничего не поделаешь. Порядки тут строгие, иначе нельзя. Да ты и сама все поймешь, когда увидишь. Старайся быть послушной, многого от тебя не потребуют и обидеть не посмеют. Такими будут условия откупа. Да и я не оставлю тебя без присмотра. Буду приходить каждую седмицу до тех пор, пока в том будет нужда.

— А как тут примут Старки? — задала следующий вопрос Анитра. Маленький пройдоха усиленно дергал ее за полы плаща, напоминая о своем существовании.

— Ох, о нем то я и забыла, — всплеснула руками Сигверда.

Потянулась рукой к рыжему коротышке и прочертила у него на лбу руну Дагаз, отвечающую за изменения. Прочитала короткое заклинание и наполнила руну силой. Вечерние сумерки прорезало возмущенное "мяф", а возле ног Анитры вздыбил шерсть рыжий котище.

— Ну вот, — Сигверда удовлетворенно отерла ладони о полы накидки, — теперь ни у кого не возникнет вопросов о твоем спутнике. Коты не такая уж редкость.

Однако Старки остался недоволен преображением. Он с грозным шипением набросился на ведьму, а когда это не принесло никаких результатов начал жалобно мяукать.

— Успокойся, — отмахнулась от него Сигверда, — это лишь на время. Нам бы только в крепость войти, а там уж твоя забота, как не попасться на глаза ее обитателям.

До Старки наконец дошло, что ему не придется провести остаток жизни в кошачьей шкуре и он действительно успокоился. Встопорщил усы, распушил хвост и вырвался вперед, решив возглавить их маленький отряд.

К причалам они добрались уже в полной темноте. Ворота крепости были наглухо закрыты. К счастью на драккарах, степенно покачивающихся на волнах залива, находилась стража. Стоило двум ведьмам ступить в полосу света, отбрасываемую сторожевыми огнями, как от ближайшей лодки в их сторону направились трое воинов.

— Кто вы и что вам надо? — раздался громкий окрик.

Сигверда придержала Анитру за рукав, а сама выступила вперед, скидывая с головы накидку и позволяя воинам себя рассмотреть. Потом с достоинством произнесла:

— Передайте вашему хевдингу, что ведьма Сигверда Мстительная явилась за откупом.

Мужчины переглянулись и одновременно склонили головы, приветствуя нежданную гостью. Спутнице старой ведьмы достались лишь мимолетные взгляды, на кота же и вовсе никто не обратил внимания.

Анитра отметила про себя, что однажды подобная самоуверенность может выйти им боком. Могучее телосложение, широкий разворот плеч и немалый боевой опыт — ничто в сравнении с коварством ведьмы, владеющей магией рун. Внешность, как известно, бывает обманчива. Эти воины привыкли полагаться на физическую силу, которой щедро одарила их природа, они простодушны и прямолинейны. Привыкли жить по раз и навсегда заведенному порядку. Сейчас это сыграло ведьмам на руку. Их не оставили дожидаться позволения хевдинга на холодном ветру, а сразу провели в крепость. И пусть поздние гостьи не замышляли ничего дурного, но воины не могли знать об этом наверняка. Опять таки, Старки легко проскользнул в крепость незамеченным, а значит, так мог поступить и кто-то другой, не такой безобидный, как жадный до чужого золота ктурх.

В пиршественном зале было многолюдно. За длинными столами сидели мужчины. Их одежда не отличалась разнообразием. Простого кроя шерстяные рубахи и штаны, серого или коричневого цветов. Они ели жареное мясо, запивая жирные сочные куски крепким элем. Запах пролитой браги витал в воздухе, заглушая все прочие ароматы. Хевдинг обнаружился в дальнем конце просторного зала. Он сидел на небольшом возвышении за отдельным столом в окружении шести воинов, одетых в более дорогую одежду. На руках у мужчин тускло посверкивали широкие золотые обручья, надетые поверх шерстяных рубах.

Один из сопровождавших ведьм воинов направился к возвышению и, склонившись к хевдингу, сказал ему несколько слов.

Вождь оторвался от еды и бросил быстрый взгляд в конец зала, туда, где его внимания дожидалась старая ведьма. Он резко поднялся, давая знак своим людям оставаться на месте, и вышел из зала в одну из боковых дверей. Спустя мгновение Сигверду и ее спутницу провели за ним следом.

Анитра была ошеломлена увиденным. Наставница не обманывала, когда говорила, что крепость не имеет ничего общего с той мирной деревенькой, в которой юная ведьмочка провела последние месяцы, да и люди тут были совсем другими. От них веяло холодом и опасностью. Прислужницы сновали между столами призрачными тенями, не поднимая глаз и не привлекая к себе внимания. Изредка в их сторону отпускались сальные шуточки, но до грубого приставания дело не доходило.

Оставаться тут не хотелось. Ни при каких обстоятельствах. Грозившая опасность теперь казалась Анитре надуманной, а жизнь в крепости пугала до дрожи.

— Приветствую тебя, ведьма, в моем доме, — неожиданно прозвучал зычный голос, владелец которого несомненно привык повелевать. — Мне сказали, что ты явилась за откупом. Говори, чего хочешь, я жду.

— Так то ты встречаешь гостей, Свенельд, — упрекнула хозяина крепости Сигверда, но тут же махнула рукой и добавила: — Что же, мне не привыкать. Знаю, как ваше воинство относится к бабам, даже будь они ведьмы. И запрошенный откуп придется тебе не по нутру, но такова плата за мое ведовство.

— Не решай за меня, женщина, — громыхнуло в ответ, — я от своего слова не отказываюсь.

Анитра вздрогнула и поспешила укрыться за спиной наставницы, лишь бы не попасться на глаза обладателю густого баса. Зато на Сигверду грозный вид двухметрового вооруженного мужика почему то не произвел должного впечатления. Она даже бровью не повела и ответила совершенно бесстрастным тоном:

— Присмотри за девчонкой, Свенельд. Пока не вырастет, возьми ее под свою опеку, вот и весь откуп.

— И только то? — удивился хевдинг, окидывая заинтересованным взглядом спутницу Сигверды. Смотрел он недолго, видимо, не найдя для себя ничего примечательного, снова обратился к Сигверде: — Что же, в моей крепости девок немало, еще от одной хлопот не прибавится. Вот только чую я, что-то тут нечисто.

— О том тебе знать необязательно, — отрезала Сигверда, подтверждая его худшие подозрения. — Выдели девчонке отдельную опочивальню, да не вздумай загружать тяжелой работой. Помни о том, что она гостья в твоем доме и прислуживать никому не обязана, так же, как и ублажать твоих воинов.

Назад Дальше