Герои Древней Греции. - Афонькин Сергей Юрьевич 4 стр.


Пришлось Гераклу поступить на службу к царю Микен Эврисфею, который счел за лучшее держать Геракла подальше от столицы, так как побаивался, как бы его могучий подданный не пожелал занять его место. Царь давал Гераклу самые трудные и опасные поручения, рассчитывая на то, что Геракл погибнет, но тот каждый раз возвращался назад, выполнив все, что от него требовалось.

Среди подвигов, которые совершил Геракл на службе Эврисфея — победа над страшным немейским львом-людоедом. Шкура этого льва служила потом герою плащом и щитом — ведь никакие стрелы не могли пробить ее.

Пришлось Гераклу сражаться и с лернейской гидрой, наводившей ужас на местных жителей. Победить это многоголовое чудовище было непросто — ведь на месте отрубленной головы у него вырастало две новые. Но сила и хитрость привели Геракла к победе, к тому же в этом подвиге ему помогал его племянник Иелай.

А потом Эврисфею захотелось посмотреть на киренейскую лань. Об этом быстроногом животном ходили легенды — так оно было красиво. К тому же лань принадлежала богине Артемиде, а потому убить ее было нельзя — разгневанная Артемида сурово покарала бы охотника. Долго преследовал Геракл стремительную лань, и если бы не помощь Артемиды, наверное, не смог бы привести это прекрасное животное во дворец к Эврисфею, который, полюбовавшись на лань несколько минут, дал Гераклу новое поручение — обуздать эриманфского кабана.

Эриманфский кабан не только вытаптывал посевы, он еще и губил людей. Это был огромный зверь невероятной силы, и одного удара его клыков было достаточно, чтобы лишить человека жизни. Однако, получив несколько ударов по голове дубинкой, кабан пустился наутек. Геракл, преследуя зверя, загнал того в ущелье. Он связал кабана прочными веревками и потащил во дворец Эврисфея. Царь был так напуган видом дикого зверя, что спрятался в бронзовом кувшине и стал придумывать новое поручение для героя.

Эврисфей давно был наслышан об огромных стадах своего соседа — царя Авгия. Люди рассказывали, что тот был сыном самого бога солнца Гелиоса, который преподнес ему сотни коров и быков, отличавшихся особой статью и красотой. Авгий был рад щедрому дару, но поддерживать в порядке такое огромное стадо ему было трудно. Много лет коровы и быки Авгия были предоставлены самим себе. Утром они выходили на пастбища, а вечером возвращались домой. За годы такой жизни стадо только увеличивалось, а в стойлах, которые никто не убирал, постоянно скапливался навоз, быстро высыхавший под жарким солнцем. Сверху накладывались все новые и новые слои навоза, и местами толщина этих отходов достигала уже роста человека.

Геракл, которого Эврисфей послал почистить конюшни Авгия, и представить себе не мог, сколь трудна будет его задача. Навоз огромным черным языком вытекал из стойл Авгия и разливался по окружающим лугам. Однако Геракл не пал духом. Он был человеком не только сильным, но и сообразительным. Он направился прямо во дворец к Авгию и сказал ему:

— Я вижу, царь, твои конюшни давно никто не убирал. Я готов помочь тебе в этом деле и полностью их очистить. За работу я прошу десятую часть твоего стада!

Авгий рассмеялся и ответил так:

— Хорошо, я согласен! Возьми лопату и начинай свою работу, а когда справишься, приходи за наградой. — Сын Гелиоса был очень доволен. Он думал, что заполучил бесплатного работника на очень долгий срок — ведь ни один человек не справился бы с таким количеством постоянно прибывающей грязи с помощью простой лопаты! У Геракла же на этот счет были свои соображения.

Геракл мощными ударами палицы пробил в стойлах несколько больших отверстий, затем пошел к реке, которая текла по равнине, где паслись стада Авгия. В наиболее узкое место потока он начал кидать огромные камни, пни и старые деревья, а потом с помощью лопаты он стал забрасывать реку песком и щебнем. Скоро русло реки было перегорожено прочной плотиной, и вода хлынула на равнину. Геракл направил течение этого потока в проломы в стенах. Целый день речная вода уносила прочь многолетнюю грязь. К вечеру работа была завершена. Геракл быстро разобрал плотину, и река вернулась в свое прежнее русло.

