Верная шпага короля - Браславский Дмитрий Юрьевич 18 стр.


Вы открываете дверь: на пороге хозяин со свечой. «Извините, мне показалось, что из вашей комнаты донесся крик», — говорит он и удаляется. Остаток ночи проходит спокойно, можете восстановить 1 СИЛУ — 416.

К вечеру вы въезжаете в Перигё. Если хотите заехать на рынок, то 131, иначе же постоялый двор с многообещающим названием «Корона для принца» к вашим услугам. Заплатив полтора экю, получаете сытный ужин (можете восстановить 2 СИЛЫ) и уже готовитесь лечь спать, когда вас привлекает один подозрительный разговор — 387.

Увы, вы опоздали. Кажется, стоит лишь протянуть руку, ну, не все ли равно, днем раньше, днем позже. К сожалению, не все равно. Когда Генрих отправлял вас в путь, он чувствовал, что над его другом и союзником нависла смертельная опасность, уберечь от которой могло только одно: начать действовать, выйти из тени и стать слишком известным, чтобы Лига могла себе позволить просто произвести арест. Но этой ночью случилось непоправимое. Шпионы Лиги выследили того, к кому вы посланы, и убили его прямо на пороге дома, где он скрывался. Теперь все дальнейшие усилия бессмысленны. Вы не выполнили свою миссию. Остается только одно — вернуться к Королю и предложить ему свою шпагу и свое сердце, чтобы он мог располагать ими по своему усмотрению. Если только он захочет их принять…

Когда вы проплываете Блуа, то видите, что с берега энергично машут руками несколько человек. Прикажете лодочнику пристать, чтобы узнать, что они хотят (144), или поплывете до Орлеана, как и собирались сначала (606)?

Решив, что все равно потеряно много и времени, и сил, решаете вернуться в трактир, чтобы по крайней мере сегодня не думать больше о еде. За полэкю вам подают прекрасный завтрак (можете восстановить 2 СИЛЫ). Хозяин словоохотлив, все время болтает без умолку, но так и не удается понять, видел ли он ваш поединок с шевалье де Мишуаром. По крайней мере, вопросов он никаких не задает, все больше сам рассказывает — и то ладно. Несколько раз стараетесь сосредоточиться и прислушаться к тому, что он говорит, но боль в боку ужасно мешает. Ну, ничего, в следующий раз будете внимательней, и ни Лиге, ни самому Дьяволу поймать вас на такой простейший трюк с веревкой больше не удастся. Поев, вы отправляетесь в путь, потрепав по холке лошадь де Мишуара, все еще сиротливо привязанную у крыльца — 374.

ПЕРВЫЙ КАВАЛЕРИСТ

Ловкость 7 Сила 9

ВТОРОЙ КАВАЛЕРИСТ

Ловкость 7 Сила 8

Если вам удалось убить обоих, то 126.

Ранним утром, размышляя о том, как бы раздобыть денег и шпагу, совершенно случайно сталкиваетесь нос к носу с солдатом ночной стражи, возвращающимся домой после дежурства. Вы уже настолько голодны и разъярены, что не раздумывая бросаетесь на него с голыми руками.

СОЛДАТ

Ловкость 7 Сила 8

Когда он будет мертв, — 63.

Разве может испугать гасконца какой-то дождик? Но вскоре он переходит в холодный проливной ливень. Через несколько минут и вы, и конь уже вымокли до нитки и не прочь обсушиться и согреться. Поскачете дальше, надеясь поскорее добраться до Шательро (15), или все же поищете какое-нибудь укрытие (106)?

Внимательно глядя на дворянина, чтобы он не смог незаметно достать пистолет (кто знает, что отделяет ответственность за порученное дело от мании преследования), даете Арбалету шпор. И через несколько минут уже лежите на земле. Тонкая, но прочная веревка, протянутая через дорогу недалеко от трактира, сделала свое дело. Арбалет упал, и вы вместе с ним (хорошо еще, что хоть немного в сторону). Потеряйте 2 СИЛЫ, правый бок болит так, как будто на него наступил слон, а в глазах даже потемнело от боли. К счастью, вы ничего не сломали и можете подняться на ноги с помощью того самого дворянина. Он говорит, что его зовут шевалье де Мишуар, и он видел вас вчера вечером за королевским столом. Как же он оказался здесь раньше меня? — думаете вы, но шевалье, будто прочитав мысли, рассказывает, что он выехал из Ажена еще вчера вечером, заночевал в этом трактире, и уже готов был тронуться в путь, как вспомнил, что не позавтракал, а, увидев вас, подумал, почему бы это не сделать вдвоем. Про себя вы длинно и со вкусом проклинаете эту навязчивую любезность, которая чуть не стоила вам сломанного ребра, но делать нечего. Прямо сейчас сесть на лошадь вы все равно не в силах, почему бы и не позавтракать. Де Мишуар помогает отвязать веревку, бормоча тысячи извинений. Что вы сделаете? Спокойно согласитесь позавтракать, понимая, что автора этого замечательного изобретения все равно не найти (544), решите, что шевалье наверняка что-то знает, и постараетесь выбить из него эти сведения, благо трактир кажется безлюдным (220), или, наоборот, направитесь туда, намереваясь перевернуть все вверх дном, но уж добиться от хозяина, кто и зачем устроил эту ловушку (176)?

