Решение Габрокома искать похищенное из Тарса тело Антии в Египте абсурдно. Вероятно, в первой редакции романа отъезд в Александрию был чем-то мотивирован, может быть, даже оракулом, который определенно говорил о встрече супругов в Египте.
Служители и последователи культа Исиды должны были соблюдать половое воздержание, сроки которого были различны.
Паралий — местность на восточной границе Египта.
Буколы, или египетские пастухи, — беднейшая часть местного населения, которая в римское время вела упорную борьбу против своих угнетателей.
Пелусий — город Нижнего Египта.
Агора — рыночная площадь, центр общественной жизни греческого города.
Префект Египта — римский наместник в Египте.
Лаодикия — крупный сирийский город к юго-западу от Антиохии.
Гермополь — город на западном берегу Нила. Схедия — местность вблизи канала, соединявшего один из рукавов Нила с Александрией. Мемфис — город в Среднем Египте; в римское время был знаменит культом богини Исиды. Мендес, Леонтополь — города в дельте Нила. Копт — город Верхнего Египта (Ксенофонт ошибочно помещает его у границ Эфиопии). Маршрут Гиппотоя, с точки зрения географической, невероятен.
Распятие на кресте — обычный для греко-римского мира вид казни, по большей части применявшийся к рабам.
Египетский бог солнца Ра, по представлению египтян, создатель земли, живых существ, растений и покровитель (владыка) Египта, назван здесь именем греческого бога солнца Гелиоса.
В сцене бегства Эгиалея и Телксинои сохранились следы древнего спартанского брачного обряда, состоявшего в том, что жених похищал невесту, переодевал ее в мужское платье и остригал ей волосы. Рассказ Ксенофонта, вероятно, надо понимать так: в ночь, когда Андрокл должен был похитить свою невесту, Эгиалей предупредил его в этом. Автору, очевидно заимствовавшему свой рассказ об Эгиалее из какого-нибудь более древнего источника, его детали были неясны, и Ксенофонт пытается осмыслить их по-своему — как необходимую для бегства маскировку.
Аргос — город в восточной части Пелопоннеса.
За подобное преступление закон карал смертью еще в III веке н.э.
Текст в оригинале испорчен.
Преследуемые искали защиты у алтаря, так как это обеспечивало им неприкосновенность.
Апис — египетское божество; его чтили в образе живого быка, который содержался в знаменитом храме в городе Мемфисе.
Египтяне считали, что детям свойственен дар пророчества. Выкрики детей, игравших перед храмами богов, считались вещими. Известно, что толпы мальчиков резвились и бегали вокруг священного быка Аписа, распевая ему хвалы до тех пор, пока не приходили в «пророческий» экстаз.
Обрезать женщине косу, по понятиям грека, значило опозорить ее, поставить на одну доску с гетерой.
Женщины, попадавшие во власть сводника, стояли перед публичным домом на виду у прохожих, как товар на витрине.
Тавромений — город на восточном берегу Сицилии, ныне Таормина.
О поисках, предпринятых родителями Габрокома и Антии, нам, вероятно вследствие сокращения романа, ничего не известно.
Сообщение это находится в противоречии с тем, что рассказывается о судьбе родителей Антии и Габрокома в финале романа; это связано, повидимому, с работой второго автора, сокращавшего текст.
Эпилепсия.
Обол — мелкая денежная единица.
Нукерия — город в Южной Кампании (Италия), ныне Ночера леи Пагани.
Возлияние смеси из воды, молока и меда — обычный обряд культа мертвых.
Имеется в виду богиня Афродита, важнейшим центром культа которой был остров Кипр.
Имеется в виду так называемый кенотаф (буквально «пустая могила»), то есть надгробный памятник, ставившийся в тех случаях, когда труп по каким-нибудь причинам нельзя было обнаружить.
Стела — монумент с посвятительной надписью.
Праздник в честь Гелиоса, бога-покровителя Родоса, справлялся на острове раз в четыре года.
Приношение волос в дар божеству — обычная форма посвятительной жертвы.