— «Майже переконаний» щось не дуже вражає, — сказав Лука.
— Я не мав нагоди їх випробувати, — відповів Ніхтотато, й у його голосі вчувалося обурення. А чого б тобі вже зараз не спробувати, і ми б залагодили справу раз і назавжди?
Тож Лука почав вигукувати ім’я за іменем зі списку, який дав йому Ніхтотато.
— Білкіс! Македа! Саба! Кандака! Нікаула!
Але дівчина на летючому килимі не відгукувалася. Ніхтотато, занепавши духом, пропонував нові імена, але уже з меншим ентузіазмом. Лука і їх вигукував:
— Мірьо! Нана! Хм… як ви сказали?
— Чалчютлікю, — повторив Ніхтотато не дуже впевнено.
— Чалчі… — було почав Лука, але зупинився.
— …ютлкю, — підказував Ніхтотато.
— Чалчютлюкю, — вигукнув Лука з тріумфом.
— Воно означає «жінка в жовто-зеленій сукні», — пояснив Ніхтотато.
— Мені все одно, що воно означає, — сказав Лука, — тому що воно не діє, напевно, це не її ім’я.
На якусь мить Луку охопив страшенний смуток. Адже він ніколи не зможе вибратися з цієї плутанини, ніколи не зможе знайти Вогонь Життя і врятувати тата. Ніхтотато — дивна версія його тата — це єдиний тато, якого він має тепер, і навіть його він невдовзі не матиме. Він утратить свого тата, а також його вбивчу копію; проте вже час звикнути до цього жахливого факту. Все що залишиться — це мама і її чудовий голос…
— Я знаю, як звати Образцесу, — раптом сказав він і, вийшовши з-під навісу, викрикнув гучним, чистим голосом:
— Сорая!
Час зупинився. Струмені рідкого бетелю, гнилі помідори, тухлі яйця — все, що летіло вниз, завмерло на півдорозі в повітрі; Щури знерухоміли, ніби стали власними фотознімками; Видри в небі на килимах застигли у своїх войовничих позах, а самі килими немов перетворилися на кам’яні і вже не тріпотіли на вітрі; навіть Ведмідь, Собака і Ніхтотато стояли як укопані, наче воскові фіґури. У вічному всесвіті рухалися тільки двоє людей. Одним із них був Лука; а іншою, яка спікірувала на Решамі, себто Килимі Царя Соломона, і зупинилась одразу біля Луки, була блискуча й трохи сполохана Образцеса Видр. Лука ж нітрохи не боявся. Це був татів Чарівний Світ, і можна було сподіватися, що ця юна королівна, найважливіша жінка у світі, мала таке ж ім’я, як і мама Луки, найважливіша жінка у його й татовому світі.
— Ти покликав мене, — сказала вона, — ти вгадав моє ім’я, Час зупинився — і ось я біля тебе. Тобі щось потрібно?
У житті є такі моменти, хоч їх буває не надто багато, але все ж таки вони бувають, коли малі хлопці знаходять правильні слова саме у потрібний час, коли правильна думка, як подарунок, приходить до вас у найскрутніший час. Для Луки настав момент істини. Цілком не усвідомлюючи, як йому спали на думку ці слова, він звернувся до великої правительки Видр з такими словами:
— Думаю, ми можемо одне одному допомогти, Образцесо Сорая. Мені потрібна ваша невідкладна допомога, а натомість я поділюся своїми думками з приводу того, як вам виграти війну.
Сорая трохи нахилилася вперед.
— Скажи, що тобі потрібно від мене, — скомандувала вона неприязним голосом Видри, а Лука, неспроможний поворухнути зазвичай балакучим язиком, показав на золоту Кулю на куполі Щурятні.
— Ага, зрозуміло, — промовила Сорая Видр, — а потім, мій юний мілорде, ти захочеш, поза сумнівом, повернутися до Річки.
Лука закивав головою, навіть не здивувавшись, звідки Образцеса про все це знає.
— Легко! — сказала вона й помахом руки запросила на свій летючий килим, виявивши добрішу вдачу, ніж можна було судити з її гострих слів.
За мить килим відірвався від землі — і Лука, намагаючись зберегти рівновагу, ліг на ньому горілиць; а ще за мить вони зависли біля золотої Кулі, Лука підвівся й натиснув на неї великим пальцем, почув таке бажане «дзень-дзелень», що свідчило про збереження чергового рівня, а відтак побачив у правому горішньому куті поля свого зору, як десяткова цифра перетворилася на «2». Потім вони знову опустилися на землю поряд з Ніхтотатом, Собакою і Ведмедем — усе ще застиглими в часі, а Сорая казала:
— Тепер твоя черга. Хіба не такою була домовленість? Адже хлопці, як мовиться в прислів’ї, не роблять з писка халяву.
