- Здесь достаточное количество бактерий «0,78».
Фукуда взял цилиндрик и, снова поклонившись Маото, спрятал подарок в нагрудный карман.
- Благодарю вас, дорогой коллега. Это мне очень, очень пригодится.
Вошел Рогге. По его лицу Фукуда понял, что разговор по телефону был важным и тревожным, но не касался его.
Рогге обвел обоих японцев рассеянным взглядом и глухо произнес:
- Доктор Сасаки, не хотите ли вы остаться здесь на некоторое время? Я, к сожалению, должен немедленно выехать в Токио. Есть очень важные и неотложные дела. Доктор Маото окажет вам необходимое гостеприимство.
Фукуда с трудом изобразил вежливую улыбку.
- О нет! Я не могу злоупотреблять любезностью такого маститого ученого - это было бы неуважением к нему. Я поеду вместе с вами, мистер старший лейтенант. Я и так сверх меры обязан доктору Маото, - он еще раз почтительно поклонился в сторону последнего. - Ум мой обогатился сегодня очень многими нужными познаниями, и я бесконечно благодарен профессору за все, что он рассказал мне. Я не смел даже мечтать о…
- Ну, и хорошо! - нетерпеливо перебил Рогге. - Значит, мне не придется скучать в дороге. А остальное, что вы хотели узнать, придет во время практической работы… Едем! Гуд бай, доктор Маото!
Быстро простившись, они сели в машину, выехали на шоссе и помчались к городу. Разговор не клеился. Рогге был слишком возбужден, а Фукуда напряженно думал о том, как ему поскорее освободиться от своего спутника. Поэтому три часа пути для каждого растянулись по крайней мере на сутки.
…Машина неслась по городским улицам. Время от времени приходилось замедлять движение ввиду заторов и скоплений автомобилей, повозок, тележек. На одном перекрестке машину остановил старший сержант «МП». Заглянув в кабину, он козырнул и доложил Рогге, что дальше придется ехать по измененному маршруту: только полчаса назад удалось оттеснить демонстрацию от здания штаба. Теперь она движется как раз по тем улицам, по которым нужно ехать начальнику.
Рогге злобно выругался и приказал водителю свернуть в боковой переулок. Едва они проехали несколько метров, как Фукуда заметил, что их обгоняет такси, ведомое вчерашним шофером. Доктор успел заметить легкий кивок товарища. Такси проехало несколько десятков метров и остановилось. Фукуда понял. Сделав вид, что вспомнил нечто очень важное, доктор дотронулся до руки Рогге.
- О, чуть не забыл! Тут недалеко живет один мой приятель, с которым мы уговорились встретиться сегодня. Я, пожалуй, сойду здесь!
- Пожалуйста! - буркнул Рогге. - Но я хотел бы условиться насчет одного дела. Речь идет о розыске этого Фукуды.
- Ах, вот оно что! - рассмеялся доктор. - С превеликим удовольствием исполню вашу просьбу. Я думаю, что это удобнее всего сделать вечером, - он посмотрел на часы, - скажем, в семь. Мистер старший лейтенант будет на месте?
- Да, я буду ждать вас.
Машина остановилась.
- Итак, через три часа, господин старший лейтенант! - повторил Фукуда. - Возможно, что к этому времени вы будете знать все!
Рогге поднял руку в знак приветствия, и машина умчалась. Подождав с минуту и зорко осмотревшись вокруг, Фукуда подошел к такси. Шофер открыл дверцу.
- Быстрей, друг! Как хорошо, что вы меня поняли, - сказал он Фукуде. - Здание штаба окружено шпиками и полицией. Я очень боялся, что если вы подъедете туда, кто-нибудь из шпиков опознает вас…
Генерал Канадзава ждал возвращения Рогге в его приемной. Тщетно пытаясь овладеть собой, он нервно ходил по комнате и беспрерывно курил папиросу за папиросой.
