Я пыталась настроиться на волну Бертана, какой я её сохранила где-то глубоко в памяти. Но волна не обнаруживалась. Вот же он, Бертан, на прямой видимости. Живой, здоровый и вряд ли утративший способность к ментальному контакту. Бертан всегда был хоть и слабеньким, но "совершенным": его душа и сознание никогда не бывали разделены, и способность сканировать ментальный эфир была ему присуща от рождения.
И тем не менее позвать Бертана не получилось. Само собой, я разозлилась. Но когда я никак не смогла расслышать в ватной пустоте и собственного брата, который стоял в нескольких метрах передо мной, вот тогда я ещё и испугалась. Это не они что-то утратили. Это я оглохла. Похоже, что, не пользуясь лет пятнадцать своими способностями, я задавила их.
Бертан заметил, что я смотрю на него и слегка помахал рукой. Я в ответ поманила его к себе. Глаза Бертана удивлённо округлились, но он предупредительно тронул Юру за плечо и поспешил ко мне.
- Ты что-то загордилась, тётушка, - укоризненно сказал он, подходя. - Я ей тут приветствия шлю, комплименты отсыпаю, а она нос задрала и не отвечает... Я тебя рад видеть, между прочим.
- Я больше не пользуюсь ментальной связью! - рявкнула я на него. - Если тебя до сих пор никто не просветил!
- Хм... ну дело твоё, конечно... Некоторые в диких землях ещё до сих пор еду на очагах готовят. Тоже такие же, как ты, принципиальные. А ты что хотела-то?
- Ваши следаки всё сделали с телом, что собирались? Вертеть-двигать можно?
- Да, можно. Как закончите, скажете постовому гвардейцу. Тело заберут на вскрытие.
- Хорошо, - я отвернулась от Бертана, собираясь вернуться к Олегу.
- Катя, подожди!
Я снова посмотрела на него.
- Первое: я постараюсь Юрия сейчас отправить отдохнуть. Ему надо в себя прийти. Совсем ему плохо.
Я взглянула на брата, который дрожащими руками пытался закурить сигарету.
- Спасибо, очень было бы кстати, - я вежливо улыбнулась Бертану. - Что второе?
- По закону до полуночи у нас должен появиться новый иерарх. На церемонии в зале совета должны присутствовать все живущие ныне наследники. И твой сын тоже.
- Хорошо, я постараюсь ему сообщить.
- Постарайся, - холодно кивнул Бертан.
Я вернулась к Олегу.
- Всё слышал?
- Угу, - промычал Олег, расстёгивая ремни на теле Тарона. - Помоги-ка.
Вдвоём мы отцепили тело и положили его на кресле поудобнее. Олег расстегнул на Тароне одежду. Тело под тканью было вымазано подсыхающей кровью, но хватило одного внимательного осмотра, чтобы убедиться - ран не было.
- Ну как я и думал, - задумчиво пробормотал Олег. - Если это и случай, то поистине несчастный. Остаётся теперь понять, отчего у человека, не получившего никаких внешних повреждений, открылось такое сильное горловое кровотечение, что он залил кровью всю кабину. Что это был за недуг такой...
- Бертана надо поподробнее расспросить. Всё-таки он и его люди были здесь первыми.
- Сейчас я с ним поговорю, - отозвался Олег.
- Я и сама могу.
- Лучше я. С тобой он ещё фамильярничать пробует по старой памяти, а со мной это не пройдёт.
Олег запахнул одежду на Тароне и выпрямился.
- Жаль его. Очень. Хороший мужик был, правильный.
Я никак не могла привыкнуть к мысли, что окровавленное грузное тело в кресле пилота - это отчаянный юный храбрец, которого я когда-то учила всяким маленьким хитростям.
- Он ведь тогда нам с тобой жизнь спас. Когда мы для него были всего лишь чужаками... - Олег тяжело вздохнул и печально взглянул на меня. - Ты-то как сама?
- Нормально.
Мы с Олегом вылезли из вертолёта и сообщили гвардейцу, что можно забрать тело.
Чуть в стороне, внутри оцепления, на травке сидел парнишка в мундире и угрюмо смотрел в землю.
- Это Ларс?
Олег повернулся и взглянул.
- Да, он. Поговоришь?
- Конечно.
- О-кей, а я к Бертану.
Мы разошлись в разные стороны.
Ларс поднял голову только, когда я остановилась рядом с ним, и рванулся встать.
- Сиди лучше. И я сяду, - я опустилась рядом с ним. - Ты помнишь меня?
Ларс бывал у нас в Комарово, но давно, когда был ещё довольно мал.
- Да, я помню, - кивнул Ларс.
Он смотрел прямо перед собой, почти не моргая. Но выглядел спокойным.