Заделав проломы в стенах, рано утром Геракл пришел к Авгию и сообщил о завершенной работе. Жадный Авгий был не столько рад наведенному в его хозяйстве порядку, сколь жалел о десятой части скота, с которым должен был расстаться согласно заключенному договору. Глядя на полегшую траву на равнине и на остатки сооруженных Гераклом земляных валов, Авгий догадался, как удалось его вольнонаемному работнику так быстро справиться с непосильной задачей. Поэтому он крикнул герою: «Ты обманул меня! Я дал тебе лопату для того, чтобы ты выгребал ею навоз, а не строил плотины! Наш договор теперь не действителен. Ты не получишь от меня ничего. Убирайся из моего дворца!»

Геракл обиделся на такие слова, но смолчал, затаив в душе гнев на Авгия. Он помнил, что выполняет приказ Эврисфея, о котором не сказал хозяину конюшен, и в таком положении лучше не спорить. Дело-то было сделано и достаточно быстро. Однако дома Геракла ждал еще один неприятный сюрприз. Слухи о его удивительном подвиге долетели до Микен быстрее самого героя. На базаре люди дивились сообразительности Геракла и ругали жадность Авгия, который под незначительным предлогом отказался выдать вознаграждение за проделанную работу. «Вознаграждение? — вскричал Эврисфей, как только увидел вернувшегося героя. — Ты попросил за выполнение моего приказа плату? Тогда это вовсе не подвиг, а твое личное дело! Эту работу я тебе не засчитываю, как и убийство гидры. Ступай прочь и жди моих новых приказаний!» Гераклу ничего не оставалось, как стерпеть очередную выходку своего повелителя и мечтать о дне, когда он снова обретет свободу.

А царь Эврисфей тем временем узнал о существовании стимфалийских птиц, отличавшихся особой свирепостью. Они нападали на людей и безжалостно заклевывали их или забрасывали своими острыми медными перьями. Если бы не львиная шкура, нелегко пришлось Гераклу. Но он расправился с большей частью птиц, а остальные в испуге улетели.

Не последним среди подвигов Геракла было и укрощение критского быка, который терроризировал жителей острова. Критский царь обратился к Эврисфею с просьбой о помощи, так как знал, что у Эврисфея служит Геракл, которому по плечу любое трудное дело. Геракл в конечном счете и привел быка в Микены, сначала укротив его.

Воинственный царь Диомед из Фракии выращивал из своих боевых коней людоедов. Любого, кто не приглянулся ему, Диомед бросал на съедение своим людоедам-коням. Эврисфей поручил Гераклу навести порядок во Фракии, и герой отправился в царство Диомеда. Многие спешили присоединиться к Гераклу. Вскоре по направлению к Фракии вместе с ним двигался уже целый отряд разгневанных греков. Их помощь оказалась как нельзя кстати, поскольку Диомед выслал навстречу приближающемуся герою войско. В завязавшейся схватке верх одержали Геракл и его соратники. Вскоре был захвачен в плен и сам царь Диомед. Греки были так злы на Диомеда, что бросили его в конюшню к его собственным свирепым лошадям, а те вмиг разорвали своего хозяина на кусочки. Геракл набросил на шеи коней-людоедов крепкую узду и туго стянул им морды кожаными ремнями.

Однажды Эврисфей по наущению Геры, которая продолжала ненавидеть Геракла, отправил героя в страну амазонок за поясом царицы Ипполиты, который пожелала носить дочь Эврисфея. Амазонки были воинственным племенем, а попытаться лишить их царицу символа ее власти было делом гибельным. Но Геракл расположил к себе Ипполиту, рассказав ей историю своей жизни, и грозная царица добровольно отдала ему то, что отобрать у нее силой было невозможно.

