— Убитые были среди рабочих, которые ремонтировали фамильный склеп. Помнишь историю Марты Боронны?
Хэл медленно кивнул.
— Да, но…
— Так вот, ее гроб сегодня кто-то открыл. И бригадир вытащил кол, который был вбит в ее сердце — суеверные предания гласят, что только таким способом можно покончить с вампиром…
— Вы же не пытаетесь сказать, что вампир… — потрясенно начал Хэл.
— Именно это я и пытаюсь сказать! Давай, назови меня безумцем! Но сперва объясни, как умерли эти люди… Кроме того, есть доказательства…
— Какие доказательства?
— Один из убитых, тот самый бригадир, перед смертью успел рассказать, что на него напала женщина. Обнаженная женщина с длинными каштановыми волосами. Ее плоть была холодной — он это почувствовал, когда она вонзила ему в горло клыки!
Хэл Грант неподвижно сидел в кресле. У него перехватило дыхание, сердце сжалось. Обнаженная женщина! с длинными каштановыми волосами… чья плоть была холодной…
— Боже мой — это невозможно!.. — потрясенно выговорил Хэл.
— Я и сам знаю, что невозможно! Как я могу рассказать полиции?
Хэл посмотрел на дядю и заговорил, чувствуя нарастающий ужас.
— Я не о вашей вампирской теории… Я хотел сказать, что женщину, которую вы только что описали… сотворил я сам!
— Что?
В коротких, нервных фразах Хэл рассказал о событиях дня и частичном успехе своего эксперимента. Он видел, как глаза его дяди расширились от удивления. И наконец:
— …но она не была жива! Она не могла быть жива! Я не мог ошибиться!
Джейсон Грант был уже на ногах.
— Ну что ж, если только один способ это узнать. Если ты мне лжешь…
— Зачем мне лгать? Говорю вам, я создал синтетическую женщину!
— Очень хорошо, вот и посмотрим. Мы отправляемся к тебе в лабораторию прямо сейчас!
Хэл Грант кивнул и последовал за дядей.
Хэл вставил ключ в замок и открыл дверь лаборатории, затем вошел внутрь и включил свет.
Джейсон Грант вошел вслед за ним, обшаривая глазами лабораторию.
— Вон там, — сказал Хэл, указывая в дальний угол помещения, где стоял длинный стол с металлической емкостью.
Он подошел к столу первым, остановившись в нескольких футах от ванны. Хриплый крик слетел с его губ.
— Исчезло! Тела нет!
Джейсон Грант обогнул племянника и уставился на пустую ванну. Потом с мрачным видом повернулся к Хэлу.
— Значит, когда ты уходил отсюда вечером, в этой ванне было тело — женское тело, которое ты создал?
Хэл кивнул. Волна страха захлестнула его.
— Именно так. Бетти была здесь и видела тело. Но оно было мертво. Я в этом твердо уверен!
— Мертвые тела не встают и не разгуливают по городу, — сказал Джейсон Грант.
В глаза Хэла стоял ужас.
— Есть единственное объяснение — она не была мертва. Вероятно, я ошибался и в ней теплилась искра жизни, а после того, как мы ушли, она ожила! Боже правый! Что я наделал!
Джейсон Грант переводил взгляд с пустой ванны на племянника и обратно.
— Мы должны сообщить об этом в полицию, пока еще что-нибудь не случилось…
Его прервал звонок стоявшего на столе Хэла телефона.
Двое мужчин долго смотрели друг на друга. Что-то отражалось в их глазах… тень страха, ужас перед неизвестностью. Наконец Хэл отвел взгляд, подошел к телефону и поднял трубку.
— Алло?
— …Хэл…
В трубке звучал голос Бетти Старрет. Хэл облегченно вздохнул.
— Это Бетти, — повернулся он к дяде. Затем заговорил в трубку:
— Да, Бетти? Я думал, ты уже спишь…
— …Хэл…
Снова его имя. И на сей раз он почувствовал в голосе девушки что-то странное. Она говорила как-то неуверенно, устало…