— Сверблячий порошок, — сказав Лука покірно, вважаючи, що це не надто вражаюча ідея. Проте Образцеса слухала уважно, і Лука, соромливо і з великим збентеженням, розповів усе про свій воєнний досвід і перемогу над Армією Імператорської Високості на шкільному Майданчику Великих Баталій. Сорая справляла враження людини, яка прислухається до кожного його слова, а коли він закінчив свою розповідь, вона не голосно, але захопливо свиснула на знак схвалення.
— Бомби зі сверблячого порошку, — промовила вона чи не сама до себе. — І чому ми не здогадалися? Щури не зносять свербежу! Це має спрацювати. Так! Що-що, а таке спрацює! — На превеликий подив і таємну втіху Луки, вона нахилилася й поцілувала його три рази, один раз в ліву щоку, тоді в праву, а тоді знову в ліву щоку.
— Дякую, — сказала вона. — Ти людина слова.
Про Летючий Килим Царя Соломона казали, що він може нести будь-яку кількість людей, хай би якою великою та кількість була, і будь-яку вагу вантажу, хай би якою великою та вага була, а також він може збільшуватися до гігантських розмірів — до шістдесяти миль завдовжки і шістдесяти миль завширшки. А на випадок спекотної погоди над ним парасолькою збиралася сила-силенна птахів, вітер дув туди, куди йому треба летіти, і так швидко, як тільки йому було потрібно. Але це тільки казки, а от Сорая розпростерла руки, і за її велінням одразу здійнявся вітер. Потім вона зникла, і не більш як за дев’яносто секунд знову з’явилася; але цього разу килим був значно більший і на ньому були десятки тисяч маленьких паперових літачків. Стало очевидним: правителька Видр моторна дівчина. І вже за мить літачки розлетілися по всіх підрозділах її військово-повітряних сил, які все ще залишалися застиглими в часі, як і все інше, що бачили очі Луки. У видимому світі рухались тільки він, Образцеса й армада повітряних літачків. А також зелено-золотий Килим Царя Соломона, який після доставки свого вантажу повернувся до розмірів трохи більших від домашнього килима.
— Як тобі це вдається? — запитав Лука й додав: — А, знаю. Це ж бо ПНСП, а бомби зі сверблячого порошку були зроблені за допомогою МНСП. Машин, Надто Складних для Опису.
— Б’юся об заклад, — сказала Образцеса, — що тебе цього в школі не вчили.
Щури чухаються з багатьох причин, але ніщо їм так не дошкуляє, як сверблячий порошок. Щури мають паразитів — вошей, кліщів і бліх, а ці малесенькі жучки відкладають яйця в основі щурячої шерсті, і щури чухаються. Життя щурів позбавлене комфорту, бо вони живуть у брудних місцях, вони отримують порізи, а в ті порізи потрапляє інфекція, і порізи сверблять. Шерсть щурів линяє, і це також викликає свербіж. Їхня шкіра пересихає, вони потерпають від лупи, через що також чухаються. Щури їдять усілякі покидьки, страждають від харчової алергії, пожирають у великій кількості лишень один продукт і тому чухаються як очманілі. Щури страждають від екземи і стригучого лишаю, вони вкриваються струпами і висипами, тому аж ніяк не можуть не чухатися, навіть якщо чухання лишень погіршує їхній стан. Те, що можна сказати про щурів загалом, збільшувалося на порядок у випадку з велетенськими Щурами Респекторату, відомими тонкошкірими Щурами Я. Як би Щури з Респекторату раніше не чухалися, вони ніколи не знали чогось більш сверблячого ніж те, що скинула на них королівна Видр та її військово-повітряні сили.
— Перш ніж оживити всіх у часі, — напучувала Луку Образцеса, — ти з друзями заховайся у приміщенні й будь там, аж поки я не скажу, що можна виходити. — Її тон, як помітив Лука, геть змінився; від різкості не залишилося жодного сліду. По суті, вона була дружелюбною ба навіть люб’язною.