За коровами Гериона, которых пожелал заполучить Эврисфей, Гераклу пришлось отправиться далеко на запад, куда не захаживал еще ни один человек. Чтобы заполучить коров, Гераклу нужно было одолеть страшного великана Гериона и двухголового пса Орфо. И хотя не без помощи богов, но Геракл справился и с этим заданием и привел Эврисфею стадо тучных белых коров.

Давно слышал Эврисфей от заезжих купцов рассказы, что на самом краю земли побежденный Зевсом великан Атлант держит на своих плечах свод небес. У его ног простирается дивный сад, в котором растут золотые яблони. Плоды этих яблонь даруют вкусившему их вечную молодость. За садом и яблонями ухаживают Геспериды — четыре дочери Атланта. Вот за этими-то яблоками Эврисфей и послал Геракла. После трудного и долгого пути Геракл добрался до берега океана, где стоял Атлант, а перед ним простирался обширный сад с яблоневыми деревьями, листья которых отливали багрянцем и золотом. Которое из них — подарок Геи? Недолго думая, Геракл обратился с этим вопросом прямо к Атланту. «Я принесу тебе яблоки вечной молодости, — ответил тот, — если ты подержишь за меня небесный свод, пока я буду ходить за ними».

Геракл не заподозрил в словах Атланта подвоха и с легкостью согласился на это условие. Однако едва край небес коснулся его плеч, страшная тяжесть навалилась на Геракла. Его ноги по щиколотку ушли в землю, а мышцы вздулись, готовые вот-вот лопнуть от страшного напряжения. Атлант отсутствовал совсем недолго, но Гераклу показалось, что прошла целая вечность, прежде чем тот вернулся, неся в своей огромной ладони три маленькие румяные яблочка.

— К чему нам снова меняться местами? — ухмыляясь, сказал он Гераклу. — Я, пожалуй, сам отнесу эти яблоки в Микены, а ты пока подожди меня здесь!

Только теперь герой понял, в какую страшную ловушку заманил его Атлант. Сбросить небесный свод с плеч Геракл не мог — ведь тогда небеса рухнули бы на землю и произошла бы ужасная катастрофа. Однако и стоять вместо великана, едва удерживая огромный груз, он тоже не хотел.

— Хорошо, Атлант, — решил схитрить Геракл. — Я согласен подождать тебя здесь. Дай только подложить шкуру немейского льва под плечи, уж очень давит на них небо!

Когда же Атлант подхватил свод, Геракл и не подумал снова меняться с ним местами.

— Зевс поручил тебе эту работу, вот и выполняй ее, — сказал Геракл Атланту, а сам подобрал три сорванных Атлантом яблока и отправился в обратный путь.

Наконец, Эврисфей решил отправить Геракла туда, откуда никто еще из смертных не возвращался живым — в царство мертвых. Он приказал ему привести в Микены сторожевого пса Цербера, охранявшего подземное царство Аида. Сила и ум и на этот раз помогли герою.

Двенадцать долгих лет тянулась его служба у Эврисфея. Двенадцать великих подвигов совершил Геракл за это время. Все предреченное Гераклу оракулом на острове Делос было выполнено. Герой обрел наконец долгожданную свободу.

За все свои подвиги и страдания Геракл был взят на небо и причислен к компании олимпийских богов. Гера была вынуждена смириться с таким поворотом событий. Теперь, когда Геракл стал равен ей по положению, она решила больше не портить отношений с героем. В знак своего особого расположения к Гераклу она даже выдала за него замуж свою дочь Гебу. Понимая, что возврата к прежней земной жизни нет, Геракл особо не возражал и занял свое достойное место среди прочих олимпийских богов, обретя бессмертие на небесах и в сердцах почитавших его людей.

Авгий — 81-84

Аид — 10, 12, 25, 27–30, 35–37,92

Акрисий — 2, 4, 22, 23

Алкмена — 71, 72, 75

Амфитрион — 71, 75

Амфитрита — 55

Андрогей — 50

Андромеда — 13–20, 22, 71

Аполлон — 31, 77

Аргос — 2, 23, 71

Арес — 27, 57

Ариадна — 57–60, 62–67

Артемида — 77, 79

Ата — 72, 73, 76

Атлант — 89–91

Афина — 11,12, 22, 57

Назад Дальше