Последнее убийство (Сборник) - Айра Левин 11 стр.


— Я уже звонил в Лос-Анджелес,— сказал Брандон.— Они постараются по метке определить, кто носил этот костюм.

— Вы на машине? — спросил Ларкин.

Брандон кивнул.

— Тогда поедем.

Троица прошла по коридору и направилась к выходу. Из диспетчерской вышел офицер и подошел к ним. Он кивнул Селби и Брандону н обратился к Ларкину.

— Мальчишки играли на Оранж Хейте и нашли обнаженное тело мужчины, сброшенное в ущелье,— доложил он.—Это справа от вершины холма, ближе к дому, который купил этот юрист.

— Известите коронера... Но сначала пошлите дактилоскопистов, пока следы не уничтожены,— распорядился Селби.

— Мои парни знают свою работу,— обиделся Ларкин.— Они умеют вести дела.

— Да, мы знаем,— проговорил шериф Брандон и направился к машине.

Брандон включил сирену. Машина помчалась по городу, свернула на Мейн-стрит. Световой сигнал и вой сирены расчищали машине шерифа дорогу.

Проехав Мейн-стрит, они свернули налево, на дорогу, ведущую к Оранж Хейте. В машине никто не разговаривал. Позади открылась панорама города Медисона. Свежий и чистый воздух Южной Калифорнии был прозрачен. На Оранж Хейте дома были дорогие, в испанском стиле, с большими белыми оштукатуренными стенами, красными черепичными крышами, с патио и зелеными садами.

Ущелье находилось на западном склоне холма. Воздух здесь был превосходный. Здания походили на настоящие замки. Слева стоял дом миссис Артрим. За ущельем, по другую сторону, дом, приобретенный А. Б. Карром.

Возле здания стояла полицейская машина. Три испуганных мальчика и два полицейских расположились неподалеку.

Селби, Рекс Брандон и Отто Ларкин присоединились к ним. Трое мужчин стояли у края ущелья и смотрели вниз на обнаженную фигуру.

— Хорошо, ребята,— проговорил Селби.— Не подпускайте никого, пока мы не осмотрим следы. Здесь кто-то был и...

— Я спускался,— признался один из полицейских.

Селби нахмурился и продолжил осмотр.

Один из мальчуганов испуганно взглянул на прокурора.

— Мы тоже здесь были. Стреляли из воздушного ружья и прошли справа от него. Ну и увидели...

Он вздрогнул и замолчал.

—- Похоже, что здесь нам ничего не узнать,— сухо произнес Селби.— Но сфотографировать это надо, Рекс.

— Коронер принесет фотоаппарат,— сказал Брандон.— С минуты на минуту он будет здесь. Я пойду позвоню Бобу Терри. Пусть захватит профессионального фотографа.

— Не заходи к Карру, Рекс,— предупредил Селби.— Лучше позвони из дома миссис Артрим.

Брандон, уходя, кивнул.

Отто Ларкин осторожно спустился вниз и склонился над трупом.

— Пока оставим его так, ребята,— предложил он.

— Не трогайте его до прихода коронера,— добавил Селби.

Ларкин быстро взглянул на него. Его глаза блестели. Казалось, он хотел что-то сказать, но только кивнул головой. Они молча ждали.

Вскоре показалась машина коронера. Гарри Перкинс, высокий, худой и красивый, неторопливо вылез из машины.

— Хелло, ребята! — приветливо проговорил он.— Что случилось?

Торопливо вернулся Рекс Брандон. Коронер спустился вниз и осмотрел тело.

— Фотоаппарат взяли?—спросил Селби.

Коронер кивнул.

Селби спустился вниз и бродил по высокой траве, внимательно глядя себе под ноги.

— Вот и револьвер,— воскликнул он.

Все бросились к нему. В траве лежал полицейский кольт 38-го калибра.

Ларкин наклонился за ним.

— Одну минуту,— остановил его Селби.— Там могут быть отпечатки. Надо осторожно взять его.

Брандон сорвал с куста несколько листьев.

— Я возьму его,— заявил Ларкин.— Это еще окраина города.— Он снова нагнулся.

— Его возьму я, Ларкин,— твердо произнес Брандон.— Я хочу проверить отпечатки пальцев.

Глаза Ларкина блеснули.

— Послушайте,— запротестовал он.— Здесь еще черта города.

Рекс Брандон кивнул:

Назад Дальше