Не успел Дэвид отсмеяться, как обнаружил, что в воздухе за окном висит какой-то туман. Офисное здание сделалось странно мутным, машин внизу было почти не видно. Дэвид задрал голову, чтобы посмотреть, откуда взялся этот туман, но небо было чистое и голубое. И к голубому небу от офисного здания тянулся дымок — полупрозрачный, черный, горячий на вид.
— Ух ты! — воскликнул Дэвид. — А тот дом-то вроде и правда горит!
— Угу, — промычал Люк. — Отлично занялось!
Дэвид недоверчиво покосился на Люка. Люк пристально смотрел на здание, на губах у него играла мягкая, вкрадчивая улыбка. Красно-коричневые глаза улыбались совсем иначе, живо и весело, взгляд медленно двигался вдоль здания.
— Люк! — резко воскликнул Дэвид. И тут Люк приоткрыл рот и удовлетворенно вздохнул.
— Ага! — выдохнул он.
Большое облако черного дыма выкатилось из открытых окон над кафе, и вслед за ним, словно часть дыма, вырвались языки свирепого рыжего пламени. В здании громко, непрерывно зазвенел звонок, из кафе и магазинов по обе стороны от него высыпали на улицу люди. Они уставились на здание, показывали пальцами, ахали и пихались. Потом из стеклянных дверей, ведущих к офисам, хлынули еще люди. Люди текли рекой, явно перепуганные, людей было много, они наступали друг другу на ноги, толкались, выбегали на мостовую, кричали, размахивали руками, лезли под машины. На одном мужчине дымился плащ, двое других сбивали на нем пламя. Одна леди споткнулась и села в канаву. За пару минут на улице воцарился хаос, люди бежали во все стороны, машины тормозили и останавливались сикось-накось, собиралась толпа, полицейский и двое регулировщиков пытались заставить людей разойтись, но у них ничего не получалось.
Дэвид посмотрел на Люка. Люк улыбался, улыбался, глядя на здание, как будто в трансе.
— Люк! — окликнул Дэвид.
Люк не ответил. Во всех открытых окнах плясали длинные языки пламени. Там, где окна были закрыты, пламя виднелось за стеклами — оранжевое, клубящееся, словно отражение заката.
— Люк, — осторожно произнес Дэвид, — я же не хотел…
— Красиво, а? — восторженно сказал Люк.
Дважды весело пропел сигнал, на улицу влетела пожарная машина и остановилась напротив здания. Потом с рычанием и сиреной примчалась вторая, с противоположной стороны. Пока пожарные выскакивали наружу и разматывали пожарные рукава, прикатили полицейские машины, тоже с сиренами, со сверкающими на крышах мигалками.
К этому времени в торговом центре все обнаружили, что за окнами пожар. Вокруг Дэвида с Люком столпились взбудораженные продавцы и покупательницы.
— Вы поглядите, какое пламя! Ой, как полыхает!
— О, а вон еще пожарные едут, смотрите!
— А мы ведь только что были в этом здании, буквально полчаса назад! — говорила всем Астрид, хотя это не вполне соответствовало действительности.
— Подумать только, во что обойдется этот пожар! — сказал кто-то.
— Да-а, — протянул кто-то другой, — день прошел не зря!
Надо было признаться, что зрелище действительно вышло впечатляющее. Однако Дэвид боролся с тем тошнотворным, зыбким, назойливым чувством, какое бывает, когда знаешь, что ты сделал что-то плохое. Пламя теперь вырывалось из всех окон, кроме окон верхнего этажа, и оттуда тоже шел дым. Работали три пожарных насоса, вода хлестала из шлангов ровными дугами, но от этого из окон только валил пар, а на пламя это никак не действовало. Люк тихонько смеялся, упиваясь этим пожаром, наслаждаясь жаром огня, — и Дэвид был уверен, что Люк сейчас нарочно втихомолку раздувает пламя, вопреки всем усилиям пожарных. Дэвид уже не сомневался, что Люк и в самом деле крайне странная личность и что это он устроил пожар, чтобы порадовать Дэвида. Вот отчего Дэвиду было так неловко и он чувствовал себя таким виноватым.
