Понял, — ответил Николе голосом, который растрогал бы даже крокодила. Поставив стакан на столик, он добавил без особой надежды: — Послушай, Слим, а ты уверен, что эта поездка так уж нужна? Ведь у нас нет клиента, который платил бы нам за разгребание этого дела.
Кэллаген бросил взгляд на часы.
— Это уж точно, но… Тебе следует поторопиться. В этом деле нельзя терять ни минуты.
Николе еще раз окинул своего шефа укоризненным взглядом и с видом мученика, направляющегося на арену, зашагал к дому.
Кэллаген еще минут пять провел в гамаке, а потом встал, зернулся в гостиницу и из конторы позвонил в свое агентство.
Эффи Томпсон почти сразу же взяла трубку.
— Послушайте, Эффи, — сказал он ей, — вам предстоит небольшая работа. Выйдите из дома, купите "Таймс" — я имею в виду утренний выпуск — и посмотрите первую страницу. Там вы найдете сообщение Дьюэта, Уилсона и Хейли. Так вот, вы позвоните по телефону Паоле Деннис и прочтите ей это сообщение.
Понятно. Я сделаю это, мистер Кэллаген.
А после этого скажите ей, что если она сегодня вечером пожелает приехать сюда ко мне, я буду рад видеть ее.
Я передам эти слова. А если она не захочет к вам приехать?
— Она захочет, — ответил он и повесил трубку. Наступил вечер, Кэллаген встретил его в маленькой гостиной. Удобно устроившись в глубоком кресле и положив ноги на каминную решетку, он курил, не забывая и про бутылочку брэнди, которая была уже на три четверти пуста. На пороге гостиной появилась Сюзен.
— Мистер Кэллаген, — обратилась она к детективу, — здесь леди, которая желает вас видеть. Она сказала, что ее зовут Паола Деннис, но это вовсе не та Паола, которая была здесь раньше.
— Все в порядке, девочка.
Эта новая Паола Деннис тоже очень красивая! — не без ехидства заявила Сюзен.
Это мне известно.
Все ваши клиентки красивые, разве не так? Наверное, быть частным детективом ужасно приятно!
Временами. Кстати, вот уже несколько лет, как среди наших клиенток не было ни одной дурнушки. Видите ли, Сюзен, у некрасивых женщин нет забот. Догадайтесь почему!
Полагаю, что на этот вопрос я знаю ответ.
Ну, а теперь зовите сюда нашу новую Паолу Деннис, — сказал он.
Кэллаген стоял возле камина, когда миссис Деннис вошла в гостиную. Пока она шла через комнату, он имел возможность изучить ее. Да, это была по-настоящему красивая женщина. Очень красивая! Изящная и элегантная в сине — белом костюме, голубой блузке и синих туфельках, с синим тюрбаном на голове.
Миссис Деннис, — сказал он с восхищением в голосе, — вы восхитительны! Смотреть на вас — истинное наслаждение!
Наверное, я должна быть вам признательна за этот комплимент, мистер Кэллаген, — холодно ответила она.
Однако ваше мнение обо мне почему-то не интересует меня.
Он с комическим отчаянием развел руками, а потом сказал, глядя на "Таймс" в ее руках:
Я вижу, что вы уже прочли…
Сперва прослушала по телефону, а потом прочла. Мистер Кэллаген, я не понимаю, что это означает? Это опасно для нас?
Кэллаген пододвинул к камину второе кресло.
Садитесь, миссис Деннис, я думаю, здесь вам будет удобно. Мы оба считаем, что нам нужно серьезно поговорить.
Может быть, — холодно бросила она. — И если бы я еще знала о чем!
И все же… — Кзллаген закурил сигарету. — И все же кое-какие мысли касательно этого у вас имеются. В противном случае вы просто не приехали бы сюда. Я отнюдь не думаю, что вы совершили эту поездку ради собственного удовольствия.
— Отнюдь. Я приехала потому, что сочла это своим долгом. Паола Деннис села, предпочтя, однако, креслу, которое предложил ей Кэллаген, жесткий стул с прямой спинкой. Сняв перчатки и положив их на колени, она ждала, чтобы Кэллаген сделал первый ход.
— Могу себе представить, — нарушил Кэллаген затянувшееся молчание, — какое впечатление произвело на вас это сообщение.
Она подавила возглас возмущения, готовый сорваться с ее губ.
Я сделала из него очевидный вывод: короны Деннисов в "Майфилд-Плейс" нет! Я права?
Разумеется. В этом не может быть сомнений. И отсюда можно сделать очень интересные выводы.
Что вы имеете в виду?
Это сообщение свидетельствует, что либо Ирен раздумала возвращать корону, либо Деннис обнаружил исчезновение драгоценности до того, как она успела вернуть ее на прежнее место.
Можно, конечно, выдвинуть и другие гипотезы.
Какие?
Почему бы, не предположить, что Сайрак похитил ее вторично? Удар попал в цель. Кэллаген увидел испуг в ее глазах.
Боже! Неужели вы думаете, что он рискнул бы…
А почему бы и нет? Ведь ключ от дома в "Майфилд-Плейс", который ему так любезно предоставила ваша сестра остался у него. Да и цифровую комбинацию, открывавшую сейф, не было необходимости менять. А то, что Ирен собирается положить корону на прежнее место, я сам ему сказал.
Мистер Кэллаген, вы говорите это для того, чтобы напугать меня, или действительно считаете, что такое могло случиться… что Сайрак вторично украл корону?
— Дорогая миссис Деннис, ну откуда же я могу это знать? — У вас должно быть определенное мнение относительно этого. Кэллаген пожал плечами.