Месть Слизерина - Захарова Наталья Анатольевна 3 стр.


— Дадли, что ты говоришь? — ужаснулась Петунья.

— Не лезь не в свое дело! — пробормотал ей Вернон.

«Понятно, — подумал полицейский. — Правды здесь не дождешься. Свидетелей — ноль, зацепок столько же. Может вскрытие что–то покажет».

— Хорошо. Вас пригласят на опознание, тогда и поговорим.

Морг. Серо–стальные столы, равнодушные работники, привыкшие к людскому мясу, как мясники на бойне. Разница лишь в том, что работники бойни отправляли товар на прилавки магазинов, а работники морга — в печи крематория.

— Там привезли мальца, обмой его и подготовь.

— Извини, не получится, звонили из полиции и сообщили, что медэксперты запретили любые действия с телом до вскрытия, которое назначено на завтра.

— Как знаешь. Закрой его простыней, потом разберемся, просто неохота разгребать, когда у него раскроется задний проход.

— А сколько уже часов?

— Девять.

— Тогда поставь ему все, как положено, для судебно–медицинской экспертизы.

— Понял, сейчас сделаю.

В густой ночной тишине, слегка разбавленной сонным бормотанием телевизора, прозвучал резкий телефонный звонок. Дежурный полицейский, вздрогнув, проснулся и потянулся к трубке, одновременно застегивая пуговицы мундира свободной рукой.

— Дежурный слушает, — хриплым спросонья голосом произнес он и бросил взгляд на часы.

— Рик, это ты? Только что сработала сигнализация морга городской клиники! Причем не датчик входной двери, а внутренний объемный. Ты слышишь, Рик?

— Слышу, слышу… — до него вдруг дошло, что ему сказали, — это что, шутка?

— Да нет, Рик, какие шутки в два ночи! Видать, покойнички разбуянились, придется тебе съездить их утихомирить!

— Позубоскаль мне еще! Со сторожем связался?

— Да. Но толка мало, он спросонья только глазами хлопает так, что в телефоне слышно. Бормочет, что все замки на месте, все заперто и никого на территории нет. Может, плюнем, а? Рик? Разговор со сторожем у меня записан.

— Нет. Съезжу, посмотрю. Больно много странного происходит последнее время в нашем тихом городке, — вздохнул дежурный и потянулся к ключам от патрульной машины.

— Рик, дубинку не забудь, а то трупаков по столам разгонять будет нечем!

— Да пошел ты…

Морг располагался в дальнем углу территории клиники. От больничного корпуса и прилегающих улиц его отгораживали кусты и деревья. И это понятно, кому хочется видеть подобное заведение по соседству с местом, где лежит его больной родственник или тем более — с собственным домом? К дверям морга вела неширокая мощеная дорожка. На этой дорожке, освещенной редкими фонарями, стояли дежурный полицейский и местный сторож.

— Принеси фонарь — я свой забыл в машине, — процедил страж порядка вполголоса. Сторож закивал и поспешно удалился. Полицейский подошел к входу в морг, подергал запертую дверь и двинулся вправо, вдоль освещенной стороны здания. Он внимательно осматривал окна, решетки и запертые форточки, когда вдруг услышал слабый шорох в кустах слева. Резкий разворот, рука дернулась к кобуре и не успела. Ослепительная белая вспышка в глазах — и мужчина кулем повалился на землю. Над ним склонилась темная фигура, и через мгновение полицейский простился с воспоминаниями этой ночи. В этот момент ожила рация на груди у поверженного стража порядка:

— Рик! Рик! Две минуты назад сработала сигнализация входной двери морга! Ты слышишь? Это вы там шуруете? Так надо предупреждать! Рик! Не слышу тебя!

Темная фигура вновь склонилась над полицейским, раздался щелчок, и рация замолчала.

— Сюда бы Артура! Обделался бы от радости, придурок! — проворчал ночной гость и отступил в тень.

Сторож появился на дорожке спустя пять минут, поэтому не видел вспышек и не слышал сдвоенного хлопка. Обнаружив на дорожке лежащего в обмороке стража порядка, он с трудом привел его в чувство и довел до патрульной машины. Полицейский втиснулся на кресло водителя, нащупал ключи зажигания и пробормотал:

— Старею. Нервишки ни к черту. При виде морга в обморок хлопнуться! Дело дрянь. Твою мать, и рацию не включил! Ну, теперь огребу по полной! Говорили же мне — давай плюнем. Так нет, поперся…

Гарри очнулся, лежа на жесткой кушетке, прикрытый полосатым пледом.

Под головой обнаружилась сплющенная в тонкий блин тощая подушка.