Направив Арбалета прямо к дому, вы поднимаете его на дыбы и изо всех сил дергаете за аркебузу. Лакей настолько не ожидает этого, что едва успевает выпустить оружие из рук, чтобы не выпасть из окна. После этого разворачиваете коня и, сопровождаемый проклятиями двух слуг и хозяина, уноситесь прочь. Остановив взмыленного Арбалета через несколько кварталов, вы решаете, что опасность миновала, и теперь надо бы определиться, куда ехать дальше. Если это была ловушка, то вас без сомнения будут ждать на лиможской дороге, и лучше ехать через Перигё. Если же стычка — всего лишь досадная случайность, то можно не менять намеченного направления. Так куда же вы поскачете дальше: на запад, в Перигё (349) или на север, в Люберсак (353)?

Пуля попадает прямо в грудь первому из них, и он на всем скаку валится на землю. Остается второй.

ВТОРОЙ ВСАДНИК

Ловкость 8 Сила 10

Если вам удалось убить его, то 326.

Вы настолько изумлены, что теряете драгоценные секунды, а на зов хозяина из дома выбегают еще двое слуг, вооруженных палками. Примете бой (154) или все равно постараетесь побыстрее ускакать прочь (536)?

Свернув с дороги, гоните коня вслед за охотником. Ветки хлещут по лицу, а коряги так и норовят подставить подножку Арбалету. Но, к счастью, вы успеваете вовремя. Так и есть! Вепрь и не думал спасаться бегством, он лишь поджидал удобного момента, чтобы перейти к нападению. Скорее всего, внезапно развернувшись, он бросился на лошадь, смертельно испугав ее. Она рванулась в сторону, встала на дыбы, сбросила увлеченного погоней охотника и скрылась в лесу. Огромное животное не дало бедняге даже опомниться. Когда вы появились, всадник все еще лежал на земле, не в силах прийти в себя после падения, а свирепый вепрь уже разворачивался для атаки. Хотите кинуться между вепрем и охотником и, рискуя жизнью, попытаться спасти его (177) или подумаете, что своя жизнь и данное поручение важнее, а мертвый охотник все равно никому не расскажет о том, что вы его бросили (221)?

Ночью разыгралась сильная гроза, но вы просыпаетесь не от нее, а от того, что будто кто-то стучит в окно. Сев на кровати, вы с ужасом и удивлением замечаете при вспышке молнии через стекающие по стеклу капли дождя чье-то лицо, пристально всматривающееся в комнату. Через секунду молния гаснет, и лицо исчезает. Не в силах прийти в себя, вы до утра сидите, вглядываясь в то место, где видели незнакомца. Утром, совершенно разбитый таким ночлегом, обходите вокруг дома, и не можете понять, как можно умудриться заглянуть в окно третьего этажа. Так и есть, на мокрой земле ясно отпечатались следы тяжелой лестницы, которую ночью кто-то прислонял к стене. Сама лестница стоит за углом, доставая как раз до третьего этажа. Да, вряд ли это была шутка, скорее, похоже на попытку убить или ограбить. Так и не выспавшись, вы готовитесь покинуть Капденак. Прикажете перед отъездом подать себе завтрак (20) или поедете натощак (107)?

Наконец-то и всадники обращают на вас внимание. Один из них указывает на вас и что-то оживленно говорит остальным. Теперь выхода нет: враги это или друзья, а надо двигаться к мосту — 214.

Выехав на небольшую поляну, решаете, что это самое подходящее место для ночлега. Отпустив коня попастись, вы заворачиваетесь в плащ и, опустившись на траву, проваливаетесь в глубокий сон. Ночью вас будит громкое ржание Арбалета. На краю поляны появляются две пары горящих глаз. Волки! Надо разжечь огонь, но есть ли у вас огниво? Если да, то 178, если нет, — 485.

Всадники быстро приближаются, и вскоре становится видно, что их лошади устали гораздо меньше вашей. Как по команде шпаги вылетают из ножен, а тот, кто скачет впереди на вороном коне, уже успел достать пистолет. Выстрелите первым (325) или подождете, пока они подъедут поближе, чтобы попасть наверняка (89)?

Позавтракать никогда не помешает, и вы с де Мишуаром заходите в трактир. Еда недурна, хозяин приветлив (можете восстановить 2 СИЛЫ), и завтрак омрачает только одно, казалось бы незначительное происшествие. За едой вы видите, как мимо трактира на полном скаку пролетает какой-то всадник, одетый в темно-зеленый камзол на прекрасном сером в яблоках коне. А вдруг он ищет вас или, наоборот, хочет помешать продолжать путь. Долгие годы религиозных войн, когда смертельным врагом мог оказаться самый близкий друг, приучили к подозрительности. Если в дальнейшем вы захотите спросить кого-нибудь об этом всаднике, прибавьте 30 к номеру параграфа, на котором будете находиться и, если повезет, получите ответ.

