«Теперь все на острове считают меня чуть ли не ведьмой, — с грустью думала она. — Я стала изгоем. Полным изгоем. Большинство из них меня боятся.
Что делать? Как мне всем доказать, что я такая же нормальная, как и они? Что это не я заставила кружиться Долорес и летать посуду?
Но что же тогда случилось с Долорес?»
Эйприл вновь и вновь задавала себе этот вопрос. Что за странная сила подняла девочку в воздух? Сорвала со столов еду и тарелки?
По спине Эйприл побежали мурашки. Ей стало жутко.
Тут произошло слишком много странных и жутких вещей. Мартина и ее лопнувшие барабанные перепонки… холодные, как лед, скалы… горка птичьих и рыбных косточек возле пещер… Долорес, взлетевшая под потолок…
Если бы только Эйприл могла поговорить об этом со своими товарищами по команде! Но теперь они просто боятся ее.
Погрузившись в свои невеселые мысли, Эйприл с удивлением обнаружила, что Джош идет рядом с ней. Он вытащил листок из своих волнистых, темных волос и направил на нее взгляд своих темно-зеленых глаз.
— Как дела, Эйприл?
Она уныло вздохнула.
— Не очень хорошо.
— Берите вправо, ребята, — крикнул он идущим впереди. — Мы будем подниматься на скалы возле тех пещер.
Он опять повернул лицо к девочке.
— В зале собраний творилось что-то совершенно непонятное.
— Все считают, что это я устроила, — нахмурясь, ответила Эйприл. — Ты тоже так думаешь — верно?
Джош пожал плечами.
— Я не знаю, что и подумать. Вообще-то, я не верю, что люди обладают такими возможностями.
— Я тоже не верю, — поддержала его Эйприл. — Я уж точно не обладаю ими. И все это было задумано как шутка. Мы с Долорес отрепетировали вчера вечером. Так что это была просто шутка. Но…
Некоторое время они шли молча. Впереди них блестели голубые скалы.
— На этом острове вообще есть что-то странное, — произнесла Эйприл.
Джош пнул камень, отбрасывая его с тропинки.
— Возможно, ты и права, — пробормотал он.
Эйприл схватила его за руку и заставила остановиться.
— Что ты хочешь этим сказать? Значит ли это, что ты мне веришь?
Он опять пожал плечами.
— Может быть. — Тут он понизил голос до шепота. — Я прожил на этом острове месяц до приезда ребят. Помогал строить домики вместе с Риком; с нами было еще несколько парней. И… — Он остановился.
Эйприл увидела, что за ними наблюдает Маркс.
— И что? — спросила она.
— Меня не покидало ощущение, что тут творится что-то странное, — прошептал Джош. — Как-то вечером мы с парнями устроили пикник на берегу. И… я могу поклясться, что слышал голос. Женский. Напевавший какую-то песню.
Эйприл сглотнула.
— Правда?
Джош кивнул.
— Я все понимаю, да, понимаю. Остров необитаемый. Мы тут единственные жители. Но я могу поклясться, что слышал чье-то пение. Впрочем, может быть, это было какое-то причудливое эхо в пещерах. Но оно показалось мне абсолютно жутким.
— Я обнаружила горку костей! — возбужденно выпалила Эйприл. — Вчера. Около пещер. Рыбные и птичьи кости. Выложенные кружком, как не могло бы сделать ни одно животное. Но только мне никто не верит.
— Хмм… Вообще-то, мне нельзя говорить с вами, ребятами, о таких вещах, — сказал Джош. — Я сотрудник, понятно? Иначе у меня будут большие неприятности.
— Может, устроим небольшое расследование? — предложила Эйприл. — Проверим пещеры? Вдруг что- нибудь и обнаружим…
Джош почесал в голове.
— Пожалуй. Пожалуй, завтра утром. Если мне удастся отлучиться из лагеря на несколько минут. Я никак не могу выбросить из головы тот поющий женский голос.
Он улыбнулся ей и рысцой побежал в начало группы.
— О’кей, ребята, мы будем подниматься к вершине здесь, — объявил он. — Линия финиша там наверху, те зубчатые камни. — Он показал рукой.
Эйприл посмотрела на холм, сложенный из голубых камней. «Тут круче, чем в том месте, где я лазила вчера», — подумала она.
Джош дунул в свисток. Он велел командам собраться для последнего совещания.
Кристен, Энтони и Марлин стояли у края скал. Они недобро смотрели на приближавшуюся к ним Эйприл.
— Вообще-то, мы не хотим тебя видеть в нашей команде, — покраснев, заявил Энтони. — Но у нас нет выбора.