В город его пригласила, чтоб в нем остаться надолго.
Тут Киприда сама в них любовную страсть пробудила
Ради Гефеста премудрого, чтобы и дальше мужами
Мог заселяться богом любимый нетронутый Лемнос.
845 Сам Эсонид направился в царственный дом Гипсипилы.
Все остальные пошли, куда кого случай направил,
Кроме Геракла. Он сам по своей доброй воле остался
При корабле, и немногие с ним от друзей отделились.
Возликовал город весь, душистым наполнившись дымом.
850 Радость несли хороводы, пиры пировали повсюду.
Больше других бессмертных в песнях они величали
И ароматами славили сына Геры с Кипридой.
День ото дня все длилась и длилась отсрочка отплытья.
Там пребьвзая, они бы еще помедлили долго,
855 Если б Геракл, поодаль* от женщин собрав всех героев,
Их не стал порицать и бранить крутыми словами:
«О безумцы! Иль соплеменников кровь из отчизны
Вас отвращает? Иль, в браках нуждаясь, оттуда пришли вы?
Или, землячек отвергнув, сейчас вам стало угодно
860 Здесь обитать, взрезая лемносские тучные пашни?
Мы бесславим себя, с чужеземками долго общаясь,
И никакой нам бог не даст руно за молитву.
Разойдемся-ка к нашим делам! А Ясона оставим
Целые дни пребывать с Гипсипилой на ложе, пока он
865 Лемнос детьми не наполнит, и этим себя воспрославит».
Так он друзе^ поносил. Никто не дерзнул за упреки
Взгляд на него обратить иль прервать его речью своею.
Но, разойдясь, поспешно готовиться стали к уходу.
Женщины тотчас сбежались, лишь только об этом узнали.
870 Словно пчелы жужжат, летая вкруг лилий прекрасных,
Улей покинув в горах, и вокруг росистый и светлый
Луг улыбается им, а они одна за другою,
Сладкий сок собирая повсюду, гудят непрестанно —
Так эти женщины с криком печальным мужчин окружали,
875 И кто рукой, кто словами привет своему посылали
И умоляли бессмертных богов о счастливом возврате.
А Гипсипила твердила, сжимая Ясоновы руки,
Горькие слезы из глаз источая в тоске по разлуке:
«Что ж, отправляйся, пусть боги помогут тебе и дружине
880 Вместе с руном золотым к царю воротиться удачно,
Если ты так пожелаешь и так тебе будет угодно.
Остров же этот и скипетр отца моего остаются,
Если ты на обратном пути пожелаешь вернуться.
Кроме своих, соберешь ты людей легко и без счета