Лука зробив так, як сказала Образцеса, й швидко заштовхав своє нечисленне товариство у сіру булочну, а тоді притиснувся до шибки; тому він, Собака, Ведмідь і Ніхтотато бачили лишень частину широкомасштабної операції зі знищення ворога. Досить було Образцесі махнути імперською рукою — і Респекторат ожив. Тепер Лука бачив, як Видри кидалися вниз по всьому місту, пускаючи свої паперові літачки, які, здавалося, були оснащені приладами пошуку Щурів, бо настигали їх усюди, хай би де вони ховалися — всередині будинків чи на вулиці, під ковдрами на ліжку чи на дахах — тож довелося недовго чекати, як атака закінчилася й Щури кинулися врозтіч. Так, сік бетелю, тухлі яйця, гнилі овочі були дієвою й образливою зброєю, а от сверблячий порошок завдавав Щурам не тільки моральної шкоди, не тільки робив їхній одяг непридатним, а їх самих ще смердючішими, ніж вони були до того. Лука навіть побачив, як найзлісніші велетенські Щури в дзеркальних окулярах, такі собі озброєні до зубів супер-злісні Креспектощури Я, бігали колами й верещали, а паперові літачки все ж таки їх наздоганяли і висипали їм за комірець сверблячого порошку. Він бачив, як вони буквально роздирали себе довгими розчепіреними лапами, буквально відривали шматки власного тіла, намагаючись зменшити свербіж. Все довкруж переповнилося щурячими зойками, дедалі голоснішими, а тоді настільки голосними, що Луці довелося затуляти вуха, бо вже не міг того витримати.
— Якщо це той порошок, про який я думаю, — сказав нарешті Ніхтотато голосом, сповненим подиву, — якщо до його складу справді входить те, про що я думаю, себто смертельна рослина худжлі, змішана, а в цьому не сумніваюся, з порошком насіння місцевої аліфбейської надпотужної, хоч і дуже рідкісної квітки ґудґуді… і якщо Образцеса додала туди меленої хвороботворної тьфу-кістки, чи магічної сверблячої німецької квасолі, чи спор єгипетської демонічної абракси, чи перуанського качукачу, чи вертячок з африканських фатальних піпіпі, тоді ми станемо свідками кінця Нашестя Щурів на Світ Чарів. У разі використання Образцесою названих інґредієнтів порошку цікавим є те, що звичайні люди мають імунітет до цих окультних порошків; вони впливають тільки на гризунів. Так, вона казала вам заховатися, але це тільки запобіжний захід, передусім, аби захистити собаку з ведмедем; а понад усе, як мені видається, аби захистити нас від охоплених смертельним шаленством Щурів.
Щури таки зсунулися з глузду. Крізь вікно сірої булочної Луці було добре видно їхнє дедалі більше божевілля, а потім і передсмертну агонію. Тонкошкірі господарі Респекторату буквально розчухували себе на шматки, по суті, роздирали себе на частини, аж поки від них не залишалося нічого, крім клаптів хутра і сірого гидотного м’яса. Верещання щурів досягло страхітливого крещендо, потім повільно почало стихати, й нарешті запанувала тиша. І тут Лука побачив самого Пере-Щура, який біг вниз по вулиці до Річки Часу, нещадно чухаючись, і в кінці вулиці зі страшним криком стрибнув у Річку, а оскільки він був єдиним Щуром у Світі Чарів, який не вмів плавати, бо завжди був надто лінивим і розбещеним і не хотів учитися плавати, то одразу втопився у Стрімкій Течії.
На цьому все закінчилося.
Повільно, повільно нещуряче населення Респекторату почало виходити зі своїх будинків, зрозумівши, що їхні муки закінчилися, і з великим ентузіазмом кинулося до парканів, які розмежовували Респекторат і решту Світу Чарів, і зруйнували ті паркани дощенту, а тоді ще й порозкидали уламки стін своєї тюрми. Якщо якимось Щурам і вдалося пережити Велике Свербляче Бомбардування, то їх все одно більше не бачили, бо всі вони позаповзали у темряву тріщин світу, де їм і місце.
Сорая Видр на зелено-золотому килимі приземлилася біля сірої булочної, аж тут з'явився Лука зі своїми приятелями.
— Луко Халіфо, — сказала вона, а Лука навіть не запитав, звідки вона знає його ім’я, — ти зробив Чарівному Світові велику послугу. Чи хотів би ти мене про щось попросити? Ти вгадав моє ім’я, і лишень за це я б мала виконати три твої бажання, ти ж поки що загадав тільки одне. А от за ідею Сверблячих Бомб навіть не знаю, як тобі і дякувати! Подумай про найбільше, найважливіше своє бажання, яке тільки можеш загадати, а я подумаю, чи зможу тобі чимось у цьому допомогти.
Перш ніж Ніхтотато зміг його зупинити, Лука почав швидко говорити, розповідаючи цій дивовижній юній дівчині, що мала таке ж ім’я, як і його мама, чому він прибув сюди у Світ Чарів, що й навіщо хотів тут зробити. Під кінець його невеликої промови очі Образцеси Видр розширилися, її рука піднеслася до рота.
— Може, кажу це передчасно, — промовила вона, і в її голосі з’явилися нотки благоговіння, — але боюся, що ти просиш про неможливе.
Потім вона усміхнулася пустотливою усмішкою і як дитина плеснула в долоні.