Беда в том, что Дэвид, особенно на каникулах, привык чувствовать себя виноватым, и, в общем, приучился по возможности не обращать на это внимания. Он поймал себя на том, что делает вид, будто пожар к нему никакого отношения не имеет, и к Люку, скорее всего, тоже — ну и потом, он, Дэвид, не может же влиять на Люка! Дэвиду уже почти перестало быть тошно, но тут он поднял глаза: пламя выметнулось из окон верхнего этажа на крышу и теперь рвалось в небо среди клубов густого дыма. И Дэвид заметил на крыше двух девушек из офиса: они карабкались поближе к трубе и выглядели ужасно напуганными. Дэвид увидел, как одна из девушек скинула свои дурацкие туфли — такие же, как у Астрид, — и понял, что надо что-то делать.
— Люк, — сказал он, — по-моему, тем девушкам не выбраться!
— Не выбраться? — рассеянно переспросил Люк. — Ну да, видимо. Лестница в огне, лифт не работает. Сейчас и крыша рухнет.
Стоявшие вокруг женщины тоже заметили девушек и принялись спрашивать друг у друга, почему же никто ничего не сделает. Дэвид дернул Люка за рукав:
— Люк! Ты мог бы остановить этот пожар, если бы захотел?
— Ну конечно! — сказал Люк. Но взгляд его был прикован к охваченному огнем зданию, и он, похоже, слушал вполуха.
— Тогда останови его, пожалуйста! — взмолился Дэвид. — Девушки же сгорят!
Люк рассеянно усмехнулся.
— Дурехи! — пренебрежительно бросил он. — Сперва кинулись причесываться, а потом ударились в панику.
Да, Люк наверняка был прав. Дэвид подумал, что они, пожалуй, именно из таких девушек. Но это совершенно не меняло того факта, что они сейчас отчаянно цеплялись за трубу на узеньком островке в море пламени и звали на помощь. Пожарные приставили лестницу к соседнему зданию, но ясно было, что до девушек им не добраться.
— Люк, — настаивал Дэвид, — ты ведь не умеешь оживлять мертвых! Помнишь?
Видимо, он сказал именно то, что следовало. Люк вздохнул, завороженный взгляд прояснился — Дэвид понял, что теперь он его слушает.
— Люк, — попросил он, — погаси этот пожар, сейчас же.
Люк как будто удивился и несколько обиделся.
— Тебе что, не нравится? — спросил он.
— Нравится, — кивнул Дэвид. — Здоровский пожар. Но вон те дурацкие девчонки все портят. Погаси немедленно. Пожалуйста.
Люк улыбнулся — нормальной, дружеской улыбкой, а не той странной, завороженной, как только что.
— Ну ладно, — согласился он. — Будь по-твоему.
И не без сожаления снова перевел взгляд на здание напротив.
Пожар немедленно начал затухать. Языки пламени отступали от крыши, за ними тянулся широкий черный след. Пламя, бьющее из окон верхнего этажа, как будто съежилось, сникло — и исчезло, оставив пустые черные провалы окон, только на рамах еще кое-где перемигивались искорки. Потом то же самое произошло с окнами следующего этажа. К этому времени пожарные уже карабкались по крыше к девушкам, и женщины вокруг Дэвида с Люком, поначалу не поверившие своим глазам, загомонили.
— Ну вот, что я вам говорила? Все под контролем!
— Я знала, знала, что с девочками все будет в порядке!
Но по мере того как пламя угасало, Люк делался все печальнее и печальнее. Дэвид снова дернул его за рукав и стиснул ему руку:
— Ну, не переживай! Пожар был здоровский.