Стук двери вывел его из состояния напряжения. Забыв, что он, а не Рогге является генералом, Канадзава вытянулся. Саркастически улыбаясь и ладонью отирая со лба пот, Рогге пригласил Канадзаву в кабинет и сам плотно закрыл дверь.
- Вы стали знаменитостью, генерал! - нервно захохотал он. - Большой знаменитостью! Ваше имя гремит на улице, повторяемое тысячами глоток…
- Пусть ад поглотит такую славу! - оскалив зубы, прошипел Канадзава. - Дьяволы!… Но не только я стал таким известным, - добавил он после минутного молчания. - Эти мерзавцы также вспоминают и о моих американских друзьях. Я не более известен, чем генерал Смит, не говоря уже о… - Канадзава протянул Рогге смятую газету.
Старший лейтенант внезапно встал.
- Вы забываете, господин генерал, - холодно прервал он Канадзаву, - что ваше имя значительно более известно вашим соотечественникам и легче выговаривается ими. Ваши земляки не очень обрадованы тем, что вы снова работаете в японской полиции… Ну что ж! - он пожал плечами. - Мы, американцы, являемся настоящими, природными демократами. Мы уважаем волю народа, а раз народ говорит, что вы…
- Одну минутку, господин старший лейтенант! - едва сдерживая дрожь, перебил Канадзава. - Я пришел сюда по более важному делу.
- Догадываюсь по какому, - сухо ответил Рогге. - Очень сожалею, но я не уполномочен удовлетворить вашу просьбу. Впрочем, насколько мне известно, полковник Кроссби собирается вызвать вас завтра, после своего возвращения из командировки. Вы, конечно, понимаете, что я…
Канадзава через силу улыбнулся.
- Но вы, вы же являетесь правой рукой полковника Кроссби. Вы сами не раз говорили мне об этом. Полковник считается с вашим мнением во всех делах. Поэтому я и решил обратиться к вам, не ожидая возвращения полковника.
- Гм! - недовольно пробормотал Рогге, снова усаживаясь в кресло. - Сомневаюсь, чтобы я мог оказаться вам чем-нибудь полезным, господин генерал.
- Я пришел не с пустыми руками, господин старший лейтенант! - многозначительно сказал Канадзава.
- Ого! - деланно гневно вскрикнул Рогге. - Уж не собираетесь ли вы подкупить меня?!
- Что вы!… Я понимаю, что есть дела, в которых несколько тысяч долларов не играют никакой роли. У меня есть предложение, более конкретное и важное, несомненно могущее заинтересовать американское командование. Речь идет о Фукуде.
Наступило молчание. Они поглядывали друг на друга, пытаясь каждый проникнуть в мысли другого. С лица Рогге исчезла ироническая улыбка. На физиономии Канадзавы не дрогнул ни один мускул.
- Я слушаю вас, генерал! - наконец, отозвался Рогге.
Канадзава встал. Медленным движением он расстегнул пуговицы мундира и вынул из внутреннего кармана белый конверт. Рогге сторожко наблюдал за каждым его движением. Генерал не спеша достал из конверта фотографию и молча положил ее на стол. Рогге взял карточку и внимательно всмотрелся в изображение. Лицо его моментально изменилось.
- Кто… кто это? - прохрипел он.
- Это Фукуда. Разыскиваемый нами Такео Фукуда, скрывающийся ныне под фамилией доктора Сасаки… - поспешно ответил Канадзава.
- Сасаки?!. Сасаки? - машинально повторил Рогге, нервно вертя в руках фотографию, - Фукуда? Сасаки?… - и вдруг закричал в бешенстве. - Откуда?… Как это попало вам в руки?
Канадзава удивленно поднял брови и поморщился.
- Я получил ее от своего агента.
- Когда? - рычал Рогге. - Когда?!!
Он выскочил из-за стола и, схватив Канадзаву за плечо, в бешенстве замахал перед его лицом скомканной фотографией.