— Люди говорят, что если вы войдете туда сегодня, вы все еще можете услышать его.
— Услышать его? Вы имеете в виду шаги?
Кьюит покачал головой.
— Нет. Услышать, как он волочит ноги и молит о помощи.
— Волочит ноги. Разумеется, сломанные... М-да, какая ужасная история.
Кьюит ничего не ответил, лишь снова с тоской посмотрел на пустую бутылку.
— Я думаю, что легенда отпугнула не всех, — заговорщицки произнес Пендергаст.
Взгляд Кьюита снова метнулся к нему.
— Вы о чем?
— О, я бродил вокруг входа в шахту утром. И видел отпечатки ног и следы шин. Свежие.
Старик поспешил отвести взгляд.
— Ничего не знаю об этом.
Агент ждал продолжения, но его не последовало. Наконец, он поерзал на импровизированном стуле и решил надавить:
— Серьезно? Это кажется мне удивительным. У вас ведь такой хороший обзор на шахту здесь, из вашего дома, — Пендергаст небрежно извлек толстую пачку банкнот из кармана, пока говорил. Кьюит не ответил. — Нет, правда, я очень удивлен. Это место расположено не более, чем в миле или чуть дальше отсюда, — он медленно пролистал десятидолларовые купюры, дойдя до двадцати- и пятидесятидолларовых.
— Почему вы так интересуетесь шахтой? — спросил Кьюит, вновь исполнившись подозрительности.
— Ну, бирюза — моя специальность. Так же, как и (не хочу вас пугать) поиск сокровищ. Я — совсем как тот парень в этой вашей истории, — Пендергаст заговорщицки наклонился, приложив палец к носу. — И если в «Золотом пауке» все еще вспыхивает какая бы то ни было активность, мне хотелось бы об этом знать.
Старый мусорщик колебался. Он моргнул покрасневшими глазами: раз, два…
— Они заплатили мне, чтобы я ничего не говорил.
— Я тоже могу заплатить, — Пендергаст развернул свернутую пачку банкнот, достав пятидесятидолларовую купюру, потом еще одну. — Вы можете заработать в два раза больше — и никто не узнает.
Кьюит жадно посмотрел на деньги, но ничего не сказал. Пендергаст извлек еще две пятидесятидолларовые купюры и предложил ему. Старик сначала колебался, а затем быстро — прежде, чем смог лучше обдумать свое решение — выхватил деньги из протянутой руки и засунул их в карман, к остальным наличным.
— Это было несколько недель назад, — начал рассказывать он. — Они приехали на паре грузовиков, очень шумели и суетились. Припарковались около входа в шахту и начали размещать оборудование. Я подумал, что они приехали заново ее разрабатывать, так что пошел к ним и поздоровался. Еще предложил продать им старую карту шахты.
— И?
— Со мной говорил не самый дружелюбный из людей, скажу я вам. Сказал, что они осматривали шахту для... для изучения структурной целостности, это звучало как-то так. Но казалось, что они здесь не за этим.
— Почему нет?
— Как по мне, так этот человек не был похож на инспектора. И оборудование, которое они проносили внутрь, вселяло сомнения. За свою жизнь я никогда не видел ничего подобного. Крюки, веревки, и что-то вроде... вроде... — Кьюит махнул рукой, — как одна из тех вещей, в которых погружаются дайверы. Как ее?
— Клетка от акул?
— Да. Только больше. Они не захотели купить мою карту, сказали, что у них уже есть своя. Потом они сказали мне, что всё это не мое дело, и дали мне пятьдесят баксов, чтобы я молчал. Старик схватил Пендергаста за рукав. — Вы не расскажете никому о том, что я видел, не так ли?
— Конечно, нет.
— Обещаете?
— Это будет наш с вами секрет, — Пендергаст потер подбородок. — Что случилось потом?
— Они уехали через пару часов. Вернулись только вчера. Уже было поздно. На этот раз приехал один грузовик с двумя парнями внутри. Они припарковались несколько дальше и вышли.
— И что потом? — подтолкнул Пендергаст.
— Была полная луна, и я все мог видеть все ясно. Пока один загребал граблями следы шин, другой посыпал пылью все вокруг. Они шли задом, заметая все-все следы по пути к грузовику. Потом они сели в него и снова уехали.
— Не могли бы вы описать этих мужчин? Как они выглядели?
— Они оказались очень грубыми. Недоброжелательными. Ничего хорошего от них ждать не стоит. Слушайте, я уже и так сказал больше, чем нужно. Помните свое обещание.
— Не бойтесь, мистер Кьюит, — на мгновение выражение лица Пендергаста дало понять, что мыслями он уже очень далеко отсюда. — Что вы там говорили про карту шахты?
Продажный блеск вернулся в мутные старые глаза, отражающие волнение и вечные подозрения.
— А что вас интересует?
— Я мог бы быть заинтересован в ее приобретении.
Кьюит замер на мгновение. Затем, не вставая со своего импровизированного стула, он порылся в куче мусора у своих ног и, наконец, извлек выцветший проектировочный рулон бумаги — рваный и сильно грязный. Не говоря ни слова, он развернул карту и показал Пендергасту, но так и не дал ее ему в руки.
Пендергаст наклонился к ней, чтобы лучше изучить. Затем — так же молча — он отсчитал еще четыре пятидесятидолларовых банкноты и показал их Кьюиту.
Сделка быстро завершилась. Свернув карту и поднявшись со своего места, Пендергаст пожал старику руку.
— Спасибо и хорошего дня, мистер Кьюит, — сказал он, распределив свои покупки по карманам и прихватив карту с дорожным знаком одной рукой. — Приятно было иметь с вами дело. Не вставайте, я сам найду выход.
Д'Агоста сидел на столе в центральной лаборатории отдела остеологии. Рядом с ним стояла Марго Грин со сложенными на груди руками и беспокойно постукивала пальцами по локтю. Д'Агоста, подавляя раздражение, наблюдал за тем, как Марк Сандовал работал за компьютером, то печатая что-то на клавиатуре, то смотря на экран монитора. В этом несчастном музее все происходило так чертовски медленно, что лейтенант удивлялся, как местные работники вообще могли добиваться хоть какого-то прогресса.