Сначала Гарри решил, что попал в библиотеку — его кушетку с трех сторон окружали стеллажи с книгами. Но с четвертой стороны обнаружился небольшой лабораторный стол, уставленный пузырьками с зельями, камин с чадящими головешками и старинные напольные часы с массивным маятником в виде наконечника тяжелого копья. В другом углу помещения, рядом со стеллажами, стояло довольно приличное кресло. Освещение было магловским — настенный светильник с небольшой электрической лампочкой. Смущало отсутствие какого–нибудь подобия двери. Гарри с надеждой посмотрел на потолок, но результаты осмотра его разочаровали. Ничего, кроме диагональных трещин, на потолке не обнаружилось. Надо было еще исследовать пол, но перевернуться на живот у Гарри не хватило сил. После безуспешной попытки парень откинулся на спину и тихонько застонал сквозь зубы. Раздался легкий шелест, в котором подросток узнал сработавшие Чары Оповещения. Это совсем смутило Гарри — Чары Оповещения и магловские светильники с бородой Мерлина пополам! На логово Упивающихся не похоже — не тот набор и антураж. На магловское жилище тоже не тянет. Куда же его занесло из дома Дурслей… и, главное, как? Неужели фиола была порталом? Нет, концы с концами не сходятся…. Слегка поерзав на спине, юный маг ощутил в теле какое–то неудобство, но в чем оно заключается, не понял. И вообще, все тело было непривычное, как мантия с чужого плеча.

Бедный Рон, подумалось почему–то Гарри, все детство и юность таскать обноски старших братьев. То живот жмет, то на плечах болтается…

Справа за стеной раздались приглушенные шаги, легкий скрип, и неожиданно один из книжных стеллажей повернулся как на шарнире, открыв темный проем.

Гарри напрягся, остро ощущая свою нынешнюю беззащитность. Его руки слабо задергались, и он вдруг осознал, что не знает, где его палочка. Раз ее забрали, значит, вряд ли он находится в руках друзей. Защищаться он сейчас не сможет, но и паниковать нельзя. Подросток впился глазами в проем. Шаги стали звонче и приблизились. В комнату вошел человек в темной мантии с накинутым капюшоном. В руках он держал магловский термос на два литра. Поставив термос на стол, носитель мантии подошел к кушетке и склонился над Гарри. Полоса света упала на его лицо, и ошибиться уже было невозможно — на него с привычной презрительной усмешкой смотрел ненавистный преподаватель зельеварения Северус Снейп!

Снейп увидел открытые глаза Гарри, его напряженный взгляд и удовлетворенно хмыкнул.

— Не дергайтесь, Поттер, — проворчал зельевар, — в вас жизни ровно настолько, чтобы лежать и всасывать назначенные зелья. И не пытайтесь говорить, а то останетесь немым до конца своих дней.

— Постарайтесь хоть раз в жизни не быть идиотом, — продолжил Снейп, вглядываясь в зрачки парня, — у вас есть прекрасная возможность полежать и отдохнуть от своих сумасбродств.

Снейп откинул плед, обнажив тело подростка, и стал сосредоточенно водить палочкой над каждым органом грудной и брюшной полостей, бормоча заклинания и время от времени шепча хорошо знакомые и малознакомые ругательства.

— Так, печени и почкам досталось больше всего, но это дело поправимое, — вполголоса процедил целитель поневоле. — Сердце и легкие регенерировали. Пищеводу и желудку помощь еще нужна. А с головой разбираться придется позже, причем с вашим более чем живым и непосредственным участием, Поттер, — пряча палочку, с удовлетворением констатировал Снейп.

Только сейчас Гарри с ужасом осознал, что лежит перед ненавистным профессором абсолютно голый. Гримаса стыда и отвращения исказила лицо подростка, и это не ускользнуло от внимания зельевара:

— Удивлены, что на вас нет одежды? — спросил Снейп, набрасывая плед обратно на мальчишку, — я тоже не ожидал, что мне потребуется вытаскивать вас из магловского морга — голым, в пластиковом мешке, да еще и с затычкой в заднице. А потом аппарировать с такой сомнительной ношей в магловском районе. А теперь еще заниматься вашим лечением. Поттер, вы идиот, не умеющий отличить фиолу от пузырька? Ну что вы делали на моих занятиях, когда я объяснял правила приема зелий из упаковки разных форм? Обжимались с пустоголовыми девчонками? Или болтали с рыжим недоразумением из рода Уизли? — с неожиданной горечью спросил профессор. Гарри с недоумением моргнул.

— Прием зелья из фиолы производится за три раза с интервалом десять–двенадцать часов, — почти простонал профессор, — а вы что сделали? Зелье — это не тыквенный сок, чтобы лакать его стаканами! Ладно, поговорим позже….

Снейп подошел к лабораторному столу и, звякая склянками, начал смешивать какие–то зелья. Затем в полученную смесь добавил жидкость из термоса. В комнате резко завоняло какой–то тухлятиной. У Гарри аж слезы выступили от сокрушительного удара по обонянию. Снейп перелил зелье в высокую пробирку, подошел к Гарри, освободил из–под пледа его левую руку и, прижав верх пробирки к внутреннему сгибу локтя, взмахнул палочкой. Зелье с шипящим звуком всосалось под кожу. Глаза Гарри стали круглыми. Такого способа приема зелий он и представить себе не мог.

Назад Дальше