После завтрака де Мишуар предлагает составить вам компанию до Бержерака. Согласитесь на это (41) или откажетесь, сказав, что вам надо ехать очень-очень быстро (346)?

Если вы сегодня еще ничего не ели, то подумайте об этом. Если есть что-то с собой, — поужинайте, если вместо этого есть еще полэкю — попросите принести еду в номер и восстановите 2 СИЛЫ. Если же денег нет, а желудок пуст, потеряйте 2 СИЛЫ. Однако, несмотря на завтрашние трудности, спите вы спокойно, и сон приносит вам лишние 2 СИЛЫ. С рассветом вы отправляетесь к тюрьме — 343.

Ваше упрямство делает вам честь, но вряд ли солдаты из тех людей, которые по достоинству могут это оценить. Приказ есть приказ. Пара выстрелов — и тюремному привратнику останется только выбросить на свалку то, что когда-то было блестящим дворянином и посланцем Короля. И в самом деле, кто же всерьез возьмется рисковать своей шкурой за 2 экю…

Через несколько часов езды перед вами вновь Ангулем. Поедете теперь по турской дороге (323) или развернетесь обратно и все-таки постараетесь добраться до Лиможа (482)?

Конечно, вы сразу же вспоминаете про веревку, которая не позволила миновать трактир на дороге к Вильнёву. Но тогда не исключено, что ее натянули те же люди. Спешившись, подходите поближе — 350.

Вы слезаете с коня, прижимаетесь поближе к стене, чтобы пропустить священника, снимаете шляпу и креститесь. Он проходит мимо. Конечно, внимания на вас никто не обратил, все обошлось. Но отныне вы теряете право на покровительство Бога. Сколько бы раз в книге не задавался вопрос, хотите ли вы обратиться к Богу за помощью, вы — вероотступник, и вам запрещено смотреть эти параграфы. Теперь отправляйтесь дальше — 498.

Через некоторое время вы замечаете одинокого дворянина, спешащего домой. Нападете на него (42) или еще немного обождете (449)?

Судя по удивленным лицам этих людей, у них было дело не к вам, а к вашему кошельку — 114.

Если хотите купить пистолет, то он стоит 4 экю, шпага — 3, пули и порох на пять выстрелов — тоже 3, кинжал — 2, лошадь — 6. Де Мишуар советует купить хороший кинжал и пистолет — вещи в дороге необходимые. Последуете его совету или нет, делайте необходимые покупки и торопитесь дальше — 363.

Хозяин отвечает, что человек, живущий в номере 13, — граф де Дольней — скорее всего на балу в Ратуше. «Что за бал?» — спрашиваете вы. «Как, вы не знаете? — удивляется хозяин гостиницы. — Но там все дворянство города. У нас радостный праздник — в Орлеане сам герцог Майенский!» Только этого еще не хватало. Значит, герцог приехал в Орлеан и дает сегодня бал, а курьер, живущий под именем графа, естественно, не мог туда не пойти, не привлекая к себе внимания. Теперь у вас есть два выхода: либо попытаться как-то проникнуть в Ратушу, где вот-вот начнется бал (607), либо попросить у хозяина один из номеров (он обойдется в 1 экю) и лечь спать, надеясь поговорить с курьером, когда он вернется (455).

С этими словами он быстро вынимает из кармана свисток, подносит его к губам и свистит. Через боковые двери в кабачок врывается около сорока солдат, быстро вас окружая. И только в эту минуту вы понимаете: при чем здесь перстень, ведь Король сказал, что гонец сам должен вас узнать. Ошибка! Ошибка, которая стоит вам жизни…

Вы еще слишком хорошо помните Париж, чтобы в нем заблудиться. Доехать до улицы Ваннери удается примерно через сорок — сорок пять минут. Нужный вам дом тих. Вы беретесь за дверной молоток и громко стучите. Слышно, как звук гулко разносится по его коридорам, и за дверью раздаются шаги. Но не такие шаги, какие бывают, когда хозяин дома или слуга идет открывать дверь. Это шаги человека, старающегося, чтобы его не услышали. Вот они замирают у двери. Снова тишина. Потом шаги быстро удаляются. Попробуете открыть дверь (608), поищете черный ход (151), поедете по другому адресу (71) или направитесь к себе домой (562)?

Ненадолго опередив вас, всадник спешивается у ворот и быстро говорит что-то страже. После этого ворота открывают, давая ему проехать. Поедете вслед за ним (456) или вернетесь на 250 и выберете другое направление?

Вы забыли только об одном: вас ищут, и в городе оставаться небезопасно.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.

Если Фортуна с вами, то 185, если же она отвернулась от вас, то 271.

Назад Дальше